BBnMY Опубликовано 23 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 23 апреля, 2006 (изменено) а вот что такое аниме и какое у него отличительные признаки - вопрос открытый ^^Ну так и выскажитесь на данную тему. Вот, хороший пример.1026047[/snapback]И шо цэ такэ?Корейщина какая-то? Или китайщина? Да и еще вот интересно отнесет ли общественность к аниме такие вещи как:1. Страна Фантазий (Моя прекрасная Мари). 2. История мальчка (из "Аниматрицы") Изменено 23 апреля, 2006 пользователем BBnMY (смотреть историю редактирования) Цитата
Faranor Опубликовано 25 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 25 апреля, 2006 Для меня аниме - это особый стиль рисования, минимальное присутствие компьютерной графики... а также - определенный набор штампов и вкрапление в сюжет кусочков философской мудрости)Все что отвечает этим требованиям - аниме, будь автор китайцем, корейцем, японцем или вовсе чукчей.Но лучше бы, конечно, японцем:) Цитата
Nabbe Опубликовано 25 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 25 апреля, 2006 А зачем, собственно? Не лучше ли для вящей точности называть японскую анимацию - аниме, а прочую - корейская/китайская/еще-чья-нибудьская анимация, до тех пор пока она не получит свое уникальное название например словом из корейского/китайского/еще-какого-нибудь языка?1027154[/snapback]Может быть и получит, но суть-то не в этом. Мы тут не об этом говорим, неужели Вы всё ещё не поняли? Постараюсь объяснить на пальцах. Вот есть некоторое сообщество, которое увлекается аниме. Т.е. они все, начали смотреть эти кетайские мультики не потому, что они японские, а потому, что они каким-то образом выделили их из всей остальной анимации. И у этого явления, предположительно, имеются какие-то признаки, благодаря которым, люди осознано или нет, выделяют эти кетайские мультики. Именно по этому же принципу и говорят - это похоже на аниме, это в том же духе, а это только закос на аниме. Не говорят же, что то или иное творение похоже на аниме потому, что в разработке учавствовало несколько японцев. Именно поэтому я и написал, что аниме тут - несколько другое понятие. Потому я и привёл в пример ту весьч, которая была бы аниме, если бы её делали в японии, и, которая, по сути, не имеет отличий, кроме страны производителя. Потому что, возникает вопрос, можно ли, смотря только такие вещи - быть анмешником, и искать в интернете одномышленников - анимешников, и тут же, можно ли быть анимешником, если смотреть американоподобные мультики, сделанные в японии. Вопрос. Но ответ, на мой взгляд, очевиден. Не переживайте так. Никто никого не заставляет называть аниме всё что попало. Разговор в другой плоскости, насколько я понимаю.Ну так и выскажитесь на данную тему. 1027551[/snapback]Да я сам в тупике =) Больше всего склоняюсь к влиянию некоего японсокго менталитета. Всё-таки, одна из немногих стран, которая почти полностью изжила какие-то комплексы и стала действительно развязанной, сохранив при этом древние традиции. Точно так же, как можно вспомнить некоторое культуру анимации, стандартные анимационные школы, и прочее. Тут ведь, по сути, не какой-то признак, а целый комплекс совершено разных признаков. В качестве определения, можно сказать, что аниме, это основной продукт потребления анимешников :P Потому что. во главе всего - явление, а наличие спорных и неопределяемых случаев - лишь подтверждение того, что это явление существует.И шо цэ такэ?Корейщина какая-то?Или китайщина?1027551[/snapback]Да, это корейский сериал Чанъгым'э Ккум (Мечта Чанъгым/장금이의 꿈), снятый, как я понимаю, по популярному в корее Лайв-сериалу (про него, кстати, читал только положительные отзывы). Сейчас идёт по NHK, по-моему. Качество так себе, но попытку зачесть можно. Цитата
Phil Опубликовано 25 апреля, 2006 Жалоба Опубликовано 25 апреля, 2006 Вот тоже проблема... Пусть будут "японское" аниме, "китайское", "корейское" и т.п. Какая разница, кто сделал аниме в стиле "аниме". Может, вы ещё поспорите, в какой именно провинции Японии должна быть студия, чтобы её результат стопудово был именно "аниме" ^_^ Цитата
Кuu Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 (изменено) Дмитрий Ухов Я сказал не про БОЛЬШИЕ глаза, а про определенный стиль их рисования... Внимание на тот глазик, который я вам давал...Хотите вариант побольше дам?https://www.animeforum.ru/index.php?act=Att...=post&id=140972Они совсем не такие, как у этих уродцев Изменено 30 июня, 2006 пользователем Iruka Ayanami (смотреть историю редактирования) Цитата
Йожег-тян Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 (изменено) Iruka Ayanami Это была ирония, не надо ее серьезно воспринимать. А аниме вообще визуальных отличительных признаков не имеет - почитайте эту темку сначала, не так уж и много, а то не охота одно и тоже по десятому кругу обсуждать. Не говоря уж о том, что не совсем понятно, что это за зверь такой - аниме... Изменено 30 июня, 2006 пользователем Дмитрий Ухов (смотреть историю редактирования) Цитата
Кuu Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 Дмитрий Ухов Почитал пару страниц... Вот что я думаю: высказываются разные мнения. но они почти все повторяются... А то, что аниме - это японская анимация, или другая, нарисованная в стиле "манга" это и Ёжик, просто Ёжик1247584[/snapback]Ежу понятно... Так что границы аниме примерно вото таккие... Еще я считаю, что аниме должно содержать некий смысл... Цитата
Йожег-тян Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 (изменено) Iruka Ayanami А что значит японская? Какой процентный состав японцев должен быть в комманде? А если не в стиле манга? А елси не в стиле, но 100% японская? А если смысла там кот наплакал, что очень часто бывает? Читайте остальные страницы темы внимательно, потом можете отвечать :) Изменено 30 июня, 2006 пользователем Дмитрий Ухов (смотреть историю редактирования) Цитата
Кuu Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 елси не в стиле, но 100% японская1247672[/snapback]это японская анимация, или 1247639[/snapback]Тут есть "ИЛИ" значит тоже... но обязательно со смыслом... Цитата
Кuu Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 Да-а... Все прекрасно понимают, что такое аниме, а вот выразить словами... Может. и не стоит этого делать? Ведь любое определение - это ограничение жанр1012497[/snapback]Дмитрий Ухов Вот где свет... Цитата
raraAvis Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 Большие глаза конечно же! Только так я аниме и отличаю...(ШУТКА) По стилю рисования, по особой атмосфере, по закрученному сюжету, наконец! Я вот, с тетей, в последнее время спорю - она уверена, что все мультфильмы - это аниме! Кошмар! -_- Цитата
e_e Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 Я думаю, что формально можно называть аниме любой анимационный или мультипликационный фильм или сериал, придуманный и/или сделанный в Японии. "Попросту говоря, "аниме" - это японские мультфильмы." (с)ABBYY Lingvo 10 Однако же это не значит, что я всё это смотрю с удовольствием, что мне всё аниме нравится. Какое-то аниме я выключаю через несколько минут просмотра. Лично мне ближе современный мэйнстрим. А он-то как раз имеет чёткие отличительные признаки и делается вовсе не только в Японии. Вот такое аниме я люблю. Голосую за стиль рисования. Цитата
Hellgone Опубликовано 30 июня, 2006 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2006 Раньще я б сказал большие глаза..Но теперь америксосы начали копировать..Так что добаваим атмосферу Цитата
Mazui~ Опубликовано 1 июля, 2006 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2006 Ну во первых стиль рисования, американских "подделок" я не видел и, дай бог, вообще не увижу. Во вторых в аниме должна быть оригинальная звуковая дорожка(японская) Насчет атмосферы...да наверное, ощущения во время просмотра аниме ни с чем не спутаешь. Цитата
Last Samurai Опубликовано 1 июля, 2006 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2006 Первый вариант верен не всегда, ибо существуют аниме с нормальными глазами, Happy World, шучу...Второй вариант верен на все 100%, ибо ощущения во время просмотра аниме ни с чем не спутаешь.Анимешный стиль рисование, вещь неповторимая, а если амырыканцы захотят сделать аниме сами, думаю выйдет какая-нить чушь. Представте Спермен(Гомен Супермен) или Микки Маус аниме ?По титрам ? А если титры на японском, корейском или китайском ??? Сможете отличить ???Всё выше написаное ИМХО, кроме цитаты. Цитата
Виктория Сарас Опубликовано 3 июля, 2006 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2006 Конечно особая атмосфера Цитата
Amon-Shi Опубликовано 4 июля, 2006 Жалоба Опубликовано 4 июля, 2006 Стиль прорисовки и особая атмосфера. Цитата
Vik Pol Опубликовано 16 июля, 2006 Жалоба Опубликовано 16 июля, 2006 Да уж, давненько я не лазил по откровенно флудерским темам. Но вот поднимал кавайность одному человеку, да и решил взглянуть, за что ему ещё поднимали. Так и оказался здесь. Весь тред читать уже просто невмоготу (хотя с некоторых доводов можно неплохо посмяться), поэтому прочёл только содержимое нескольких последних страниц. Но к сожалению так и не увидел вразумительного довода по опознанию аниме.ИМХО – проблема надуманная с самого начала. Логический вывод у всех на виду, но всем почему-то лень сложить 2 и 2. Возьмём, к примеру, такие банальные вещи как NGE, AMG и Hellsing, добавим выпадающих из привычных канонов Alien 9, Haibane Renmei и Tenshi no Tamago, а завершим подборку уже совсем экспериментальными The Diary of Tortov Roddle, Digital Juice и Atama Yama. Что у них всех общего помимо национальности художников/аниматоров/режиссёров?«Это же элементарно, Ватсон!» (с) Ш. Холмс Разумеется то, что у всех у них дубляж на чистом японском. Скажите мелочь? Нет, вовсе не такая мелочь как кажется. Грамотная озвучка персонажей это как минимум треть впечатления от просмотра аниме. Временами удивляешься уродливой прорисовке, но голоса – просто бесподобны и именно из-за них лично я готов терпеть и слабую анимацию, и частенько имеющую место диспропорцию персонажей. Не спорю, что графика важнее звука, но и его не стоит сбрасывать со счетов, к тому же именно в Японии сейю-актёры частенько популярнее настоящих и в аниме сериалах чаще всего голоса под персонажей подбирают весьма тщательно. Слушать потом дубляж на любом другом уже просто невозможно (как меня плющило с Ранмы на английском, вы себе и представить не можете, насколько там всё было плохо). Скажите, что так можно любому сериалу прилепить дубляж на китайском, английском или русском языке и после этого он всё равно будет считаться аниме? Отвечу: из «Войны и Мир» можно тоже выдернуть половину страниц, и впихнуть обратно скажем страницы из большого орфографического словаря, будет ли это всё та же «Война и Мир»? Ну, или если нужно более доступное к пониманию сравнение – человеку можно отрезать ноги и заменить протезами, мол так они станут сильнее. Но вот, сколько в нём останется от изначального человека?Конечно же японская озвучка не является «Абсолютным доказательством признака Аниме», более того я уверен, что озвучка в нём далеко не самая главная составляющая, но в отличие от опознания по графике/сюжетам/глазам и прочему это срабатывает примерно в 98%. Два оставшихся процента - вещи, в которых вообше нет речи и те, которые изначально делались на запад а уже потом получили оригинальное звучание на родине (к примеру тот же VHD:B, который я на оригинальном японском я нашёл меньше года назад и что называется «во всю почувствовал разницу»). Ах да, забыл сказать: приведение в пример корейских или китайскийх сериалов с переделанным дубляжом на японский, для показа в Японии как доказательства абсурдности деления по озвучке я буду считать проявлением контрреволюции и издевательством над изначальными благими целями по выделению аниме в отдельное анимационное течение. Обезьяне тоже можно пришить человеческие ноги, но это не сделает из неё человека. Цитата
