Перейти к содержанию
АнимеФорум

Озвучка Vs Субтитры


Numernabis

Рекомендуемые сообщения

Лол. Тогда выключайте аниме, и слушайте дорамы. С рудабом лол.

Позвольте мне самому выбирать что и как смотреть. Я стараюсь получить максимум удовольствия в удобной для меня форме. Все. Я сам решаю что мне смотреть с сабами, а что в озвучке. А пропаганда единого по вашему приемлемого варианта просмотра - на мой взгляд всего лишь способ потешить свое ЧСВ. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 2,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Абсурд - это ваша паранойя по поводу пропаганды сабов ;) Уж так сложилось, что их предпочитает большинство, и с этим ни вы лично, ни то меньшенство, что борется за права озвучки, сделать уже ничего не сможете. И отстаивать было бы незачем, не уступай озвучка сабам.

И уж что точно не глупый стереотип и не бред, так это превосходство сейю, как над нашими дублёрами, так уж тем паче над фандаберами. Объективный отбор, однако.

Таки ещё интересное наблюдение: коли сабы - глупый стереотип, значит, те, кто их юзает и высказывает слово "за", - слепые глупцы, раз не видят очевидной глупости стереотипа. Так, что ли?

Не тру у вас как-то получается озвучку защищать.

Пропаганда сабов не моя паранойя,а современные реалии по крайней мере у нас в стране.Сейю можно и с фандабом слушать сколько душе угодно.Превосходство сабов на фандабом лично я вижу в том,что для одного и того же аниме можно подобрать много вариантов сабов по своему вкусу,а дабберы далеко не все юзабельны для прослушки,и выбор соответственно ограничен.

В остальном кому читать,а кому слушать выбирают уже сами люди,и никакое "большинство" или "меньшинство" на это повлиять не может.Каждый смотрит так,как ему по вкусу.Однако находится очень много умников,которые прикрываясь большинством стотыщпяцот раз постят "Сабы рулят,а не ваша говно озвучка". Тобишь по определению после такого поста, скажем я, должен незамедлительно плюнуть на свои предпочтения и качать сабы?Если это не так,то к чему же такие посты.Вот собственно такая у нас беда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

сабы пытаются навязать,под предлогом "это же тру,сейю же трудились,а вы, ироды,позорите аниме,поддерживая фандаб

Ну ежели аж девяносто процентов, то вас не затруднит показать хотя бы несколько подобных постов. Примеры в студию. Иначе ваши слова пустыми окажутся...

Больше смахивает на абсурд

Больше смахивает на абсурд то, как любители даба/фандаба себе навоображали "богоподобных" (ни разу не слышал этого слова от смотрящих с сабами) сэйю и всякие "тру". Обычно любители сабов пишут "озвучка сэйю лучше, чем даб" (причем аргументируя, а не надумывая).

Изменено пользователем Fanateek (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Позвольте мне самому выбирать что и как смотреть. Я стараюсь получить максимум удовольствия в удобной для меня форме. Все. Я сам решаю что мне смотреть с сабами, а что в озвучке. А пропаганда единого по вашему приемлемого варианта просмотра - на мой взгляд всего лишь способ потешить свое ЧСВ.
Позволяю ^^ А вообще это была рекомендация. Раз уж Вы при просмотре аниме закрываете уставшие глаза, то зачем Вам вообще аниме-картинка? Вот в ЦД-дорамах как раз только звук. Специально для Ваших закрытых усталых глаз.

Если же Вы глаза при просмотре аниме закрываете время от времени, то и с сабами можно так смотеть. Тк. сабы обычно висят дольше, чем требуется времени для их прочтения.

 

Больше смахивает на абсурд то, как любители даба/фандаба себе навоображали "богоподобных" (ни разу не слышал этого слова от смотрящих с сабами) сэйю и всякие "тру".
Ну как, я вот, в принципе, могу и муть смотреть, если там любимый сейю. Вот сейчас как раз качаю Shiawase Sou no Okojo-san из-за Ютаки Коидзуми. Но даже без этого, если рассуждать объективно, то работа сейю в большинстве случаев качественее и фандаба, и профессионального неяпонского даба. В первом случае очевидно, почему - профессионал почти всегда делает работу лучше любителя, он всю жизнь в этом практикуется, он проходил проф. методику обучения итд. Во втором случае всё решает школа. Вот как в фигурном катании без российских тренеров почти невозможно получать высшие баллы за артистизм. Потому что школа. Так и неяпонские дабберы, будь даже они проф. актёрами, вряд ли смогут точно передать эмоции аниме-героев. Потому что их учили немного другому.

 

Вот тупой пример. Англоязычный актёр который всю жизнь говорил Sorry вряд ли сможет передать нужную интонацию при произношении Gomen.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще тут не беседа о "вкусах", так как очевидно что если сравнивать голоса сэйю и голоса фандабберов это небо и земля. Вопрос скорее в том почему кто-то готов портить звук в аниме...

Лично я нашел всего несколько вариантов исходя из всего прочитанного здесь.

1)Я не могу читать сабы (плохо вижу, далеку сижу, итд). Обьективная причина, хотя и над этим при желании поработать можно. (тобишь у них нет выбора... а так они тоже смотрели бы с сабами ))

2)"Мне лень читать сабы, я упускаю суть, и вообще я для расслабона аниме смотрю..." Это субьективный бред, тех или иных лиц. Нет то что каждый смотрит как он хочет это да. Но таки я не люблю подобные вещи.

3)Я считаю что фандаб\дубляж может быть качественным и быть нехуже\лучше оригинала. Опять же обьективно это не так(ибо на 100 дубляжей лишь 2-3 будут удобоваримыи ввиду этого малопригодны к многократному просмотру разных анимешек), но у каждого могут быть свои личные вкусы. Повторюсь:Лично я не встречал ни одного дубляжа сравнимого с оригинальной озвучкой.

 

По поводу пропаганды. Что бы кто ни писал а смотрит человек. И решения принимает он. Мне лично просто интересно, какими мотивами он руководствуется принимая столь "странное" решение. Ну странное с моей точки зрения...

 

Shiori:"Англоязычный актёр который всю жизнь говорил Sorry вряд ли сможет передать нужную интонацию при произношении Gomen."

 

Полностью подписываюсь под вашими словами!

Кстати по поводу интонации... тут сверху написали а я как то даже и забыл упомянуть. На самом деле совершенно разные вещи получаются при дубляже (рус\англ) или фандабе и оригинала. То как они говорят, то как они здороваются, то как они спорят, то как они плачут все совершенно по-разному. А некоторые вещи вроде акцентов и диалектов вообще сложно передать на русском.

Изменено пользователем sparki (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для справки, в цифровом варианте аниме распространялось намного раньше 2001ого. В частности, были такие забавные штуки, как LD. Но к вопросу это не относится, потому что важно, когда определенная культура полностью сложилась, то есть, разные цифровые фансабы стали не какой-то диковиной или даже равноправным вариантом распространения(наряду с ВХС-пиратками), а явной доминантой, то есть, по сути, единственным или самым частым вариантом. А это было ближе к 2003 году примерно. Ну уж не в конце 90-х или 2000м, 2001м.
Впечатлить может и аниме с рудабом, как было у меня при первом просмотре Бибопа. Но это не значит, что раз так, то стОит продолжать просмотр исключительно с дабом. Если есть сабы, то почему бы не сравнить? Вдруг, понравится с сабами больше из-за того, что открылась новая грань, делающая ониму онимой ^^

Мне кажется, что людям в принципе, свойственно стремиться заполучить для себялучшее, нежели худшее. Впрочем про принцип "пипл хавает" тоже нельзя забывать, тк. людям в принципе свойственно стремиться и к самому простому.

Кстати, американцы тоже способны на крутейшую озвучку. Например в PC-игре Vampire Bloodlines. Там почти все персонажи восприниматся чуть ли не как живые из-за превосходной работы актёров. Но! Это не аниме про Японию. Это гама про Юсу.

Добавлю ещё, что в случае, если онима тематически связана не с Японией, а с какой-нибудь другой страной, то порой я ловлю себя на том, что японская речь в устах героев звучит немножко диковато.

 

2)"Мне лень читать сабы, я упускаю суть, и вообще я для расслабона аниме смотрю..." Это субьективный бред, тех или иных лиц. Нет то что каждый смотрит как он хочет это да. Но таки я не люблю подобные вещи.
А что поделать? Для кого-то и Киркоров - лучший певец, а Петросян - ярчайшая и неординарнейшая личность. Популярность Аншлага кагбэ подтверждает ^^
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну ежели аж девяносто процентов, то вас не затруднит показать хотя бы несколько подобных постов. Примеры в студию. Иначе ваши слова пустыми окажутся...

Уверен,далеко ходить не надо,можно даже покопавшись в данной теме найти подобные посты,так же в группах в том же контакте посвящённых фандабу подобных постов больше чем нужно.

 

Больше смахивает на абсурд то, как любители даба/фандаба себе навоображали "богоподобных" (ни разу не слышал этого слова от смотрящих с сабами) сэйю и всякие "тру".

Задам встречный вопрос,где вы видели обожествление в исполнении любителей даба,мне на ум приходит только одна группа в контакте,посвящённая кубе77,однако если вы её имели в виду,то там это обыкновенный юмор,и не более того.

 

 

Обычно любители сабов пишут "озвучка сэйю лучше, чем даб"

с этим фактом спорить будут разве что например "любители самурая икс по стс".Разговор шёл о предпочтении фандаба/субтитров.При приемлемой озвучке не слышать сейю - это разве что нонсенс.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Sparki,

Ну странное с моей точки зрения...
- чего странного, ты ж сам перечислил 1-2-3 выше... Это субъективный, но не бред, а выбор. Вы-бор Вку-са! (а о них не спорят, пустое это, копья ломать за пивом в таверне :) ). Снова признаю, восприятие аниме с дабом отличается от восприятия оригинала с сейю, (я тоже бывает, сравниваю лицензионный первод и сабы, чтоб лучше понять), но и это тот же выбор вкуса.

(Например, по мне "Еву" лицензионным войсом убили, а "Школьные воины 1" - вытянули - пусть и для "попсовой" русской аудитории) :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я смотрю с субтитрами. в основном потому что русская озвучка (даже профессиональная) обычно сильно отстает по качеству от оригинала.

неплохой русский дубляж делает студия "Reanimedia" например в аниме "Spice & Wolf" неплохая озвучка, но их же дубляж "Меланхолии Харухи Судзумии" к оригиналу и близко не подбирается - нормально озвучен тока 1 персонаж - Микуру, а Харухи и Кён озвучены просто ужасно и это главные герои, с оригиналом не сравнить. про качество фандаба я вообще молчу. Так что пока в России не появятся хорошо подготовленные профессиональные актеры озвучки буду смотреть аниме с субтитрами, хотя я скорее японский выучу прежде чем у нас начнут хороший дубляж делать.

если онима тематически связана не с Японией, а с какой-нибудь другой страной, то порой я ловлю себя на том, что японская речь в устах героев звучит немножко диковато

+1

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Привык к сабам (русские/английские не важно), оригинальная озвучка всегда лучше озвучки. Но иногда приходится смотреть с озвучкой и ощущения всё таки не те. Но зависит еще какая озвучка. Изменено пользователем Ничего (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да ну? Неправда.(

Каюсь. Давеча матушке скачал Матрицу в официальном BD-RIP-е, (а то она о ней только слышала да пародии в КВН видела да не знала на что), и был неприятно поражён подбором голосов для актёров. :unsure:

Первым делом сразил наповал агенты говорящие с запинками словно у них задержки в мышлении. Остальные ещё пол беды но голоса Смита и Морфеуса просто ужасно не подходят к их образам.

Так что даже профессиональным дубляжом можно многое подпортить. ^_^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

За озвучку - не люблю читать еще со школы.

Не в этом суть же :(

Каюсь

Вот именно. Все в оригинале - лучше. Ибо в оригинале, и как надо.

