Перейти к содержанию
Обновление форума

Eruialath

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Eruialath

  1. Ну да. Полно корейских прорисовщиков, уныло малюющих свой in-between. Этак и Китай - первейшая хатек-держава. Почти все процессоры там делаются, даром что разрабатываются а Штатах. Те сериалы, которые не окупаются в Японии, на Запад не попадают в принципе. Даже из тех, что окупаются, не все попадают, думаю. Так что японцы на внешний рынок не ориентируются. Аргументируйте, пожалуйста. Пардон, обознался. "Пчёлка" - чисто японский проект. Хотя были в то время какие-то совместные сериалы, где японцы субподрядчиками выступали, но искать сейчас лень. Ну, это опять-таки субподряд. Аниме "Утиные истории" никто не называет, вроде...
  2. Ну почему не попали... Claimor в первые 50 попадает точно. А само определение "интересные сериальчики" не предполагает попадания куда-нибудь. Сериалов в Японии много, и "просто интересные" глотают пыль за более успешными.
  3. Это не противоречит моим словам. Легче, конечно. Возможно, у меня устаревшая информация, но то, что я видел, по печати от японцев далековато, при том, что тома даже потолще при аналогичном количестве страниц. Я подозреваю, что всё-таки не по всем параметрам та бумага хороша.
  4. Это абсолютно не так. Точнее, с точностью до наоборот. Это в 70-80хх много аниме рисовалось на заказ ("Пчёлка Майя", "Супер-Книга"). Сейчас аниме рисуется почти исключительно для Японии и уже потом постфактум где-то лицензируется. Так что рассуждения о массовости с этих позиций - некорректны. (Время от времени эта идея "японцы работают на Штаты" всплывает и её сторонники вспоминают целый 1 (один) сериал, который был дорисован по настоянию западных инвесторов. В целом же проще всего сравнить объёмы рынков. Хотя бы сколько сериалов производится вообще, и сколько из них (и через какое время) лицензируется.)
  5. 1) Любая бумага желтеет от времени и солнца. Даже мелованная. 2) На газетную эта бумага не похожа нисколько. Наоборот, она очень дорогая и у нас её хрен достанешь. Попытки американцев сделать что-то похожее пока ни к чему путному не привели.
  6. Ну а чего удивительного... Фильм же вышел.
  7. Сроки такие есть, наверное, но они, я полагаю, достаточно большие. А то бы не видать вам американских сканов. Там такие задержки были...
  8. Они и без манги - шедевр минимализма.
  9. Не можете. Будет бан + удаление ссылки.
  10. Их совместные работы с Хатчеттом диво как хороши. В Ч/Б и правда как-то лучше (не говоря уже об издании и прочем).
  11. Посмотрите в "Молодой Гвардии". Я первый том там на кассе покупал. Думаю, они получают издание в первую очередь.
  12. Там ещё много чего по-тихому добавлено.
  13. От них этой готовности никто и не ждёт. (А просмотр аниме вообще предполагает готовность к самостоятельной половой жизни?..) Раньше, когда ждали - были готовы. Это чисто социальные нормы. Некоторые и в восемь лет готовее, чем иные в 35... Потому что это другое поколение, ага.
  14. Это зависит от того, где вы живёте.
  15. Ну, Ника-то не в Ч/Б...
  16. У каждого способа есть свои преимущества.
  17. Те, кто повышают, могли просто исчерпать лимит. Это нормально. Раньше просто запрещали оставлять комментарий в этом случае, но посетителям это не понравилось, поэтому сейчас можно оставлять даже безрезультатные комментарии.
  18. Изредка початают. Очень изредка...
  19. Предлагаю проверенную веками классификацию: 1 - 7 - младенец; 8 - ~14 (либо до брака) - отрок / отроковица; 15 - муж / жена. (Есть ещё и старцы / старицы, но тут всё совсем нечётко, да и к вопросу это не относится.) Время наступления социальной ответственности в связи с увеличившейся продолжительностью жизни сдвинулось, но в интелектуальном и физиологическом плане всё ровно так же. В 15-16 лет человек уже "готов", а личность формируется в первые 5 лет жизни. Остальное время - это набор опыта, фактически. Нынешняя система во многом построена на юридической (читай: "социальной") ответственности, поэтому, с одной стороны, регламентирует возраст более жёстко, а с другой - отсекает этап "отрочества" ("подростковый" в современных терминах) как несущественный. Я думаю, это частные рецидивы, бросающиеся в глаза автору. Дело в том, что когда-то фэндом был очень небольшим и с тех пор хаметно увеличился (по ощущениям - раз в десять минимум). Соотвественно, спивание конкретных людей, которое раньше бы серьёзно ударило по фэндому, сейчас не оказывает на него существенного влияния. "Отряд не заметил потери бойца." =__=
  20. Вот детей в моём разделе острый дефицит. И даже когда они появляются, они редко меня радуют. Ну да что с них взять... Надо любить их такими, как есть. Всё равно они скоро вырастут. =) (Кстати, этот очевидный вывод автор статьи, кажется, упустил. Он слишком беспокоился о мифическом состоянии фэндома, при том, что есть вполне реальные его члены, которые никуда не деваются ни во внешнем пространстве, ни в себе.)
  21. Уинстон Черчиль. 1) Письменный и разговорный - это стилистики одного языка. А система записи - это условность. 2) Киридзи - это не транскрипция, а транслитерация. 3) Учитывать в знаках письменности (уже достаточно условно отражающих его звуки) нормы произношения другого языка - задача не из разряда "а мне показалось..." и "ну я же слышу...". 4) Хотите познать настоящий ужас транслитерации - поизучайте корейский и китайский. 5) Никакая система записи не может вас заставить произносить слова правильно. В качестве доказательства - французский, немецкий, английский, русский и далее по списку. Если вы надеетесь, что есть система, при которой не знакомый с японским человек произнесёт слово правильно, прочитав его кириллическую запись, вы очень наивны. Если не надеетесь, то к чему спор? Киридзи вам мешает учить японский? Каким образом?..
  22. Ну... наверное, Токё Тосёкан... Хотя там всё не так остро, прямо скажем. Можно просто ослом качать и не думать глупостей. Мне в любом случае неинтересно, пройдёте или нет. Можно, но сложно. Можно ведь и ездить на ручнике...
  23. Да это баги неисправленные. Если вы ничего не делали и вам не понижали, то ничего убывать не должно.
  24. Второй том напечатали недавно. Можно купить, теоретически. Ну, или на сайте автора посмотреть, что имеется: [url="http://www.danbogdan.ru" target="_blank" rel="nofollow">http://www.danbogdan.ru[/url]
  25. А зря. Это свидетельствует о минимальной грамотности переводчика. Вот когда "Йашымару" пишут - можно сразу стирать не читая. Японского не знают, английского не знают, русского - и того не знают... Куда дальше?.. Ну почему же... Это ключевой ресурс. По нему тестить вполне можно. Просто тест не универсальный. На тех, кто английский понимает (или думает, что понимает ^^), он не распространяется. Они могут и без него обойтись.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.