АкирА Опубликовано 17 июля, 2006 Жалоба Опубликовано 17 июля, 2006 Помнится господин Миядзаки масла в огонь подлил заявив что он НЕ АНИМЕ. Это Миядзаки то!? Вот и пойди разбери. Цитата
Кiшка Опубликовано 11 января, 2007 Жалоба Опубликовано 11 января, 2007 Особая атмосфера...А то во всем многообразии аниме и глаза разные бывают, и стили рисования....Но атмосфера остается, за что мы и любим анимеhttp://smiles2k.net/smiles/anime_smiles/15.gif Цитата
Belochka Опубликовано 11 января, 2007 Жалоба Опубликовано 11 января, 2007 Особая атмосфера...А то во всем многообразии аниме и глаза разные бывают, и стили рисования....Но атмосфера остается, за что мы и любим анимеhttp://smiles2k.net/smiles/anime_smiles/15.gif По-моему тоже атмосфера.тем более у некоторых героев и глаза не такие уж большие,а сразу видно,что анимэ,да и стиль рисования везде свой.А вот например есть мультик "ведьма",по мотивам как сейлормун,да и глаза приличного размера.Но,врядли можно сказать,что это анимэ.Анимэ,какое-то другое,это как-то подсознательно угадывается,что-ли...(хи-хи) Цитата
rewersi Опубликовано 14 октября, 2008 Жалоба Опубликовано 14 октября, 2008 Видимо, очень интересно будет вернуться к этой теме спустя несколько лет.На форуме появилось много народу, который не видел эту тему. Она вполне повседневна для этого форума и не стоило её забрасывать. Что касается моего мнения на тему определиния аниме в среде анимации, то это продукт промежуточного класса, между мультиками и кино. Он выше по рангу, чем мультики и ниже кино. Но вот с соотношением аниме и кино всё немного сложнее. аниме вобрало в себя многие киношные приёмы, с которыми при создании мультиков связываться не станут, они иногда значительно затрудняют процесс, но делают интереснее и красивее результат. Мультики - это то, что пролетает и чаще всего забывается достаточно быстро (не считая некоторых старых росийских). Аниме в чём-то подобно по забываемости, но эстетически выполнено лучше. Знаю некоторые исключения в плане эстетики и её баланса со смыслом, где простыми средствами старались передать достаточно серьёзный разумный сюжет; они есть, но от них не следует отталкиваться. Верхний этап анимации интересен ещё больше, но требователен к зрителю в плане общих познаний и опыта жизни. Реалистика в аниме часто подобна хорошего уровня кино, только с тем отличием, что рисованного.Та же Аниматрица имеет в своём составе фрагменты аниме разного стиля, рисованное кино ("Детективная история") и солидно проработанную трёхмерную анимацию. Последний же эпизод -- нечто символическое, что кажется очень неуместным при первом просмотре и к 5-му и позже может показаться даже очень осмысленным, что и есть на самом деле. С этого произведения я начал изучение аниме, поэтому сразу был ознакомлен со многими стилями анимации вкупе с неординарной подачей материала и идей. Цитата
Aloner Опубликовано 2 декабря, 2010 Жалоба Опубликовано 2 декабря, 2010 Оффтопик: Эх, какая интересная тема заглохла ... Я требую продолжения срача банкета. B) Цитата
Schmetterling27 Опубликовано 3 декабря, 2010 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2010 (изменено) Мультик – рисованная сказка. Аниме – фантастическая реальность. По-моему, отличительные признаки состоят в ответе на вопрос: «чем отличается фантастика/фентези от сказки?»Помнится господин Миядзаки масла в огонь подлил заявив что он НЕ АНИМЕ.Согласен с ним. Поэтому нравятся как хорошие муьтики, так и не менее хорошие аниме.Оффтопик: Эх, какая интересная тема заглохла ... Я требую продолжения срача банкета.Aloner, за чей счёт? Не хорошо, не девочка ведь! ;) Изменено 3 декабря, 2010 пользователем Schmetterling27 (смотреть историю редактирования) 1 1 Цитата
Mаru Опубликовано 3 декабря, 2010 Жалоба Опубликовано 3 декабря, 2010 Наличие японских иероглифов в титрах, как один из достоверных методов. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.