P.S. Так скачайте же другую дорожку отдельно, не трудно думаю найти.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все в оригинале - лучше. Ибо в оригинале, и как надо.

Ой, с ваших слов можно начать холивар на тему: "Истинный анимешник должен знать японский и смотреть только в оригинале, ибо это в оригинале :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не могу смотреть с озвучкой впринципе.... Даже если кроме этого ничего нет, а посмотреть очень хочется я силой воли усмиряю свое любопытство, дабы не портить впечатления.

 

А вообще те кто смотрят с озвучкой и те кто смотрят с сабами живут в разных мирах, именно поэтому у нас идут эти споры о том кто прав и как надо смотреть аниме.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Текст читаю быстрее, и приходится любоваться хлопортами. Еще цвет, размер и форма субтитров не всегда правильно подобраны.

Буду отмечать ежегодно тот день, когда в сабах появятся мягкие знаки.

Изменено пользователем Enkidu (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

странно, что нету "в оригинале", или хотя бы "в оригинале по возможности".

с озвучкой только начинал смотреть, когда начал немного понимать японский, понял что это тупик; так что только с сабами, если есть. если нету и хватает познаний - смотрю так.

насчет неудобности сабов - да, иногда ставлю на паузу, но именно что иногда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Смотрел с английскими субтитрами, если бы знал английский, так как наши фансаберы переводят не напрямую с японского, а с английского перевода, который в силу чужого менталитета может перевестись неправильно, поэтому на выходе мы получаем двойной испорченный перевод. Не понимаю как можно смотреть с озвучкой, ведь теряются эмоции, которые вложили своими трудами сейю.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вообще те кто смотрят с озвучкой и те кто смотрят с сабами живут в разных мирах, именно поэтому у нас идут эти споры о том кто прав и как надо смотреть аниме.

хм... а во внимание не принимаются те, кто смотрят и с озвучкой, и с субтитрами?

 

Не понимаю как можно смотреть с озвучкой, ведь теряются эмоции, которые вложили своими трудами сейю.

 

Японский же язык в большенстве случаях не убирается. хД Так что все их эмоции прекрасно слышно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вообще те кто смотрят с озвучкой и те кто смотрят с сабами живут в разных мирах, именно поэтому у нас идут эти споры о том кто прав и как надо смотреть аниме.

Вот же ЛОЛ. Аниме надо смотреть или подключая мозги, или выключая мозги. Благо есть аниме и по первому и по второму варианту. А все эти всхлипы по поводу кровавого кашля надрывающихся "за искусство" сейю - не, ну сколько можно? К примеру, "псевдоспортивные" аниме, где все мочалят друг другу хавальники, чуть менее чем полностью наполнены рыком и воплями - это ж никаких ушей привыкшего к мелодичному русскому мату не хватит. Вот закончил я смотреть Seto no Hanayome - преотличнейшая вещь, но как надоедали постоянные вопли ВСЕХ без исключения героев. Всё же культурные традиции разнятся, поэтому иногда этот психтеатр кабуки только раздражает. На самом деле, мой жизненный опыт подсказывает, что обычно все эти расхваленные качества сейю на поверку оказываются не более чем заученным следованием нехитрому набору клише. Другое дело, когда у сейю есть свой неповторимый тембр голоса, когда этот (эта) сейю говорит натуральным голосом, а не хрипит, пищит и пукает, попутно попискивая. Вот тогда тебя люблю я, вот тогда тебя хвалю я (спасибо дедушке Корнею за вдохновение). Но таких сейю единицы - это и счастье, и беда любого массового искусства. Поэтому, скажу крамолу для немалого числа ослеплённых моэтизмом сейюшности, но свою личную: чаще всего лучше плохой голос, но свой, родной, чем пилящий на одной ноте. Хотя, порой даже пискуны радуют: хотя бы Ребекка Миямото в Pani Poni Dash . Как работали с голосом в аниме начала 90-х и ещё раньше - особый разговор (а работали тогда эпично), но "классические" аниме почти всегда имеются в наличии только с сабами. Так что здесь и спорить не о чем.

