Narlak, в феврале переводу стукнул год. Чем, спрашивается, я занимался весь этот год? Переводил. Темп был абы какой, ибо до июня мя и не думал выкладывать его в сети. Ошибки и неточности, на которые ты сейчас указываешь, годичной давности. Разумеется, они будут исправлены (взял на заметку :) ), только это технически сложно -- как я уже неоднократно заявлял, в HEX-редакторе (!) выполняется перевод огрызков (!!) скрипта, варьирующихся от 64 байт до 8 килобайт. Сам же текст перемежается с управляющими кодами скрипта, которые затереть по невнимательности - как само собой разумеющееся. Как я умудрился в таких нечеловеческих условиях выдать _адекватный_ перевод - одному Богу известно (увы, среди всей "форумной команды", я единственный, кто разбирался в формате скрипта - он не столь сложный, но неприятные особенности движка игры (например, отсутствие автоматического переноса текста по словам - только вручную, через вставку управляющего кода 01h) делают его весьма скользким и неповоротливым для декомпиляции и редактирования). ;) Поэтому, пожалуйста, не расстраивайтесь - делается всё возможное для скорейшего выхода тестовой версии (пока доступны лишь альфы, что мя называет демками ;) ).