Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва
Опубликовано
comment_1355
Ну фсе, я так больше не могу =) Уважаемые, анимешники и просто хорошие люди, как правильно: анимЭ или анимЕ??! :huh: Я уж совсем не знаю... то так вижу, то так... я может, ангел необразованый... русского язЫка не учили =) Но все же как??

Изменено пользователем Ульса (смотреть историю редактирования)

Someday you'll understand the reason you were born with wings...
  • Ответов 238
  • Просмотры 25,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_415835
Только вот незадача - "аниме" - не название (то есть не имя собственное и с большой буквы не пишется),

415818[/snapback]

 

Это ИМЕННО название. А не каждое название пишется с большой буквы. Названия стиля анимации. Если же переводить как нарицательное, то, извиняюсь, существует слово "мультфильмы". Каковой смысл в японском языке слово anime изначально и имело.

 

Что качается солнцэ, то здесь фонетике помогает отсутствие практики употребления мягкой буквы "ц". Зато есть другие примеры, которые многие люди из-за такой транскрипции постоянно читают неправильно: рельс (надо читать рэльс), проект (надо читать проэкт) и т. д. Ничего хорошего в такой традиции языка нет. Она искусственно сужает возможности языка, вот и всё. В данном случае - теряется информация о мягкости или твёрдости предыдущего звука.

Трансгуманизм: киборгизация, неограниченное продление жизни, индустрия гедонизма

[Ayanami team][тук-тук team]

Опубликовано
comment_415879

Прошу прощения, victor_0, но что "рельс" надо читать "рэльс" а "проект" - "проэкт", меня страшно заинтриговало. Вы бы не могли сослаться на источник? Я даже не стану обсуждать, хорош он или плох. Меня бы вполне устроила его неанонимность.

 

А с "названиями" не надо разводить столько туману. "Каждое название/не каждое название". Имена собственные пишутся с большой буквы. Имена нарицательные - с малой. Поэтому если "Аниме" - это название конкретной ленты (вдруг кому-то такая блажь придёт на ум), то это не просто название, а имя собственное. Значит, с большой. С малой - во всех прочих случаях. "Аниме" - имя нарицательное (здесь оно, извините, в начале предложения, так что тут работает другое правило грамматики). Оно хоть и конкретизирует, выделяет некую подгруппу мультфильмов из мультфильмов вообще, но не обозначает конкретного мультфильма, за исключением случая, описанного выше.

 

Почему наличие нарицательного "мультфильм" препятствует наличию нарицательного "аниме" - тоже неясно. В русском языке существуют синонимы, и никто от этого не помер.

Опубликовано
comment_416130
Вот на МТВ в анонсах пишут анимЭ, я например всегда пишу через "Е", главное, чтоб под этим не понималась китайская порнография, остальное, имхо, не имеет значения.

Изменено пользователем AlexRow)aka(Nemo (смотреть историю редактирования)

"Не вынимай без причины, не прячь без чести!"

------------------

[Ануннах Team] - Владыка Ануннах собственной персоной

------------------

Я в контакте

Опубликовано
comment_416137
ОнЫмЭ. И этим всё сказано.

Жили - были три пятачка: Них, Нах и Нунах...

[sci-Fi Hentai] team [iNdiGo] team [Глинтвейн] team

Добро пожаловать в mIRCостадо, сынок!

Опубликовано
comment_416178

Вот ведь откапают темы... Вот тут говорили примерно о том же самом, хотя тема в принципе про ударения. Ну это так, для информации. https://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=5081

 

Переместил, думаю, в любом случае раздел более верный ^^

Никому не нужно... Не имеет смысла....

Ничего не будет... Если я закричу...

Никому не нужно... Не имеет смысла....

Ничего не будет... Если я замолчу...

--

Уходя уходи. Когда вернусь и вернусь ли - на то воля судьбы. Всё было здорово, правда.

Опубликовано
comment_416835
Ложь.
Виноват. Признаю.

 

Это ИМЕННО название. А не каждое название пишется с большой буквы. Названия стиля анимации. Если же переводить как нарицательное, то, извиняюсь, существует слово "мультфильмы". Каковой смысл в японском языке слово anime изначально и имело.

415835[/snapback]

Про изначальный смысл слов и перевод заимствованных слов - это к доктору. Изначальный смысл названия "винчестер" - название оружия. И из этого бесспорного факта ровно ничего не следует, как и из указания, что означало слово "аниме" и как оно переводится.

Я же уточнил - имя собственное. Слово "аниме" таковым не является. Слово "мультфильм" - тоже. А вот слово "Токио" - является. И слово "Ренессанс", вроде, тоже.

Кстати, наличие или отсутствие каких-либо слов в языке никак не связано с какой-либо логичностью, нужностью или еще чем-нибудь в этом роде.

 

Что качается солнцэ, то здесь фонетике помогает отсутствие практики употребления мягкой буквы "ц".

415835[/snapback]

Как вам трудно угодить... Вот вам еще слова, с разной практикой употребления: анданте, амбре, аутодафе, безе, варьете, галифе, гофре, декольте, деюре. Знаете, откуда я их скопипастил? Правильно, прямо отсюда. Могли бы заранее посмотреть и придумать более общее объяснение. :)

 

Зато есть другие примеры, которые многие люди из-за такой транскрипции постоянно читают неправильно: рельс (надо читать рэльс), проект (надо читать проэкт) и т. д. Ничего хорошего в такой традиции языка нет. Она искусственно сужает возможности языка, вот и всё.

415835[/snapback]

Ух ни фига себе! А каких это возможностей лишается язык? Поподробнее, пожалуйста.

 

В данном случае - теряется информация о мягкости или твёрдости предыдущего звука.

415835[/snapback]

Убили. Язык, на котором общаются человеки, не предназначен для того, чтобы компьютеру было с ним проще разбираться. Примеров таких "потерь информации" огромное количество (именно из-за таких потерь люди пишет слова с ошибками). Только вот констатация этого факта ничего за собой не ведет. Ну теряется, и что с того?

 

 

Слишком мало логики в вашей критике, чтобы говорить "статейка", "сделала свое черное дело" или "многие [зря] принимают за чистую монету". Попробуйте доводить свои высказывания до логического вывода - без вашей помощи, думаю, этого вывода найти не удастся.

CPU not found, running software emulation...

 

[хаос]

 

We are against piracy, please don't attack ships!

Опубликовано
comment_416844

Чего сейчас спорить, все таки это слово пока еще новое в нашем языке, устаканится написание, не впервой. Хотя "аниме", на мой взгляд, правильней, и как-то... не режет глаз.

 

Потому что так пишут, а не потому что так правильнее. Ибо правильным становится тот вариант, которым пользуется абсолютное большинство.

 

Ну, все-таки правила должны быть, а то так можно и до "чо" вместо "что" скатиться.:)

Опубликовано
comment_416854
Ну, все-таки правила должны быть, а то так можно и до "чо" вместо "что" скатиться.
Правила написания, в основном, вторичны. Потому что если бы они были первичны, не было бы огромного количества исключений. Хотя, когда правила формулируют, стремятся количество исключений уменьшить.

 

А написание "анимЭ" глаза режет ровно потому, что другие слова (не имена собственные) так не пишутся. И, надеюсь, писаться не будут - исключений в языке уже и так предостаточно.

CPU not found, running software emulation...

 

[хаос]

 

We are against piracy, please don't attack ships!

Опубликовано
comment_416924
Надо это спросить у японцев они-то точно знают. Кажется я в каком-то клипе слышал `Аниме...
[Романтики team][Бессонница team]
Опубликовано
comment_416941
вариант 1, потому что так произносили в нескольких аниме, японцам, поди виднее...

2 бисёнена лучше, чем один, и если это яой, то так тому и быть!

 

посмотрел аниме сам - расскажи товарищу!

 

[Love & Peace team] - кавайный писмейкер

Опубликовано
comment_416953
и все же должно быть анимэ, в противном случае на всех дисках с анимэшками допущена характерная ошибка... не порядок. :(
Опубликовано
comment_417293
и все же должно быть анимэ, в противном случае на всех дисках с анимэшками допущена характерная ошибка... не порядок. :huh:

416953[/snapback]

Не покупайте дряной Дыфгытал Форс и будет вас щастье.

У МС - аниме, и дудки.

Плывите дальше в море, ловите больше рыбы!
Опубликовано
comment_417358
Правила написания, в основном, вторичны. Потому что если бы они были первичны, не было бы огромного количества исключений. Хотя, когда правила формулируют, стремятся количество исключений уменьшить.

Исключение подтверждает правило.

Даёшь ёфикацию всей страны!

You are right, mister Polivanoff.

 

[YAOI team] [орлы, мля team]

Опубликовано
comment_417380
У японцев свой язык,и произношение соответсвенно свое,у нас оно бут звучать совсем по другому.Но всёже по моему писать прально аниме,а говорить анимэ)

"][bALANCE-team]

[Don`t offend beginners! Team]

[Russian Rappers team][/i]

[Naruto's fans Team]~Генин

[赤いグループ]

  • 8 месяцев спустя...
Опубликовано
comment_1014364

Ох, ну и дискуссия...

ИМХО (хотя кого это ХО интересует? ну да ладно, рефлексировать в другом месте буду) все просто - по японски アニメ, как сокращение от амерканского animation (первые три слога (ака моры)), записанного катаканой. Никаких ударений в нашем понимании (только тоновые, но мы их не слышим).

 

Оффтопик про тоны: одна китайская студентка называла мне свое имя. Я с четвертой попытки вроде нормально расслышал и переспросил. Звучало примерно так: "Меня зовут Чжао Фэй" - "Чжао Фэй?" - "Да нет же, Чжао Фэй, а не Чжао Фэй". А я просто понять не мог, что не так говорю... У китайцев вроде 4 различных тона, у японцев всего 2. Это радует.

 

А по-русски говорить и писать надо как все. Вообще, надо все делать как все.

Опубликовано
comment_1014373

Пишу "аниме".

Так уж сложилось что мне кажется это правильным...

Слово "анимЭ" по какой-то причине режет глаз...

Опубликовано
comment_1014808
А написание "анимЭ" глаза режет ровно потому, что другие слова (не имена собственные) так не пишутся.

416854[/snapback]

 

Это название стиля анимации - значит тоже имя собственное. Хёндэ, каратэ, Мао Цзэ Дун.

Трансгуманизм: киборгизация, неограниченное продление жизни, индустрия гедонизма

[Ayanami team][тук-тук team]

Опубликовано
comment_1019077
По всем правилам,конечно Э(читать),а писать-Е

Изменено пользователем Lain del Diego (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1019424

НЕ поверите.. говорю анимА, с ударением на первом слоге 0_o (не часто, но бывает, за бутылочкой пива например ^__^)

но по всем правилам, ессно, говорить надо анимЭ, а писать анимЕ..

Люби Свою Кровь

береги свои резервы

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.