Так вот. К сожалению, зрелых голосов (во всех отношениях зрелых) в аниме не так уж и много, а дискантные юноши вкупе с баньшиподобными девушками - это не айс. Посему не стоит давить на сознательность, выдавая цветущие разумом и скрупулёзностью мысли, клянущие тех, кому порой эти сейю поперёк горла. Вот если процент аниме разных десятилетий и самых полярных жанров в твоей личной копилке примерно равен, то есть услышать удалось, почитай, всё, тогда и безаппеляционность из тона, глядишь, уйдёт.

И такой бред, когда титроидов и сейючников разводят по разным мирам, это уже ни в какие ворота не лезет. Это мы не гетеро/бисексуальность обсуждаем, когда не всё одинаково полезно в постель укладывать, что с длинными волосами со спины. Речь идёт о личных предпочтениях, основанных на личном же опыте. Занудство типа "Ах, возьми меня за холодильником" катит только с озвучкой, чтобы не портить себе карму этими писками до ультразвука, а хорошее драматическое противостояние или исторически достоверное полотно - вот здесь уже весьма приятно наслаждаться оригинальным звуком, читая сабы. И хорошо и славен тот муж, который всему применение находит по обстоятельствам.

Изменено пользователем Akihito Konnichi (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал, вникал, но мало с чем согласен.

 

Вот говорите мол преувеличено искуство сэйю. Мол что наше даже получше... Так вот это бред.

 

Наше это наше. Матец наш отечесвенный я и сам его пользую и пользую умело. НО, этож наш русский менталитет. А когда я смотрю японское аниме и слышу русский мат, у меня чувство что где то меня на***вают.

 

3)Когда я начинал только смотреть аниме я смотрел с озвучкой на стс, ибо вообще был непрошареный в этих вопросах. Когда я посмотрел оригинал я не мог оторваться, ибо во всех мелочах, во всех деталях оригинал был чувственнее. В это веришь, а с озвучкой смотришь как будто сказки на ночь читают. И голос тот же ))

 

Про писклявость. Не спорю имеются такие сэйю которые в силу роли озвучивают весьма тонкими голосами. Но их мало (по крайней мере на мой взгляд реально писклявых мало), а в остальном уж если женщина так голос женщины. Мужчина мужской. Развечто мальчиков могут озвучивать в силу темперамента и мужчины и женщины. А писклявые разве что у лоли девочек. Но им как бы по ложено иметь такие )) они же все таки "лоли" ))

Кстати у персоны голос писклявее чем у самой последней лоли )) Это к слову о нашем фандабе ))

 

Про разные миры. ИМХО тут все просто очевидно. Я люблю сыр, и говорю что он вкусный. Вы говорите что сыр отвратен и бесполезен как продукт питания. Я же говорю что он не только вкусен но и полезен для организма. )) В любом случае сыр от этого арбузом не станет. Это субьективность и именно она нас разделяет.

 

Хотя есть и обьективные вещи, например то что в японии это профессия. Что сэйю лучше передают эмоции. Что эмоционально даб и андаб различаются, где больше где меньше, а где вообще разные вещи выходят, что в дабе больше ошибок и отсебятины., что в дабе голоса в большистве случаев подобраны хреново (мальчик разговаривает госом прокуренного 35-летнего мужика), а фандабе в 80% случаев весьма убоги по сравнению с оригиналом. Это все факты и с ними согласится даже большинство тех кто смотрит дабы.

 

Я кстати встречал интересные дабы которые пытались сделать аниме понятнее нашему российскому зрителю. Вышло двояко. Русские то конечно оценили, да только те что были малознакомы с аниме. А вот те кто уже привык к японским традициям.... ну как я и говорил чувство что тя гдето на.....ют (будто ты приехал в америку а там все говорят на французском) что то там было не так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Другое дело, когда у сейю есть свой неповторимый тембр голоса, когда этот (эта) сейю говорит натуральным голосом, а не хрипит, пищит и пукает, попутно попискивая.

Так нужно чтобы у персонажа был свой "натуральный" голос, а не у сейю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация