Весь контент Eruialath
-
Яблочное зернышко (Appleseed 2004)
Я думаю, японцы всем иностранцам примерно один арт и набор бонусов выдают. А вот с чего физически делалось, проверить можно.
-
Звук 5.1 в крови триединства
Ну, на этом тоже экономят. С другой стороны, их в основном по телевизору и показываю. Зачем там что-то больше стерео?
-
Звук 5.1 в крови триединства
Очевидно, что первый. Когда звук 5.1 самим плеером конвертируется в стерео - ничего хорошего в этом нет. Я правильно понимаю, что у вас лицензионный диск?
-
Звук 5.1 в крови триединства
"Правильный 5.1" - это когда на на все из вести колонок что-то подаётся. Куда идёт звук непосредственно реплик - зависит от того, как саундтрек свели. Могу сказать, что в стерео, в котором аниме в основном и делают, как правило поступают просто: если голос (по сюжету) слева из-за кадра, то звук в левой колонке; если справа - в правой, если в кадре, то посередине. Однако бывают и более сильные решения. Например, в Last Exile ("Последний Изгнанник", или просто "Изгнанник" в русской лицензии) в оригинале голоса панорамированы достаточно точно, плюс реалистичная реверберация. (Овервойс в лицензии, конечно, пущен ровно посредине.) Логично предположить, что большинство переозвучиваемых реплик - это реплики от персонажей в кадре. И совсем редко нужно бывает воссоздать голоса, летающие вокруг зрителя. Так что реплики так или иначе должны в основном на центральную колонку падать, как я понимаю. Поскольку японского 5.1 я ни разу не наблюдал, мне трудно сказать, как у них располагаются по панораме голоса.
-
Ранма ½ / Ranma ½
Вот сюда такие сообщения писать надо.
-
Берсерк
Можно цитатку или две?
-
Что вы думаете об издательстве "Сакура-пресс"
Такие исследования опциональны. И из них редко можно узнать то, чего неизвестно и так. Кроме того, какова релевантность подобных исследований? Мангу покупают те, кто ходят в магазины, а не те, кто ходят на форумы. Это могут быть одни и те же люди, а могут и не быть. Кроме того, будет явный крен в отаку, а основные продажи обеспечивают менее углублённые покупатели. Ну да. Обычно это место занимает реклама. А в принципе, особенности машинной сборки таковы, что хоть тресни, но нужно определённое количество листов. Видимо, С-п нечего рекламировать. С обводкой цифр косяк есть, но в общей совокупности работы он ничтожен. "Такой халатности" - это дикое преувеличение. "Две цифры (из 12) не обведены" - было бы точнее. "Скачущие боковушки" вы можете увидеть где угодно. Вплоть до японской манги, которая самая качественная по факту. Смещение рисунка на 1-1,5 миллиметра - совершенно обычное явление и браком не считается. Для того, чтобы этой нейтрализовать, японцы и выпускают всё в суперобложках (что, конечно, дороже). Суперобложки режутся (в силу технологического процесса) значительно точнее. Так что это не аргумент вообще. Если вы присмотритесь, то обнаружите в зарубежных изданиях то же самое. Разная цветовая гамма у японцев встречается тоже. Хотя тут явный косяк с выведением на плёнку (который потом устранили). Обложка плохая. Но и только. Дальше обложки, как я понимаю, вы не смотрели? Сама манга сделана на очень высоком уровне. Даже в те времена, когда VIZ перерисовывал все звуки (кроме тех, что стирал), он халтурил больше значительно. Для равновесия, скажу немножко об американских (например) изданиях. Там смертный ужас творится. Если вы когда-нибудь сравнивали цвета обложек в лицензии и оригинала, вы могли заметить, что цвета там очень сильно изменены. Я видел съехавшие на фон реплики, недотёртые звуки, криво восстановленные скринтона. В ряде случаев, переводчик не справлялся со смыслом, и нёс ахинею (проверялось по японским сканам). Кроме того, пытаясь сделать тома такие же по сгибаемости, как в Японии, американские издательства выбирают довольно рыхлую бумагу, из-за чего том становится в полтора раза толще. А ещё у них, в основной массе, очень паршивый оттиск. Всё такое, знаете ли, чёрненькое. Когда с японской сравниваешь, это видно особенно. У Ранмы с этим проблем в принципе нет (за исключением злосчастных двух первых томов). Кристально-чёткий оттиск. Никакие текстуры не убиваются ни в чёрный, ни в белый. Те немецкие издания, которые я видел (TokyoPop) по печати не лучше. Про отрисовку звуков я говорить не буду. В большинстве американских изданий их уже не рисуют. Их либо подписывают прямо поверх оригинала (примерно как в "Пластиковой Малышке" от ФК), либо оставляют как есть. Мэйджоры, которые в основных сериях ещё переводят звуки, часто вбивают их шрифтами (дешёвое решение), а в менее значимых сериях и вовсе переводят по возможности. Те, которые трудно восстановить, просто подписывают. Для надписей (чтобы меньше восстанавливать подложку) выбирают нелепо толстую белую обводку. Вся эта экономия позволяет выпускать тома быстрее, хотя, должен заметить, быстрее всего было бы их вовсе не переводить, а печатать прямо так. В пределе мы это и получаем. Насчёт "запоздал на 17 томов", это, конечно печально. Печально, что издательство не выполняет заявленных сроков. Но, надо сказать, в Штатах Ранма выходила ещё медленнее. Примерно по тому в 4 месяца. А ближе к концу вообще подвисла, и была закончена сравнительно недавно. В Японии же она выходила со скоростью рисовки, т.е. и ещё неторопливее. Т.о. можно утверждать, что С-п и тут очень неплохо справляется (хотя и хуже, чем им бы самим хотелось). И правильно делаете. Что о нём можно сказать?.. Какие из жанров вы считаете неохваченными в списке лицензий С-п?
-
Что вы думаете об издательстве "Сакура-пресс"
А кто-то должен был? А с чего вы взяли? Может быть, и мангака должен был спрашивать, о чём ему мангу рисовать да куда сюжет повернуть? Люди не знают, чего хотят. Кто-нибудь до выпуска Гарри Поттера говорил, что ему не хватает для полного счастья вот именно истории про сироту в очках в семи томах? Никто не знал. Даже Роулинг. Люди проголосовали деньгами по факту, и никто их предварительно не спрашивал. А если бы спросили, я примерно представляю, что они бы ответили. Давайте перейдём в статистическую плоскость. Вот вы один готовы отдать деньги за что-то, что кажется вам прекрасным. Или даже вас таких несколько. А для того, чтобы книга прибыль принесла, нужно, допустим, чтобы она продалась тиражом минимум несколько тысяч. Может ли один человек (потребитель) отвечать за несколько тысяч? Нет, не может. Он только за себя отвечает, да и то безо всяких гарантий. Соответственно, чтобы понять, что именно стоит продавать, надо мыслить немного на другом уровне, нежели "мне хочется". Вообще, это характерная черта жителей постсоветского пространства. Что-то о практике западного бизнеса все, конечно, слышали, но вот что это означает, фактически не знают. И в головах рождаются удивительные химеры, о которых в мире чистогана и не слыхивали. Та же формула "клиент всегда прав" была придумана отнюдь не для клиентов (чтобы они права качали), а для обслуживающего персонала (чтобы он был любезен). Если же вы, допустим, в Штатах попытаетесь в гостинице заказать в номер косячок, вам быстро объяснят, насколько вы неправы, и чего вам хотеть не следует. Жители же России и ближайшего зарубежья, имея о западном сервисе мифические представления (кроме тех, разумеется, кто туда ездил и там жил), думаю, что "всё" - это ВСЁ. И ВСЕГДА. Запомните, никто не указывает западным издательствам, чего им издавать. Они это сами решают. И по какой орбите спутник к луне запускать, тоже не всенародным голосованием определяют. Это доверяют профессионалам, которым в любом случае виднее. Во-первых, хочу отметить, что я выступают от собственного лица. Ассоциировать мои ответы с позицией издательства неверно. Во-вторых, что вы понимаете под словом "не доросла"? Если уровень капитализации, то не доросла, конечно. Если уровень исполнения, то он сейчас в Америке и Европе падает без надежды подняться, и тут С-п чуть ли не впереди планеты всей (за исключением качества печати, разумеется). Если вы говорите о репертуарной политике, то Ранму издали в указанных вами странах давным-давно, и одним из первых тайтлов. И опросов "что бы нам издать" вы нигде не найдёте. Есть маркетинговые исследования, но их проводят на статистически репрезентативной аудитории, а не опрашивая случайных людей на форумах. Когда речь идёт о вложении денег, никому не хочется быть опрометчивым, а руководствоваться частным мнением неспециалиста - верный способ разориться. Как в той серии Сипсонов, где Гомер спроектировал свой автомобиль.
