Весь контент dsp8195
-
Старые игры на новых компах
У эмуляторов есть один существенный недостаток - скорость. И хотя VMware использует GPU на всю катушку, скорость работы по сравнению с настоящей машиной падает в разы. Как я выкручиваюсь в таких ситуациях? :wub: Просто - живу под FAT32, WinXPSP2 и DOS 7.10 (то что осталось от Windows 98SE, т.к. она упорно не желает работать на моём железе, пока не вынешь одну плашку памяти :( ). С некоторыми играми, правда, пришлось распрощаться (а вот и не угадали - с современными пиратками, что идут с 5 гиговыми образами :blink: - тот ещё маразм). Оффтоп: Под ДОСом, кстати, можно весьма комфортно крутить DivX, MP3 и OGG (за последние 2 спасибо программке MPxPlay, что напрямую работает с железом, минуя всяческие дрова и менеджеры памяти (что в своё время было настоящим бичом DOS)). ;) EDIT: конечно, для совсем древних игр, вылетающих с криком Runtime Error 0000:00xx, есть лишь одно лекарство - DOSBox. <_<
-
Переводы игр
Продолжение: Конечно, есть и куча подводных камней. И первый, об который ломают зубы все доморощенные локализаторы - техническая часть. Если перевод "хентая и компании" достаточно прост в реализации (исключение - последние тайтлы, которые защищают прямо таки параноидально), то с "хитами" на первых порах нельзя сделать практически ничего. Отсюда напрашивается вывод: а) браться за перевод того, что уже обрасло утилитами для вскрытия б) браться за нечто с изначально открытой архитектурой в) браться за IDA Pro, WinHEX, OllyDbg, C++, Delphi... г) искать человека, что разбирается в пункте в) Получается весьма интересная ситуация - чтобы начать перевод (т.е. работу с текстом), необходимо пробиться через такие барьеры, как: 1) формат данных игры 2) кодировка текста и способ его хранения 3) формат графики (если требуется перевести и её) Но, для этого надо либо быть семи пядей во лбу, либо работать в команде из таких же е.... единомышленников. ^_^' Поэтому, пожалуйста, не ругайте народных переводчиков - они и так возлагают на себя ношу, с которой справится далеко не каждая коммерческая контора. ^_^
-
Переводы игр
Купив очередной хит в "шедевральном" переводе пиратов, у многих из нас нередко возникало одно желание (нет, не убить мерзопакастных горе-локализаторов) - перевести самим. Причём так, чтобы обзавидовался сам великий и ужасный 1С. Кто-то просто тихо мечтает, а кто-то шаг за шагом воплощает свои мечты в реальность. Конечно, далеко не у каждого получается достичь намечанной цели - когда ты берёшься за перевод столь полюбившейся игры, то уже где-то к середине работ начинаешь её тихо ненавидеть (опять же, за примером далеко ходить не надо ;) ). Это конечно ИМХО, но настоящий народный переводчик должен обладать как минимум тремя характерными чертами: 1. Иметь творческое мышление (как ни как, а перевод, пускай даже игры, тоже есть творческий процесс). 2. Неплохо владеть языком оригинала (как правило - это английский, немецкий или японский. есть игры и на других языках, но на этих в России наиболее распространены). 3. Обладать НЕДЮЖЕННЫМ запасом терпения и альтруизма (потому как работа задаром кого угодно может вымотать). Продолжение следует... ;) P.S. Прошу прощения за тему-дубль -- у Оперы случился загон. ^_^
-
[Любители эльфов]team
"Опять власть меняется..." ©Как говорится, свято место пусто не бывает. А я ведь ещё Лен... эээ... Shpion_Andrey'я помню... ;) ...жалко, что он ушёл. ^_^ Или дел по горло, или переболел этой тягомотиной. ;) ...главное, чтобы хуже не стало... >_>
-
Mass Effect
Беру свои слова обратно... :( Стиснув зубы, жду ПК-порт от Electronic Arts (они недавно таки купили Bioware).
-
Bash.im – как неотъемлемая часть рунета и явление современной массовой культуры.
А мну слило ВСЮ базу Баша (датирована вчерашним днём ^_^) + подарили скрипт для PHP -- баш дома - хана работе. :D На БОР подсадили на IRC-канале #delphi (irc://irc.ru/delphi)... предупредили, что затягивает... З.Ы. Уже вижу картину - Афиша "Евгений Петросян. Новый концерт. При поддержке bash.org.ru". ROFL
-
[Neko] team
Мя случайно нашло на жёстком диске... :blush: ...ввиду GPRS просмотреть все посты с картинками нет возможности, так что заранее прошу прощения за дублирование, если что. ;)
-
Хотели бы вы жить вечно?
Бессмертие + неуязвимость + существование в любых средах (в т.ч. вакууме) + отсутствие старения + регенерация частей тела + не слететь с катушек... эх, вот такая вечная жизнь в моём понимании. :)
-
Рабочий стол ПК
Риого Кабураки aka Какаши сан: ;) Если можно, сбрось пожалуйста свою обоину (не скриншот, а именно обоину). ^_^ А вот мой стол. Winamp стандартный, классический. Открыто меню "Игротека" (содержимое говорит о многом). ;)
-
Кавайность (она же репутация)
Мечтать не вредно... :wacko:
-
Кавайность (она же репутация)
*Здесь были регулярные выражения асфальтоукладчика Дяди Васи*. Итак, есть первые жертвы... :( Честное слово, лучше убейте репу, пока юзвери не убили админа минусягами... :lol:
-
[ PC_gamers ] team
Играю на ПК с 2001 года. Первая машинка (только не падать, на этом играла в 2001-2003м) - 486DX 66MHz/8 Mb DIMM RAM/Video Cirrus Logic 1 Mb/HDD Conner Peripherals 258 Mb/Creative Labs Sound Blaster AWE-64 + 2 Mb On-board RAM/CD-ROM SAMSUNG SC-148. Эхх.... а какой отпадный там был звук (MIDI-синт в особенности). :D Первый скроллер - Tyrian. Первая аркада - Earthworm Jim, затем Rayman. Первая стратежка - Dune 2 (да-да, та самая), затем WarCraft II. Первый шутер - DOOM, затем Duke Nukem 3D. Первый квест - Space Quest 1, затем Space Quest 5. Первая автоаркада - GTA 1 (о, да!). За эти годы сменила несколько машинок (сейчас всё очень даже современное). ^_^ Хоть я и сказала в одном из постов, что "не могу назвать себя геймером"... ;) ...возьмёте? :D
-
The Elder Scrolls IV: Oblivion
Специально для тех, кому игра кажется скучной и тусклой, рекомендую установить следующие "неофициальные аддоны": Oscirous Oblivion Overhaul (OOO) Martigen's Monster Mod (MMM) Natural Environment Ну... и оба официальных аддона соответственно. Эффект от этого взрывного коктейля синергический. :D Elven Cartographers и Landscape Replacement добавить по вкусу. ;) P.S. Специально для тех, кто не знает значение слова "синергический" -- эффект согласованного взаимодействия частей системы.
-
Ever17 Out Of Infinity
Порядок таков: 0. Установить программу. 1. Переключить AnimED на русский язык во вкладке Options. 2. Открыть файл BGM.DAT через вкладку "Игровые архивы" и кнопку "Открыть архив" (НЕ ПЕРЕТАСКИВАТЬ ФАЙЛЫ В ОКНО ПРОГРАММЫ - ОНА ТАК НЕ УМЕЕТ). 3. Извлечь все WAF-файлы в заранее заготовленную папку. 4. Щёлкнуть кнопку "Потоком..." на вкладке "Аудио" и указать папку с извлечёнными WAF-файлами. 5. Дождаться завершения преобразования и наблюдать WAV-файлы саундтрека, что зашит в игре. Предупреждение: OST в игре имеет хреновое качество (ссылки на MP3-версию (весит где-то 100 Мб) есть в теме). :)
-
Crysis
Спасибо, Strange. Теперь хоть знаю, с чем буду иметь дело, когда мну принесут пиратку. :) Если честно, отсутствие правильного кувыркания трупов не сильно раздражает... правда, если от этого ещё и портится геймплей, то это уже другая песня... А к Крайзису вполне возможно выпустят не один десяток патчей, прежде чем игра станет играбельной. :(
-
"Она" или "он"? ><
Да... психика здесь играет весьма важную роль (за примером далеко ходить не надо - взгляните на мою авку :)). Пол не указан. Что из этого следует? ... Эээ.... какой ещё нафиг гермафродит?! :-P Нет, дорогие друзья-форумчане - всё гораздо проще. Мы живём (как ни парадоксально) в матриархальном обществе - быть существом женского пола в большинстве случаев выгодней (присмотритесь к нашей законодательной системе и всё поймёте)-- Кому вообще не грозит армия? Кому открыта дорога в большинство офисов и контор? Сколько фотомоделей-мужчин Вы знаете? Кому, при судебных тяжбах, в большинстве случаев отходят деньги\имущество\ребёнок? ... Я могу продолжать и дальше, но не вижу в этом большого смысла. :(
- Ever17 Out Of Infinity
-
Hellgate: London
Хыыы... а я не жду лицензионку. ^_^ Подвоха никакого - русские текстовики уже встроены, достаточно лишь поменять один параметр в английской версии: 1. Открыть файл Data\Language.dat блокнотом. 2. Заменить строку "Language=English" на "Language=Russian". ВСЁ! ^_^ P.S. Возьмите за правило хоть иногда лазить по файлам игр... Статья "Шаловливым ручкам на заметку. Часть 2" уже пишется. :D Если кто хочет написать собственную статью по вскрытию конкретной игры - Вам сюда ->> https://www.animeforum.ru/index.php?showtopic=58026
-
Красные Сумерки
21.11.2007 выпущено первое обновление для "Красных Сумерек". Исправлены мелкие очепятки (в т.ч. в загрузчике) и вылизана парочка графических эффектов. :mellow:
-
Красные Сумерки
Режет слух... :) Fei-FW, пасибки! :huh:
-
Красные Сумерки
"John Doe"... а как ещё это перевести? :huh:
-
Ever17 Out Of Infinity
В данный конкретный момент заканчиваю День 3 (все ветки). 4-й и 5-й пойдут процентов на 50 быстрее, благодаря, пусть скромной, но помощи со стороны Brakiss'а и Nothing_2_Lose. Совместными усилиями Утвиговцев (Serke), создаётся конвертер для графики игры (что даст возможность сделать полноценную локализацию :().
-
Красные Сумерки
Все странички имеют формат UTF-8, но narod.ru отдаёт их с заголовком Windows-1251, поэтому выставить правильную кодировку можно только вручную. ^_^ Эх... пора съезжать оттуда на Fatal. EDIT: Исправлено. Пришлось конвертить в Win-1251 со спецсимволами. Но, мне это не нравится. X_x
-
Half-Life 2
ЗАНИМАЕМЫМ НА ДИСКЕ МЕСТОМ!! >_< Из-за озвучки дистрибутив игры РАЗДУТ НЕИМОВЕРНО. Где оптимизация, мать-перемать?! А OGG при декодировании, между прочим, отъедает не более 1 процента от моего AMD Athlon 64 3100+ 1,8 GHz. Выводы: Valve просто не хочет обновлять аудиочасть движка.
-
Новые игры на старых компах
У RadeOn 3-и шейдеры ТОЧНО были уже на X1600Pro (моя предыдующая карточка), у GeForce 7600 GT они тоже есть (моя карточка на сегодняшний момент). На 9600XT (ещё одна моя предыдущая карточка) 3-х не было. На GeForce 6600GT (не моя, но тоже предыдущая) - тоже не было. :)