Весь контент nanoritakunai
-
Переведите!
Kavaska-さん へ Убедитесь, что вы вытащили данный глючный CD из привода и перезапустите OS, когда все это хозяйство перезагрузиться, вставте данный глючный CD обратно и запустите его еще разок.
-
Japanese
Какая наивность, прям как у меня (до JLPT) только у меня было аниме вместо игр.
-
ИГРА: стихосложение
Работой души Занудного лентяя! Не расслаблятся!
-
ИГРА: стихосложение
Ладонь холодна, Дикий ужас на лице, Кровь стынет в жилах.
-
Нихонго норёку сикэн - 2006 !
Пришел результат. Не сдал. 225/400 Ну не знаю я японский язык. Аудирование почти ноль ... хе хе хе (притом, что аниме смотрю без субтитров) В аниме, наверное, другой язык используется. Ладно, хрен с ним, с экзаменом.
-
Переведите!
наверно имелось ввиду: Doite kureru? - не слезешь ли ты с меня? 退く - глагол doku - отойти в сторону, уйти с дороги, сдвинуться, сместиться, отступить и т.д. 退て - doite - глагол doku в форме деепричастия. 呉れる - kureru - после деепричастия указывает на направленность действия от 3-го лица к любому, или от 2-го к 1-му, или от "высшего" к "низшему" Иными словами действие, выраженное деепричасием doite, направлено от 2-го лица (Синдзи) к первому лицу (Рэй) Если говорить русским языком, то такая конструкция с вопросом выражает примерно следующее: Не совершишь ли ТЫ некое действие (doku) для МЕНЯ Не будите ли вы столь любезны убраться в сторону Не могу ли я от Вас получить сие благодеяние в свой адрес P.S. 死の女神の寺 - а чо богиня смерти это из буддизма разве чо-то?
-
Переведите!
Был Anokata ni (shika - дательный падеж не вытесняет то омоу кара...) Помиритесь
-
ИГРА: стихосложение
Навеки усну, Сон без сна - лишь краткий миг, Время - загадка.
-
Переведите!
1) Нет ничего не возможного - Arienai koto nanka nai 有り得ない亊何かない. 2) Не учи ученого, зазнайка. - Tatsujin no watashi ni oshieru na! ibarimono. 達人の私に教えるな! 威張り者.
-
Переведите!
Похоже ко мне это тоже относится (这因为我在世界上只有一个人)Не знаю на каком енто языке, но я бы перевел так: Этот 这因为 (может быть имя) с точки зрения моего мира просто один из людей Этого сделать невозможно. Обратитесь в Google за оригиналом. Это как если бы кто-нибудь из детей сказал: Я читал только "Колобок", "Красную шапочку", "Войну и мир" и "Лапки-царапки" Битва Стихий - 風雲の戦い - fuuun no tatakai (чо-то типа ентого)
-
ИГРА: стихосложение
Жизнь здесь закончу, Под сводами деревьев, Далека мечта... Уже не выбраться мне, Трудна была дорога.
-
Вопрос по поводу костюма школьницы
Воротник форменный что ли? Он называется Гюйс - по нихонски: сэйракараа (セーラーカラー (sailor color)) Кстати, не только школьниц касается. (я тоже такой носил, в свое время)
-
Переведите!
- Бесконечное (безграничное) небо - doko mademo hirogatteru sora - Тысячи солнц, сотни лиц - taiyou wa suusen, kao wa suuhyaku - злое солнце - akutaiyou - слышишь, небо дышит, крикни, оно услышит - kikoeru ka? sora no kokyuu suru koto...sakende mite, sora ni todokeru beki - крик, кричи - sakebi, sakende
-
ИГРА: стихосложение
В полётах своих Не встречал ли ты уж их, Инопланетян? Последняя строка это обращение, армянское имя просто
-
ИГРА: стихосложение
Понравится Вам Цветущая сакура Не сомневайтесь
-
ИГРА: стихосложение
Сладкая пытка. Стоит остановиться? Вопрос не простой.
-
Помогите плз
この建物は部屋が高いです и данное предложение приобретает оттенок постоянности и "врожденной присущести" данной характеристики (дороговизны).
-
Помогите плз
Случай, когда послелог は обособляет не подлежащее Послелог は может обособлять существительное в любом другом падеже, причем в случае именительного рематического が , винительного を и, ЧАСТИЧНО, дательного に, он вытесняет вышеназванные послелоги, а в случае других падежей образует двойные падежи, например: シュースは飲みませんか。 Может, выпьете сока? (обособленное прямое дополнение) 朝は7時に起きます。 Утром (я) встаю в 7 часов. (обособленное обстоятельство времени) 庭には池がありません。 В саду нет пруда. (обособленное обстоятельство места) それよりは赤いワンピースのほうが気に入りました。 Больше этого мне нравится красное платье. Это был отрывок из учебника. А вообще, если надо выделить (сделать смысловое ударение) на чем-нибудь, то は это то, что Вам нужно.
-
ИГРА: стихосложение
Сжимающая, Давящая тишина, До безумия.
-
ИГРА: стихосложение
Снами окутан Кошачий жизненный путь, Потягушами.
-
А что вас привлекает в Японии?
Да, русских в Японии мало.
-
Переведите!
-
имеется вопрос по грамматике
ookina nihon no chizu ga .... А вообще, народ по этому поводу научные труды пишет и еще защищает их потом. Вы хотите чтобы тут в 2-х словах ответили. Просто смиритесь с данным фактом. Ибо сами японцы вам не смогут вразумительно ответить на данный вопрос.
-
Переведите!
Chrno_AnimaN-さん へ Если сердца (душа) соединены (связаны), то возможно почуствовать новую силу. Heroes13-さん へ Aijou mo samishisa mo aware mo (nai) (arimasen) (nanimonai) (nanimokamo...) 愛情も寂しさも哀れも ... (ない) (有りません) (何もない) (何も彼も...) Выбирайте любую концовку в скобках (я бы взял предпоследнею)
-
японские скороговорки
Чем могу: 001_Скороговорка.mp3 Lamune - 3 серия 9:50