Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва
Опубликовано
comment_466795

:) Мне кажется, эта тема весьма актуальна в наши с вами российские денёчки, т.к. многоуважаемая MC Entrtainment ещё ой как много не смогла выпустить в лицензии. И остаётся очень много разных-классных аниме мультов без озвучки, но с сабжами. Вот и хотелось бы узнать, что вы, соанимешники по этому поводу думаете?

P.S. Озвучка фильма.

 

Закадровый дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, например мужчиной и женщиной, при котором слышны оригинальные голоса актеров.

 

Синхронный перевод - озвучивание одним человеком всех авторов, при котором так же слышна оригинальная речь актеров.

 

Дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, при котором оригинальные голоса актеров не слышны.

Изменено пользователем Numernabis (смотреть историю редактирования)

  • Ответов 2,7 тыс
  • Просмотры 242 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Популярные посты

  • Для Тере. Клиника это рассматривать целый жанр исключительно с потребительской точки зрения. Если вы только и можете, что смотреть аниме ради того чтобы половить лулзы от тупых шуточек анкорда под пыв

  • Когда-то смотрел с одним ансабом, но уже давно смотрю и так и сяк. Мне уже не важно, все не так уж важно.

  • Особая прелесь оригинального звука, помимо ессно его прямых достоинств, это то что можно понимать истинно оригинальный смысл аниме. Если есть хорошие сабы то можно быть уверенным что все дойдет в неиз

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_3032974
если кто читал сабы на огромном экране эдак с пару часов, то тот после нонстоп режима на часика полтора понимает, что сабы на нем - это сомнительное удовольствие

Это все крайне индивидуально. Я еще застал CGA, и переход даже на EGA был огромным плюсом, а VGA -- сказкой.

Опубликовано
comment_3032981
Ну так эти претензии выдай кинотеатрам, мол, чего вы там 3д везде пишете. Вопрос не о том, с чем там крутят, вопрос об индивидуальности восприятия, у 3д тоже нагрузка будь здоров.
Опубликовано
comment_3032990
Почему художники до сих пор рисуют плоские картины, хотя могли бы рисовать объёмные? Но объёмные почему-то почти никому не нужны.

⛩ / c♯ / tg

Я люблю сакуру, Фудзи, гейш и саке — пусть теперь все об этом знают

Опубликовано
comment_3032992

Почему художники до сих пор рисуют плоские картины, хотя могли бы рисовать объёмные? Но объёмные почему-то почти никому не нужны.

Консерватизм мышления, отсутствие эффекта ВАУ, слабый скилл.

НО - взять использование прилагательных, объёмное >> плоское по положительному рейтингу - ведь не даром?

Опубликовано
comment_3032994
Ну уж не знаю. Я в стерео не вижу никакого профита вообще /оно даже не красивее плоского/, при этом глаза нагружает круто. Ещё и дороже. Совершенно бессмысленная штука. Вау-эффекта нет.

⛩ / c♯ / tg

Я люблю сакуру, Фудзи, гейш и саке — пусть теперь все об этом знают

Опубликовано
comment_3032996

Ну уж не знаю. Я в стерео не вижу никакого профита вообще /оно даже не красивее плоского/, при этом глаза нагружает круто. Ещё и дороже. Совершенно бессмысленная штука. Вау-эффекта нет.

Как бы второй приход. В 70-х уже ведь строили стерео-кинотеатры, а аналогичные фотоаппараты и стереоскопы для диафильмов и того раньше были.

Неудобство использования, мало контента --> скорее диковинная игрушка.

 

Но когда скилл докачают до нужного уровня - все вновьсозданое будет объемное (как с цветным кино-TV)

Опубликовано
comment_3033007

Потому-что они не умеют рисовать объемные, потому и не нужны.

Умеют, называется "скульптуры". И вполне себе востребованы, хотя и не так как двумерные картины.

[Ayanami team] [Elven-Nana team]

[日本語 (Nihongo)]

Опубликовано
comment_3033018
Плохо то, что такое кривое 3д в аниме появляется все чаще и чаще, как бы лет через двадцать индустрия не превратилось бы полностью в такое кривое говно.
Опубликовано
comment_3033030

Я при просмотре не хочу никаких таких ассоциаций, только те, что непосредственно связаны с ранее просмотренным аниме и японской культурой.

На самом деле в тексте сабов таких ассоциаций может быть ничуть не меньше - зависит от переводчика. Естественно, просмотр иноязычного и инокультурного контента всегда будет ущербным, если не знать языка оригинала.

В случае же войсовера помимо оригинальной звуковой дорожки мы зачастую слышим ещё и невыносимо отвратительный голос "фандабера"-голос не обезображенный интеллектом но взамен щедро приправленный дефектами дикции и навыками чтения на уровне первых классов начальной школы.

Никто не говорил, что все йогурты одинаково полезны. И есть релизы, у которых альтернатив сабам нет вообще.

Кстати, орфография и пунктуация сабов порой режет глаз куда больше - при восприятии на слух оно как-то сглаживается.

Порву шаблон, снесу крышу. Быстро, качественно, недорого.
Опубликовано
comment_3033058
Интересно, а на 3д в кинотеатре ты как реагируешь? Тоже норм после сеанса часика на два?

Я не хожу на 3D -- мои не в состоянии его долго выносить.

Что касается лично моих глаз, то они адаптируются довольно неплохо -- по крайней мере, дождевые капли на очках мне не мешают (глаза быстро подстраиваются и я перестаю их замечать), а вот жена и дочь обязательно должны протереть очки, чтобы ничего не мешало смотреть.

Опубликовано
comment_3033064

Ещё и 2д вайфу с дакимакурами меняют на 3д, что творится, не говори просто.

-Хм-, на мой взгляд это вполне нормально. Понимаешь ли, беспринципные уроды должны находить себе дешёвых ширпотребных irl_шкур, а вот-с истинно правые люди как любили, так и продолжают любить 2d-э Богинь не смотря на какие-либо невзгоды противоречия бренного здравого смысла и блядских общественных устоев.

 

Относись к сей ситуации с надменностью и хладным равнодушием.

Опубликовано
comment_3033081

Ещё и 2д вайфу ... меняют на 3д, что творится, не говори просто.

Я, например.

 

Основная проблема Кубы - дефекты речи...

Куба Бох. Это не у него дефект речи, а у вас дефект слуха. Если бы это была только его проблема - полбеды. Но дело в том, что, по-моему, при конкурсе в фан-дабберские команды проблемы с дикцией - основное требование. Как-то смотрел с подругой Piano no Mori в фандабе (девушка не приемлет субтитры). Мне казалось один-два человека от силы переводило, а в титрах оказалось, что целая команда. Но шепелявили - абсолютно все.

Изменено пользователем Oburi (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_3033165

Нет, текст сабов я больше понимаю по смыслу, а не по ассоциациям. Случаются конечно ошибки перевода, но даже тогда можно понять.

Кажется, я упоминал индивидуальные особенности восприятия...

Порву шаблон, снесу крышу. Быстро, качественно, недорого.
Опубликовано
comment_3033167
Нет, текст сабов я больше понимаю по смыслу, а не по ассоциациям. Случаются конечно ошибки перевода, но даже тогда можно понять.

http://i.imgur.com/KSMmLzV.jpg

 

Можно тут раскрыть смысл или ассоциации? Также хочется уточнить, нужно ли при появлении когнитивного диссонанса после попытки врубиться в общий смысл попытаться отдалиться от ассоциаций на тему шуток и попытаться понять, были ли задуманы эти самые шутки изначально, банально вложены для прикола переводчиком или же переводчик в данном случае просто безграмотная разработанная задница?

 

Кстати, про 3д хочется добавить, что 3д-арт на улицах смотрится очень круто и сложно.

Изменено пользователем Littm (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_3033265
3д-кинотеатров к сожалению ещё не придумали, что до стереокино-так его с сабами емнип не крутят.

В 3D перетащить можно все что угодно, но только не 2D картинку anime. :mellow:

 

По сабжу, зависит от качества озвучки и настроения, но обычно смотрю с сабами.

Опубликовано
comment_3033289

Не настолько индивидуальные особенности.

Ну да. Имеют место и благоприобретённые стереотипы. Все же знают, что смотреть аниме с войсовером - не труЪ :D

Порву шаблон, снесу крышу. Быстро, качественно, недорого.
Опубликовано
comment_3033415

Нет вот ты только представь начал пересматривать евангелион в с сабами (а первый раз смотрел с озвучкой), так будто совсем другое аниме смотрю, и каждое по своему нравится. Так что я не против озвучки вообще, но заранее осторожен, чтобы не пересматривать потом аниме по десять раз.

А я так и делаю. Первый раз смотрю с войсовером (если, конечно, для данного релиза вообще существует приемлемый войсовер), а то, что понравится - пересматриваю с сабами.

И я не против сабов вообще, и даже не ставлю вопрос сабы vs. озвучка, если есть смысл о чём-то говорить - так это о качестве того и другого.

Порву шаблон, снесу крышу. Быстро, качественно, недорого.
Опубликовано
comment_3033520
Предпочитаю сабы, потому что хочется слушать оригинальный голос. Хотя есть и исключения в виде реанимедии и Изгнанника от МС. А ещё тащусь от войсовера от Лурье :з
Опубликовано
comment_3033543

Учитывая, что часто в фильмах играют мультинациональный состав, который что-то там пытается выдать со своим диким акцентом и кривым знанием английского порой выходит такое шоу, при котором это не то, что слушать не хочется, а вообще и смотреть.

Во-первых, так может быть и задумано. Довольно странно будет звучать, если в оригинале персонаж — неграмотный мигрант, а в русском варианте будет говорить, как преподаватель русского языка с 50летним стажем. Вот я недавно таки посмотрел The Man from U.N.C.L.E. (в оригинале, разумеется), так там русский говорит с явно выраженным нижнемухосранским выговором, нет, не "лет ми спик фром май харт", конечно, но "советскость" его английского довольно явственно проступает. Вот как такое сохранить при русской озвучке?

Во-вторых, ну ладно, английский акцент вы узнаете. Но есть итальянское, французское, испанское, немецкое (гусары, молчать!), корейское и т.д. кино. Его тоже смотреть с озвучкой, несмотря на то, что тут уже ни акцент, ни языковые ошибки, среднестатистический человек не услышит?

[ Last Exile ] [ Моран жив! ] [ Fallout ] [ Админы ] [ Дядьки ] Teams [奇跡を信じて団 ]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.