-
"Навсикая" в кинотеатрах страны
И это тоже причина. Я, впрочем, схожу, как выдастся минутка...
-
Что вы думаете об издательстве "Сакура-пресс"
Угу. Сейчас набежит человек 10 покупателей, и каждый своё скажет. К кому прислушиваться прикажете? Почему вы считаете, что можете давать советы экономического плана людям, которые этим, пардон, занимаются? Что-то мне подсказывает, что вы с издательским бизнесом знакомы теоретически, да и теория, как я посмотрю, хромает. Во-первых, обычно эту фразу переводят как "клиент всегда прав". Во-вторых, пришла она из сферы обслуживания. Там работа идёт с каждым в отдельности. Если вы печатаете книгу, вам важно, чтобы её потом купили, вы отбили расходы и получили прибыль. В этом процессе мнение человека со стороны, который своими деньгами не рискует, а просто даёт советы (в области, в которой не разбирается), как бы это помягче сказать... третьестепенно. Главный критерий - продаваемость. Т.е. читатели голосуют кошельком. И из этого уже делают выводы издатели. Говорить, что вот именно ваше мнение ценно, а они глубоко неправы - неправильно.
-
"Навсикая" в кинотеатрах страны
Вообще его и крутят избирательно так... Не везде, прямо скажем.
-
Анимешники как молодежная субкультура
Не согласен. Какие моральные принципы разделяют, например, все толкиенисты, или там, ролевики? Нет таких. А субкультура есть. Усреднённый образ отаку (как терминального анимешника) известен давно. Это упитанный, плохо одетый очкарик. Я не думаю, что кто-то сознательно корректирует своё поведение, чтобы быть на него похожим. Можно утверждать, что в среде анимешников не существует положительных архетипов собственного внешнего вида. Действительно, ничем из толпы не выделяются. В отличие от некоторых других субкультур, где всё даже может быть и построено на подобной самоидентификации (эмо). Ну разумеется! Никому она не свойственна от рождения. Аниме они тоже не в утробе матери начали смотреть... Вы рассуждаете так, будто анимешники - это пионерская организация. И туда могут "взять", а могут и "не взять". Выделяемые признаки - совсем не условия, а характеристики, позволяющие отделить анимешную субкультуру ото всех остальных. Некоторые признаки (как я уже сказал) могут характеризовать не каждого конкретного представителя, а сообщество в целом. Статистически, так сказать. Я, например, особой терпимостью не отличаюсь, что не мешает мне и т.д.
-
Что вы думаете об издательстве "Сакура-пресс"
А большинству потребителей нравятся истории с продолжением. Тем более, тогда стоило говорить не "намного выгоднее", а "намного лучше для меня". Да, пример неудачный. Это не брак, а издержки издательского бизнеса. То, что будут прикладывать какую-то шляпу (и сколько это будет стоить), было известно ещё до того, как том напечатали. В обложке 12-го тома брака нет никакого. Просто плохо обработана картинка. Если ассистент Румико нарисовал Аканэ с горбом (в первом томе, кажется) или забор не той высоты, что обычно (там же) - вы тоже материальной компенсации потребуете? С дорогими переизданиями такая штука бывает. Я, например, держал издание кламповской Цубасы на мелованной бумаге в твёрдом переплёте и картонном футляре с прилагающейся открыткой, однако не заключаю из этого, что мангу сплошь издают в твёрдом переплёте с картонным футляром. В основном это пэйпербэки на жёлтенькой бумаге восьмедисятой плотности (хотя и очень хорошей, надо сказать) в глянцевом супере. В большинстве манг количество цветных страниц от 1 (одной) до 4 (четырёх). Больше только в очень специальных вещах, вроде Гитс, Йокогама и т.п. Действительно, в Америке была выпущена версия, которую американцы сами раскрасили. Нужно ли объяснять, почему у нас она не издавалась? Есть ещё сканы, раскрашенные фанатами. С ними тоже всё ясно вроде бы. И да, так дороже, разумеется. Для всех. Особенно трудно напечатать цветные страницы, если получаешь чёрно-белые. Качните пару японских томов с лурка, посмотрите, есть ли там цветные страницы кроме обложки.
