Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Ранобэ


Рекомендуемые сообщения

Это не манга. 1 том манги проходится быстрее, чем аниме с тем же содержанием, а вот том ранобе медленнее этих 2-х вместе взятых. У меня банально нет времени на такое количество текста.

Отговорки-отговорочки. Если есть время смотреть аниме и читать мангу, то среди этого и время читать книжки тоже можно найти. А если затрачиваемое время на то или иное произведение так беспокоит, то лучше сразу краткие содержания на какой-нибудь вики читать - и сюжет узнаешь, и времени минимум потратишь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 189
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Но неужели нет популярных произведений на 1 том или хотя бы менее 5, с которыми можно было бы выйти?
Посмотрим, например, на японский рейтинг. За последние 10 лет в топ-15 я насчитал 73 различные серии книг, из них всего 7 однотомников. Так что да, маловато.

 

Эх, я бы Phenomeno взял с иллюстрациями Ёситоси Абэ (там всего 4 тома).
Малоизвестная вещь, не ранобэ, томов уже пять, не считая приквела, она не закончена, выходит в издательстве, с которым в России ещё дело не имели... Риск издавать такое здесь явно выше.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В издании ранобе на русском есть главный шанс - расширить аудиторию. Мангу у нас читает очень узкая прослойка, в отличие от книжек. Если ранобе купят русскоязычные читатели, которые об аниме никогда не слышали, появится неплохая перспектива. И не исключено, что заработать на этом удастся существенно больше, чем на манге.

Именно об этом я толковал несколько лет с представителями того самого Истари. Судя по всему, кризис таки убедил их, что необходимо искать новые пути и экспериментировать. Ну, что же, если САО пойдет, добро пожаловать ко мне за серией Full Metal Panic, Шварцесмаркеном и т.п. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отговорки-отговорочки. Если есть время смотреть аниме и читать мангу, то среди этого и время читать книжки тоже можно найти. А если затрачиваемое время на то или иное произведение так беспокоит, то лучше сразу краткие содержания на какой-нибудь вики читать - и сюжет узнаешь, и времени минимум потратишь.

Это ответ на "школьники привыкли к халяве", а не отговорки. То, что вместо манги и аниме это время можно потратить на ранобе, согласен, но вот онгоинг на +15 томов - это не дело. Я и на мангу то с +10 томами не полностью выпущенную не смотрю, а ранобе - это уже совсем: сколько аниме и/или манги может быть пройдено за то же время, что будет посвящено САО, а ты ещё и открытый конец получишь... Про вики комментировать не буду.

Какое такое? Текста там как раз в среднем довольно мало. В сравнении со средним томиком Армадоских ФБ и МФ, будет где-то как-раз в треть\половину от издающихся у нас. Час-полтора неторопливого чтения. Это если не отвлекаться. С перерывами может 2-3 часа на том. Помнится когда я начал Скульптора, прочёл переведённые 14 томов за 3,5 дня. И то провозился в основном потому что приходилось отвлекаться на работу.
т.к. не знаком со структурой САО (не знаю, на каком томе можно остановится, чтобы была собрана более-менее цельная история с закрытым концом)

Одно ранобе другому рознь: есть те, где буквально пара иллюстраций на весть том и количества текста на недурную такую книгу (как раз таков феномен), а есть те, где текста не так уж много и иллюстраций через 2-3 страницы. Там текста гораздо больше, чем в манге, а потому без учёта скорости чтения времени уходить будет больше. В случае с незаконченным ранобе на +15 томов это критично, хотя меня больше напрягает именно незаконченность.

Посмотрим, например, на японский рейтинг. За последние 10 лет в топ-15 я насчитал 73 различные серии книг, из них всего 7 однотомников. Так что да, маловато.

А что про серии с количеством томов в пределах 5?

Малоизвестная вещь, не ранобэ, томов уже пять, не считая приквела, она не закончена, выходит в издательстве, с которым в России ещё дело не имели... Риск издавать такое здесь явно выше.

Не ранобе? А что тогда? На счёт риска согласен. Не знаю, закончена или нет, но, по крайней мере, у первых 2-х томов этой серии есть одно приятное "но": закрытый конец у обоих томов. При том, что следующий начинается там, где заканчивается предыдущий.

В издании ранобе на русском есть главный шанс - расширить аудиторию. Мангу у нас читает очень узкая прослойка, в отличие от книжек. Если ранобе купят русскоязычные читатели, которые об аниме никогда не слышали, появится неплохая перспектива. И не исключено, что заработать на этом удастся существенно больше, чем на манге.

Именно об этом я толковал несколько лет с представителями того самого Истари. Судя по всему, кризис таки убедил их, что необходимо искать новые пути и экспериментировать. Ну, что же, если САО пойдет, добро пожаловать ко мне за серией Full Metal Panic, Шварцесмаркеном и т.п. :)

Ммм... У "всё, что тебе нужно, это убивать", который выпустили в догонку к фильму, был настолько сильный успех? На самом деле не купят, т.к. Истари, если я всё правильно понял, будет выпускать ранобе также, как и мангу, а это значит, что и для той же аудитории по большому счёту. И это не говоря уже о том, что книги активно переходят в электронный вид сейчас. САО - это относительно небольшой риск. Небольшой по затратам времени и денег: только редактура уже существующего любительского перевода. Это не все 15 томов с нуля переводить. А так, риск большой на самом деле.

К слову, разве Кэт - это не ранобе? Результаты этой серии стоит также брать во внимание.

Изменено пользователем Теневой (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что про серии с количеством томов в пределах 5?
10, из них 4 не окончены.

 

Не ранобе? А что тогда?
Просто книга. "Новелла" без "лайт". В жанре "ужасы".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

О качестве русского издания SWORD ART ONLINE - http://shiftsubs.ru/?p=5063

Мнение Евгения Кольчугина:

Да, в 3 и 4 томах будет всё еще перевод Ушвуда, стиль Ушвуда и команда Ушвуда. Да, я люблю стиль Ушвуда и считаю его прекрасным и ярким переводчиком, а его самого умным и начитанным человеком, которого глубоко уважаю, и очень рад возможности с ним сотрудничать.

Плачевный итог.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стыдоба какая, я надеюсь, что хорятинку и нгнл они будут переводить с японского нормально. Ибо если будет такая же любительская лажа с английского, то это будет очередная скатившаяся компания.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стыдоба какая, я надеюсь, что хорятинку и нгнл они будут переводить с японского нормально. Ибо если будет такая же любительская лажа с английского, то это будет очередная скатившаяся компания.

Про переводы ушвуда видел положительные отзывы (а также мнение: "Лучше хороший перевод с английского, чем с японского". Но перевод с японского у истари считается как раз качественным). А вот о руранобе некоторые говорили, что у них промт. С английского. Который сам вовсе не является качественным чаще всего, а точно такой же любительский. Так что, да, если эта порочная практика продолжится в других сериях (с САО всё ясно), то можно будет говорить, что по части ранобе истари точно скатились в говно.

Изменено пользователем Теневой (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стоит отметить, что отличная экономия денежных средств на переводе и оверпрайс за каждый том книги - дивное сочетание. При этом все это раскупается как горячие пирожки просто махом - комьюнити в очередной раз показывает, что готово покупать любое говно в любом качестве.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стоит отметить, что отличная экономия денежных средств на переводе и оверпрайс за каждый том книги - дивное сочетание. При этом все это раскупается как горячие пирожки просто махом - комьюнити в очередной раз показывает, что готово покупать любое говно в любом качестве.

Люди хотели САО в этом переводе и люди получили САО в этом переводе. Кто платит, тот и заказывает музыку, а остальные идут лесом. КапитализЪм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Ранобэ Sword Art Online вернется в 2017 году, об этом сказано в конце 18 тома

 

zpbqO9YdXwU.jpg

 

В теории у Истари есть перевод до 15 тома без редактирования и сверки с оригиналом.

И выпуск примерно по 2 тома в год.

Коллекционеров ожидает длительный марафон.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ранобэ Sword Art Online вернется в 2017 году, об этом сказано в конце 18 тома
А сама арка Алисизации закончилась то? И Кавахара продолжает графоманствовать?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
  • 1 месяц спустя...
;В теории у Истари есть перевод до 15 тома без редактирования и сверки с оригиналом.И выпуск примерно по 2 тома в год.Коллекционеров ожидает длительный марафон.
Листал 1-2 том и загрустил, красиво снаружи. Сверку с таким любительским отношением к переводу можно было не делать, 1 раз через редактора и сразу в типографию - фанаты все равно купят. Изменено пользователем ruruko (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация