Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

Сейчас в принципе весьма часто печатают малотиражные издания различной фантастики и некоторой классики. Как пример можно посмотреть как это делают на Fantlab`e. Раз, два и три. Хотя там это стоит весьма внушительную копеечку. Есть группа энтузиастов хорошо разбирающаяся в изданиях книги, договариваются с переводчиками или делают свой перевод. Издания как правило качественные, но тираж крохотный(20-30 экз.) и цена иногда непомерна.. 3.500 за томик Пирса Энтони "Начинающий адепт" это выше всяких пределов. И за это барышничество я их не уважаю. И иногда тоже случаются тёрки с переводчиками, как в этом случае.

Хорошо бы конечно кому-нибудь, не этим пейратам, скооперироваться с Ушвудом и издать некоторые его переводы.

Изменено пользователем Plotcay (смотреть историю редактирования)
  • Ответов 189
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано

Наиболее подозрительное в этих деятелях не то, что они воруют переводы (это как раз понятно), а то, что нет никаких признаков наличия готового, эээ, товара. Ладно, допустим, плакаты, обложки для тетрадей и подобное можно печатать практически у себя дома, но книги, особенно с цветными иллюстрациями, как ни крути, требуют верстки. Запросил фотографий томиков, обложек, разворотов, иллюстраций, в том числе цветных - ответа (кто бы мог подумать) нет.

Пахнет разводом.

Опубликовано

Мне глубоко фиолетово кто это печатает. Если качество будет хорошим то я куплю, если нет - то не куплю. Всё просто.

Если так охота, то берёшь файл с переводом тома и печатаешь где угодно и на чём угодно. Если не ошибаюсь, во всех более-менее приличных копировальных центрах могут всё сверстать (за деньги естест-но) и напечатать в нужном виде. Всё будет в том виде, в каком хочешь. За деньги - любой каприз. :rolleyes:

Опубликовано
Если так охота, то берёшь файл с переводом тома и печатаешь где угодно и на чём угодно. Если не ошибаюсь, во всех более-менее приличных копировальных центрах могут всё сверстать (за деньги естест-но) и напечатать в нужном виде. Всё будет в том виде, в каком хочешь. За деньги - любой каприз. :rolleyes:
Мне это не настолько надо, что бы так заморачиваться. Если вся эта свистопляска не лохотрон - то прикуплю парочку изданий, иначе тупо забуду на следующий же день про это.
Опубликовано
Мне это не настолько надо, что бы так заморачиваться.

Ты в любом случае будешь заморачиваться, но в случае с самостоятельной печатью ты 100% получишь что хотел, причём в любой момент, и всё что тебе нужно сделать, это принести файл и нужную сумму денег, а через полчаса-час унести свою книжку.

Если тебе настолько нужна материальная копия, что ты готов платить каким-то левым людям которые делают то же самое что и выше, но с наценкой и пересылкой, то нет никакого смысла платить посредникам.

  • 2 недели спустя...
Опубликовано (изменено)
Кст, на сайте аниздата появились фотки ранобцев. Правда никто не отменял того, что это фотки простых распечаток Изменено пользователем rider42 (смотреть историю редактирования)
  • 2 месяца спустя...
  • 4 недели спустя...
Опубликовано (изменено)
Дождались? :)

Лишь бы размер был не для насекомых, как обычно у оригиналов. А в твёрдую обложку имеет смысл пихать только по несколько томов.

И чтоб перевод был быстрее чем один маленький томик в пять лет.

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
И чтоб перевод был быстрее чем один маленький томик в пять лет.

Точнее, в шесть.;)

Лишь бы размер был не для насекомых, как обычно у оригиналов. А в твёрдую обложку имеет смысл пихать только по несколько томов.

А почему? Разве тома лайт-новелл не соответствуют обычным книгам хотя бы на 200 листов? Я просто не в курсе.

Опубликовано

Разве тома лайт-новелл не соответствуют обычным книгам хотя бы на 200 листов? Я просто не в курсе.

Обычный том ранобэ по формату в два раза меньше томика манги. Но может быть толще.

Опубликовано

Обычный том ранобэ по формату в два раза меньше томика манги. Но может быть толще.

Положим, не в два:

http://s1.postimg.org/5kk2knkbf/shinibala_ranobe_vs_manga.jpg

Справа манга, 11.5 x 17.5 x 1.5 см, 190 страниц, слева новелла, 11 x 15 x 1 см, 270 страниц, не считая рекламы.

Опубликовано
А почему? Разве тома лайт-новелл не соответствуют обычным книгам хотя бы на 200 листов? Я просто не в курсе.

Ну, например, ранее издававшиеся у нас Гуин, Ди, и Грань имели формат 13 х 20 см. Недавние Сантиметры 13,5 x 17 см. Стандартный том ранобэ, как уже сказали выше, 11 x 15 см. Ну то есть примерно размер различных детективов Донцовой и прочих в мягкой обложке.

Опубликовано (изменено)

Положим, не в два:

Cогласен, погорячился. Хотя мнится мне, что я видел томики ранобэ и помельче форматом.

С другой сторооны, мне тут сейчас владельцы по просьбе сообщили параметры - так оказалось, что американское издание Zaregoto Series по формату даже крупнее томика манги.