-
Анимешники как молодежная субкультура
Назовите ключевые моменты по вашей версии. У анимешников нет единых этических норм. Что толку о них говорить? Если бы мы рассматривали субкультуру каких-нибудь сибирских староверов, то да, имело бы смысл. А так... Да и "эстетическая норма" - это не про всякую субкультуру сказать можно. Тем более, что норма не всегда характеризует. Характеризует то, что так или иначе позволяет человека отнести к той или иной группе. А норма - это просто средняя температура по больнице. "Субкультура" - это абстракция, которую мы рассматриваем. При желании можно, я рассматривать и пивную субкультуру (применительно к конкретной стране или языку, поскольку общение важно). Однако мало где общение вокруг пива достаточно сфокусированно. Каких-то специфических культурообразующих вещей, вроде сленга и манеры поведения пиво не формирует (если не считать таковыми заплетающийся язык и помятую одежду). С аниме всё немножко иначе, вы не находите? Хоть один анимешный клуб был (есть) в каждом городе. Попрбуйте найти какой-нибудь пивной клуб... Ну, есть у нас "Партия любителей пива", со своими фуршетами... Но и всё. Сождания системы представлений у кого? У окружающих (пропаганда) или у самих себя (догматизация)? Никакой "системы представлений" создавать не надо. Надо выяснить, как оно есть. По моим наблюдениям, толерантность к содомии, например, свойственна очень большому числу анимешников. И это достаточно сильно характеризует их в целом, нравится вам это или нет.
-
Анимешники как молодежная субкультура
Хорошего всегда мало. Тут ничего не поделаешь. Даже в маргинальных областях малостоящих вещей предостаточно. Собственно, сама категория "шедевр" относится к лучшему, а лучшее - это всегда часть. Не могут быть одни шедевры. Порядок перечисления произволен. Как в голову пришло, так и написал. Если бы я долго и целенаправленно размышлял над вопросом, я бы, возможно, выделил и другие идеологические моменты. И, кстати, они совершенно необязательно присутствуют в каждом представителе все одновременно. Не все хиппи - наркоманы, не все наркоманы - хиппи.
-
Деньги на бочку!
Мне кажется, переводчики сами не вполне разобрались. Посмотрел сканлейт - там тоже баксы на картинках. Читателей Тайваня они, конечно, в заблуждение не вводят, а вот наших - очень даже. (На 150-й странице эти деньги видно даже лучше.)
-
Анимешники как молодежная субкультура
Они начали наводнять с самого начала. Называются эти образцы "хентай". К популярности аниме, как такового, это не имеет определённого отношения.
-
Анимешники как молодежная субкультура
Ну, коли мы говорим про аниме, тут нам бояться нечего. Всё аниме создаётся для внутреннего японского рынка. Лицензирование вовне (в отличие от машин и прочей техники) - отнюдь не основная статья дохода. Даже не сколько-нибудь существенная. Так что обратной связи с ростом популярности аниме в России быть просто не может. Даже если популярность вырастет настолько, что мы начнём выпускать собственные произведения "по мотивам", их так легко будет отделить от оригинальной продукции, что дискредитации не получится. Это верно. Тем общество потребления и характерно. Культурные ценности вообще трудно отнести к вечным. Мы плохо представляем, что чувствовали люди, воспринимая актуальные произведения лет 200-300 назад. Произведения остались, а культура изменилась.
-
Возвращение зла
Ну, это дело вкуса. Или на компе генерят. Вот так, например.
-
Школа убийц
А что, по вашему, не примитивно? Не совсем понятно, какой смысл вы ищите. По моему, абсолютно все сюжеты кинематографа, в том числе хитро закрученные и с фигой в кармане, в той или иной степени примитивны. Дело же не в сложности сюжета, а в подаче.
-
Анимешники как молодежная субкультура
Я говорил о соотношении шедевров в коммерческом и некоммерческом направлениях, а не о количестве шедевров вообще. тем более, понятие "однозначный шедевр" смысла не имеет. Тут нет однозначности. С точки зрения того, кто аниме не любит, шедевров там нет вообще. "Инструмент" - это то, что не работает, если его отложить. Мода же, как явление, существует независимо от того, пользуется кто-нибудь ею, или нет. Она может быть инструментом, но совсем не обязательно. То, что коммерция научилась "ловить волну", и даже поняла, как можно создавать собственные волны, не отменяет существования всех прочих волн. Не стоит разбрасываться словом "лишь". =) Тут немножко другая диалектика. Не может быть актуальным то, что актуально всегда. Так что вечные ценности находятся вне моды, а мода - вне вечных ценностей. Разве что рассматривать как ценность само явление.
-
Что вы думаете об издательстве "Сакура-пресс"
Можно, отвечу я? Вопросы достаточно простые. Не обязательно знать всякие интимные подробности и прочее. Это всё верно только для периодических изданий, вроде журналов, которые сначала продаются хорошо, а потом никак. Там аудитория действительно прирастает постепенно, и тираж стараются увеличивать (уменьшать) с её динамикой, чтобы на непроданном не потерять. Тираж книги можно увеличить и в десять раз, если надеешься её продать в исторический промежуток времени. К слову сказать, первые тома были как минимум один раз допечатаны. Вы не встречали в титульнике приписку об этом? Категорически неверное утверждение. Длинные серии - самый коммерчески успешный формат. (Потому, кстати, сериалов такое количество.) Длинная серия рекламирует сама себя. Люди покупают следующий том, чтобы узнать, что стало с героями дальше. Если томов 3-4, то это всегда кот в мешке. И этого кота надо по-новой рекламировать. Пример из практики: найдите в каком-нибудь японском топе продаж (например здесь) что-нибудь относительно короткое. Сейчас очень популярны, скажем, Bleach и Naruto. В них три или четыре тома? Короткие серии проще покупать, если покупать всё сразу. Но никто не предполагает, что покупать будут всё сразу... Строить на этом какие-то маркетинговые ожидания - глупость. Это вы так думаете. Как минимум в ряде случаев - нельзя. По условиям контакта. Например "Магазинчик Ужасов" выходит не с теми обложками, с которыми выходил в Японии. Я подозреваю, именно по этой причине. Все претензии к Румико. Это у неё так. Откройте артбук да посмотрите. Или хотя бы посмотрите серию аниме. Когда Ранма-юноша превращается в Ранму-девушку, цвет его волос меняется с чёрного на красный. Законами физики это объяснить нельзя, как и всем прочим. Посмотрите, например, обложки томов "Утэны". Мангака явно подбирает цвет волос к остальным цветам обложки. И это нормально. Вот это действительно упущение, да. Представления о "явном браке" у нас и у типографии разные. Я подозреваю, что обложка была отпечатана ровно так, как был сделана. Т.е. это не брак. Это просто вот такая фиговая обложка. Кстати, арт оригинальный. Т.е. в Сакура-пресс его не сами рисовали (как и в прочих томах, естественно).Кстати, из-за брака цену, обычно, не снижают. Явный брак (при наличие чека) можно вернуть, и получить обратно деньги или заменить экземпляр. Потом бракованные экземпляры попадают к издателю, который бьёт ногами (и рублём) типографию, его допустившую. В японском варианте они все "наприсаны вручную" (т.е. нарисованы). Традиционная американская комикосвая техника предполагает даже реплики писать вручную. Это потом всё стали делать шрифтами, потому что так править проще. А вот тут уже я пребываю в удивлении... Как может быть шрифт написан руками? Т.е. если рассматривать "шрифт" в его первоначальном значении ("Рисунок, начертание букв."), то можно, конечно, изобразить буквы определённого начертания вручную. Ничего хитрого в этом нет. Я готов утверждать, что используя обычный шрифт вы такого результата не добъётесь.(Посмотрел сейчас Tahoma Bold и начертания "звуков" в Ранме. Нашёл несколько существенных отличий.) Говорящий так, признаётся, что японскую мангу в руках не держал. Нет, не были они цветными. И качество у них, я подозреваю, вполне адекватное оригиналу (за исключением того факта, что первые два тома вообще напечатаны паршиво, и, похоже, с понижением растра). Да, японцы вставляют в мангу акварельные картинки. Но, как правило, в цвете они их печатают только когда глава выходит в журнале (видимо, автору заказывают конкретное количество цветных страниц), а при печати томика их переводят в ч/б. И очень криво переводят, хочу отметить. Впрочем, сказывается тот факт, что "Ранма" впервые выходила в Японии ещё тогда, когда компьютерами никто в этом деле не пользовался. Скорее всего, достойный перевод цветных иллюстраций в ч/б тогда был более трудоёмким. Кстати, обесцвечивают страницы японцы исключительно из коммерческих соображений. Печать большого количества цветных страниц влетает в копеечку.
-
Школа убийц / Gunslinger Girl
Простите, вы "ШУ" смотрели/читали вообще? Если да, и сомнения остаются, то ответьте, в чём смысл произведения "Война и Мир"? Показать полног мятущегося интеллигента во время французской оккупации? И, кстати, что вы понимаете под "смыслом"?
-
Анимешники как молодежная субкультура
Определиться и вправду сложно, потому что идеология эта синтетическая, и объединена, в сущности, только объектом (аниме) и территориальными связями, всё более размазанными, благодаря глобальным средствам обмена информацией.Попробую выделить несколько моментов идеологии: 1) Терпимость, а иногда и интерес, к девиантным формам сексуального поведения. Как распространённым (перверсии) так и более редким. 2) Благосклонное восприятие визуальной условно-минималистической подачи. Само аниме не является, в основной своей массе, реалистическим стилем. 3) Специфическое отношение к японской культуре в целом. От интереса к ней как к таковой, до разделения культуры и аниме для себя. Есть ещё масса неидеологических деталей, вроде элементов общения, неформальных организаций, личного творчества и т.д., но это систематизировать сложнее, и вес это имеет меньший. Не надо смешивать эстетическую ценность и экономическую модель. Общество потребления позволяет потреблять, в принципе, что угодно, что можно продать. В том числе и эстетически состоятельные произведения. Томик Шекспира - тоже товар. Но сказать, что это "всего лишь товар" - неверно. "Всего лишь товар" - это результат обратной связи рынка, когда произведение создаётся из расчёта на то, чтобы хорошо продаваться. Да и то не во всех случаях это верно. Ну, тут шла речь о людях, делающих это иногда. Никакой критической массы. От приобщения масс к произведению, его сущность не меняется. Попса (сиречь "всего лишь товар") - это определённый подход к изготовлению, а не распространению. Поэтому сделать попсой ничего нельзя в принципе. Суть-то от популярности не меняется... Хотя может, конечно, измениться отношение окружающих. Снобов, в основном. Для полноты картины надо сказать, что некоторые части аниме-субкультуры в Японии тоже находятся в андеграунде. Круг различных фанатов гуро не слишком широк в любом месте. В Японии аниме пронизывает насквозь всю культуру. Не в тему, но, например, назвать Creadle Of Filth подражателями Bathory или Dark Funeral, например, язык не повернётся. Это комеррчески успешный проект, но начинали они как и всё, в безвестности. То, что они приобрели популярность - следствие их музыки (мелодизированная разновидность блека) и таланта, а никак не наоборот. А ещё они были первыми на этом пути. Это тоже всегда котируется. Особенность японской индустрии в том, что среди коммерческих проектов (если понимать "коммерческий" как "создаваемый для получения прибылей", а не в ругательном смысле) шедевров значительно больше, чем среди некоммерческих. Это происходит потому, что эстетически ценные и новаторские произведения на японском рынке востребованы, и пользуются подобающим коммерческим успехом. Это у нас диджеи на радио слушают одно, а крутят другое. У них "народ и партия едины". ^_^ Видимо, это связано с более (в среднем) развитым вкусом у аудитории аниме. Поскольку в Японии аниме занимает ту нишу, которую у нас занимает кино, у них нету чёткого разделения в головах "серьёзное"/"мультипликация". Это тоже играет роль. Мода не позволяет выделиться. Всё в точности до наоборот. Мода позволяет почувствовать себя "как все". Чтобы "всё как у людей было". Это прямо противоположное элитарности стремление. Поэтому люди, склонные к элитарности, этот лозунг и не любят. Я, например, его не люблю за то, что он не отражает и не симулирует реальность ("Тефаль думает о вас"), а работает как заклинание ("Мне это нравится!"). Аниме не модно и не популярно. Большинство людей на улице (в том числе молодых) знать не знают, что это такое. Я не люблю слоганы-заклинания. =)
-
Отношение к отаку средств массовой информации
Примерно половину статьи я думал, что всё это - плохо прикрытый стёб журналиста. Вобщем, я не вижу особых причин совсем отказываться от этой версии, хотя сейчас более склоняюсь к мнению, что автор (Наталья Малахова), как это часто бывает "не в курсе". И продолжает пребывать не в нём.