Перейти к содержанию
Обновление форума

Eruialath

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Eruialath

  1. Встречал такой вариант транскрипции. Например, в 新世紀エヴァンゲリオン (а не ). Так на японский транскрибируются латинские слоги с V. Попробуй в JWPce "Ve" набрать - всё и получится. Японцы же транскрибируют по звучанию, а не по написанию. К слову сказать, Синкай вполне мог взять слова из разных языков. А вы тут голову ломаете...
  2. Эх... Хорошо, цитирую: Это названия второго и третьего сезона ФМП. Манги с таким названием нет. Есть просто Fullmetal Panic (которая сюжетно пересекается с Fumoffu). Если отвечать на вопрос, а не на воспоминания о вопросе, то другого ответа и быть не может. Товарищ, видимо, ошибся форумом. И это ясно, как я не знаю что.
  3. Ничего странного. Новые сообщения были флудом и оффтопом. Теперь их нет с нами.
  4. Да, вернёмся к теме, пожалуйста. Для обсуждения манги есть и другие темы.
  5. Если бы вы внимательно прочли, что я написал, никаких вопросов у вас бы не возникло.
  6. Хм... Речь всё ещё о журнале?..
  7. Много каких постов нельзя наблюдать. АФ откатился к бэкапу недельной давности.
  8. Именно! И оптом всё настолько дешевле, что... Опт, к слову сказать, начинается от 10 штук. Можно клубно (либо по знакомству) заорганизоваться.
  9. Eruialath ответил Nameless One тема в XL Media
    В Японии купить. Если ещё продаётся.
  10. Реклама Кока-колы? =) Не, не буду критиковать. Работа - это важно.
  11. В некотром приближении все рубленные шрифты похожи... Я не про картинку, а именно про дизайн. Боюсь, у японцев выбор в этом плане шире. Всё-таки вертикальное письмо справа налево у нас не очень распространено. А вот они горизонтально пишут свободно. Хм. Да. Ложные воспоминания. Казалось, что там всё вертикально было...
  12. Логично. Критика чистого разума. К чему ограничения в мечтах?
  13. А вот и не согласен. Во-первых, шрифт - это не Arial. Во-вторых, окантовка вовсе не обязательно должна быть видна с любого расстояния. Лично мне дизайн вообще понравился. Дизайн не должен быть навороченным, он должен быть уместным. Тут всё уместно. Ну, вертикальная надпись в западном издании - это не комильфо. Либо горизонталь, либо вертикаль. Здесь горизонталь обыграна довольно хорошо (учитывая, что изначально обложка под вертикальный дизайн делалась).
  14. Картинки, я так понимаю, не российских лицензионных дисков и книжечек?
  15. Не уверен, что Сакура-пресс обладает теми правами, которые можно продать. Да и денег-то хватит, если что? И последний вопрос: вы что-нибудь уже напечатали?
  16. И Судзумию Хару заодно... Потому что имя похоже. =)
  17. Именно это я и имел в виду. Нюансы пропадают. Сестра это мужа или жена брата - всё одно. Бывают случаи, когда внимание акцентируется единичным неупотреблением суффикса. Так что способ хорошо только наполовину. Примерно в половине случаев, это общение на "ты". Равно и обращение по фамилии японцев к сослуживцам (например) не намного более вежливая форма, чем у нас - по имени (без сокращений и уменьшительных суффиксов). А вообще, действительно не совсем о том и не там говорим. =)
  18. А как бы вы на английский перевели, например, слова "деверь" и "золовка"? Другое дело, что их и русские-то не все знают... Аналогов нет, увы. Так что употребление иностранных слов предотвращает потерю смысла.
  19. Боюсь разочаровать, но по Поливанову именно "сэмпай". Буквы "е" в его правилах транслитерации нет, а "н" переходит в "м" согласно определённым правилам (см. по ссылке). http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%...%B4%D0%B7%D0%B8
  20. В звукозаписи есть принцип: "если запись хорошо звучит только на той аппаратуре, на которой её сводили, то это - плохая запись". Хороша должно приемлимо звучать везде. Где-то замечательно, где-то просто хорошо, но везде - приемлимо. Думаю, к видео это тоже применимо.
  21. Сравнение не совсем корректно. У пиратов выбор богаче. Могут любую версию издать без приложения особых усилий. Хоть японскую, хоть американскую, хоть фансабный тиви-рип...
  22. Первое место из жалости не дают. Тот же Миядзаки перед Норштейном преклоняется. Ёжик в тумане - это, раземеется, не коммерческая анимация. И для потребителей не отягощённых эстетскими взглядами он особой ценности не представляет. Этот тезис может быть принят только с очень большими поправками. Анимация с тех пор стала несколько естественнее, но для того времени, наверное, ничего круче не было, да. (Американцы лидировали в коммерческой мультипликации, но до артхаузы такого уровня не поднимались. И не удивительно. Собственно, мы такого уровня картины сделать тоже уже не сумеем. По тем же примерно причинам.) Триллер - это "Сказка сказок". =) Потому и не первое место заняла, а всего лишь в десятке. Давайте ещё Рембрандта с Валеджо сравним? Интересные параллели можно найти...
  23. Разумеется. Никто не стал бы обсуждать коробочек, если бы с содержимым всё было замечательно. Простили бы. И даже оправдали бы. Предвзятость - она не берётся ниоткуда. Тоталитарная информационная политика, экстенсивное лицензирование вкупе с очень неспешным ростом качества и различные рекламные (и ничем не объяснимые) плевки в сторону фэндома отвратили от МС многих. Иной раз настолько, что уже и качество (которого к тому же нет) не всякий раз это покрывает. Люди хотят красиво. Они хотят сервиса. А им: "Жрите". И откуда только эта предвзятость?..
  24. У меня всего-ничего их дисков, а и то с трещинами. И нельзя сказать, чтобы я их часто с полки снимал.
  25. На Савке. Из выхода сразу направо.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.