Изменено пользователем Quaken (смотреть историю редактирования)
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано

владельцы по просьбе сообщили параметры

Ну почему нельзя с оригинала перевести, зачем эти кросс-лицензии, выполненные непонятно кем и зачастую с ошибками?

И да, я за толстую обложку, хочется ранобэ видеть в книжных магазинах на ряду со всеми.

  • 2 недели спустя...
Опубликовано

Ну почему нельзя с оригинала перевести, зачем эти кросс-лицензии, выполненные непонятно кем и зачастую с ошибками?

 

Причин как минимум две-оплатить копирайт второму-третему лицу зачастую дешевле и оплатить услуги пириводчика с англиского обычно намного дешевле чем с японского.

Опубликовано

Ну почему нельзя с оригинала перевести, зачем эти кросс-лицензии, выполненные непонятно кем и зачастую с ошибками?

И да, я за толстую обложку, хочется ранобэ видеть в книжных магазинах на ряду со всеми.

Вы о чем-то не о том подумали. Речь шла о владельцах американского издания Zaregoto и японского издания Jinrui, которые элементарно измерили томики линейкой и сообщили мне, сколько там сантиметров, чтобы сравнить с размером томов манги.

Бтв, все ранобэ, изданные в России, пока (я подчеркиваю, пока) переводились действительно с английского.

Опубликовано (изменено)

С одной стороны, перевод 16 тома и далее теперь отложен на неопределенный срок - пока до них еще дойдет...

С другой стороны перевод, и грамотный, уже практически имеется, осталось причесать, еще раз сверить с оригиналом, перепроверить и в продакшен.

С третьей стороны, скорость выпуска, как было заявлено, будет зависеть от коммерческого успеха.

С четвертой стороны, если и SAO не взлетит на российском рынке - то ему уже никакие припарки не помогут.

С пятой стороны, Истари не дропают свои серии, насколько мне известно.

В общем, все теперь зависит от тех, кто станет голосовать рублем.

Изменено пользователем Quaken (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

С одной стороны, перевод 16 тома и далее теперь отложен на неопределенный срок - пока до них еще дойдет...

16 том пока существует только в планах автора и в лучшем случае выйдет осенью этого года, не говоря уж о "далее". Если будут покупать, то перевод 16 тома может выйти не намного позже чем при иных обстоятельствах. А последующие тома возможно и раньше.

Но я не думаю, что спрос будет достаточно большой, чтоб выпускать даже по одному тому в месяц - школьники слишком привыкли к халяве и всю свою умственную деятельность тратят на поиск "скачать бесплатно без смс" и на электронные девайсы, куда это бесплатное закачивают. Стоит только посмотреть на комментарии к этой новости во втентаклике Истари чтоб в этом убедиться.

Опубликовано

если и SAO не взлетит на российском рынке - то ему уже никакие припарки не помогут

 

Вот уж точно. Сразу станет понятно - жив пациент или это просто на нем одежда из-за ветра шевелится.

 

Книжки, как я понял, будут в точности повторять японские издания (компактный формат, тонкая обложка, суберобложка). Может, и цены будут терпимыми за томик, а значит, будут охотнее покупать. В конце концов, появилась реальная возможность отблагодарить Ушвуда за его труды, для кого-то это тоже может быть важно.

Опубликовано
С четвертой стороны, если и SAO не взлетит на российском рынке - то ему уже никакие припарки не помогут.

Если речь о САО, то бесспорно, но если о ранобе на русском...

Но я не думаю, что спрос будет достаточно большой, чтоб выпускать даже по одному тому в месяц - школьники слишком привыкли к халяве и всю свою умственную деятельность тратят на поиск "скачать бесплатно без смс" и на электронные девайсы, куда это бесплатное закачивают. Стоит только посмотреть на комментарии к этой новости во втентаклике Истари чтоб в этом убедиться.

Вот я САО покупать не собираюсь. Максимум - это как раз скачать любительский перевод. А знаете почему? Потому что мне нафиг не сдался ранобе-онгоинг с +10 томами. Это не манга. 1 том манги проходится быстрее, чем аниме с тем же содержанием, а вот том ранобе медленнее этих 2-х вместе взятых. У меня банально нет времени на такое количество текста. Поэтому даже ни один том в любительском переводе не скачан, к слову. И поэтому я не понимаю Истари в этом плане. Нет, то, что они решили взять популярный тайтл для пробы, понимаю. Но неужели нет популярных произведений на 1 том или хотя бы менее 5, с которыми можно было бы выйти? Не желаю Истари провала и желаю успеха, но т.к. не знаком со структурой САО (не знаю, на каком томе можно остановится, чтобы была собрана более-менее цельная история с закрытым концом) брать его вряд ли буду.

Эх, я бы Phenomeno взял с иллюстрациями Ёситоси Абэ (там всего 4 тома).

Опубликовано

такое количество текста

Какое такое? Текста там как раз в среднем довольно мало. В сравнении со средним томиком Армадоских ФБ и МФ, будет где-то как-раз в треть\половину от издающихся у нас. Час-полтора неторопливого чтения. Это если не отвлекаться. С перерывами может 2-3 часа на том. Помнится когда я начал Скульптора, прочёл переведённые 14 томов за 3,5 дня. И то провозился в основном потому что приходилось отвлекаться на работу.

Неплохо бы кстати и Скульптора взять. После того как прочитал его, любая наша ЛитРПГ или тоже САЛО смотрится откровенно вторично.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация