Перейти к содержанию

nanoritakunai

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент nanoritakunai

  1. Для начинающих в интернете полно всяких материалов типа 1.ZIP, так что я думаю главное было бы желание. К тому же я лично сталкивался с такой проблемой, когда где-нибудь что-нибудь излагается очень тяжело, а еще где-нибудь тоже самое, но очень просто и понятно, настолько что жалеешь о бесцельно потраченом времени (это я к вопросу об одном только хорошем учебнике) Из разных всяких статеек и страничек постепенно сложиться общая картина и чем их больше тем лучше.
  2. Ну тогда надо спасать человека:
  3. Мне, почему-то, вспомнился диалог из американского кина "Знакомтесь, Джо Блэк", когда больная старушка говорит Джо примерно следующее: (по поводу его отпуска на Земле) "Это как съездить на курорт. Ты беззаботно оттягиваешься. Солнце еще не обжигает твою кожу, и с москитами ты еще не знаком и прочие "прелести" жизни в тропиках пока не знаешь" Там, наверное, будет не до корейского и не до лингвистики вообще. Да ну ее нафиг, эту нихондию. Одно мощное землятрясение и где она? P.S. В гостях хорошо, а дома лучше.
  4. DarkEdem-san, спасибо за информацию.
  5. 名乗りたくない: - 名乗れ! ki-sama! (貴様) - 絶対 いや! .... って 意味 する
  6. Меня мучает следующи вопрос: Что у DarkEdem-san на аватре внизу написано мелким шрифтом? P.S. В оригинале там должно быть "С миром все в порядке пока Бог у себя на небесах"
  7. необязательно
  8. правильно коробит, ибо быть такого не может (опечатка ni chigainai) Okunai - okonai Вы хотели сказать (напечатать, набить, c uchi сурить) "Потому что он(а) человек, который делает, если может". это ровно наоборот - "dekireba yaru ko" а в данном случаек имеется в виду: 1. Если долго мучаться, что-нибудь получиться (не подходит к "ко") 2. За что ни возьметься, все сделает (подходит к "ко")
  9. Превращение русалки - にんぎょへんしん - 人魚変身 1. 分かってるねんで . - Я понимаю ... 2. やればできる子なんやから - Потому, что он (она) такая, что если делает, то получается 1. まあ、日頃の行いってヤツだな - Ну, можно сказать, он (она) (yatsu) c нормальными (обычными) манерами (поведением, поступками) 2. 結構余裕だったな - вполне спокойным был Что-то типа того.
  10. AiRiS-san, почему такая нелюбовь к отаку? Можно же перевести и " Ваш дом ", очень уважительной слово с префиксом "О" Например, подходходит человек к анимешнику и спрашивает очень вежливо через "О": Onore! no Otaku wa dochira ni arimasu ka? Abuser-san, анимешник - animezuki Kuroi Kyogi-san, а зачем искать перевод? Можно рассудить логически. 蹴っ飛ばす - keru (пнуть, ударить ногой) + tobasu (запустить (ракету toka, тапок toka)) просуммировав, можно получить -> выпнуть (мяч в футболе) Vutshishl-san, 決闘の森で薔薇の花嫁をかけて決闘 - в лесу дуэлей дуэль, где ставка - невеста роз. (をかけて - отглагольный послелог)
  11. Вот это мощная фраза ;) Столько было постов в данной теме, а после этой фразы, наверное, тему можно закрывать, ибо все сказано.
  12. Бунтарь - - han_ran_sha Помада - - kuchi_beni
  13. Крест - Juuji - дословно переводиться как "знак десяти" (прям как у Конан Дойля), ибо десять (juu) похожа на крест.
  14. 10 - 17 - Дождь - бал - Лист - Крест - Школа - "M" - и в африке "М" Затрудняюсь с ответом P.S. На всякий случай: иероглиф, который служит определением, ставиться слева от определяемого Чо за фигня там внизу появилась? Что за присоединеннве файлы? tou_fumu.bmp
  15. Mochiron 武弁 - buben - солдат (подробности и особенности применения не знаю) Спасибо, но меня там из всего текста интересовало одно только слово hikizuru.
  16. ...ничего так горочка, сказал дядя Федор, спускаясь с Эвереста...
  17. heitai, heishi - солдат (современное) gunjin - военный (военный врач и т.д.) senshi - воин, борец ( sakka senshi - футболист ) bushi - самурай, воин kage musha - воин призрак ( нечто страшное в самурайских доспехах ) buben - слово за себя говорит :lol: P.S. Чем могу
  18. Какое время на аниме! JLPT скоро.
  19. Sappary chimpunkampun - совсем ничего не понимаю! Ichikapachika - пан или пропал Gibuandoteiku - баш на баш (от англ. Give and take)
  20. "бла-бла" это bera bera (не надо путать) даже незначительные фонетические изменения меняют смысел. hera hera - беззаботный, фривольный и т.д. Вот еще: Kutabare! (сдохни!) Честно говоря, слышал в аниме кучу всего, но вспомнить ничего не могу.
  21. Это довольно широко распространенная конструкция: Doitsumo koitsumo - все, все подряд, каждый (каждый встречный) Nanimo kamo - всё (всё знать) Что-то по типу нашего "всего-навсего ", " и то и сё " и т.д. Konna mon yo ne (Konna mon da na) - такая фигня mon - проблема. jan - какая-то разговорная частица (могу предполагать, что выражает безразличие, пренебрежение) Знаю Furi-kuri, но это немного не то. :) de godzaru - архаичная глагольная связка, употреблявшаяся в эпоху самураев. Tetsudatte koi! - повелительное наклонение от Tetsudatte kuru. Над сленгом надо подумать. Вот типа такие подойдут? 1. - Nan desu te!!!??? - Nan da yo! 2. Nan dato? 3. Nany korya? 4. Sappary chimpunkampun 5. Ichikapachika (一か八か) 6. Gibuandoteiku (ギブアンドテーク )
  22. Значит, все-таки 50,00000001х49,99999999 :angry: :angry: :blink: Спасибо. Нанесен еще один удар по закону подлости (чо не знаю то попадется) AiRiS-san, не надо так уж самокритично. Просто временный недостаток информации.
  23. Я извиняюсь, что прерываю поэтические дебаты, но очень хотелось бы добить своих баранов. (у меня экзамен скоро) Как это получается? Не смогу заснуть спокойно, пока не узнаю. 引き摺るって一体 何 何 何 何 何 何 何 何 何 何 何 何 Можно еще примерчиков с этим ужасным словесом? После kyouriku я своим ушам не верю. Текста нет. P.S. とても鋭いご冗談の意味が分かった! 私が折角漢字で書くように成った後で...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.