Весь контент Chiffa
-
Тетрадь Смерти (Death Note)
http://radikal.ru/F/s41.radikal.ru/i091/08...25a3e8.jpg.html - например.
- Тетрадь Смерти (Death Note)
-
Тетрадь Смерти (Death Note)
_phoenix_, это мне посканили несколько страничек. Завтра я куплю томик сама и устрою подробный разбор перевода и эдита. Могу выложить и здесь, если интересно. Но судя по еще паре страниц - да, везде.
-
Тетрадь Смерти (Death Note)
"Мой первый раз в фотошопе". http://keep4u.ru/imgs/s/081018/1b/1b2092f049d5200e3c.jpg Я могу сказать на это только "О-ля-ля" - ибо остальное зацензурят модераторы. Дорогие представители Эксмо, ваши эдиторы решили не только сохранить для благодарных читателей оригинальные звуки, но еще и предоставить им возможность догадаться, какие иероглифы были в оригинале?.. Очень любезно с вашей стороны. Но тому так к седьмому вы на этом поплывете...
-
Тетрадь Смерти (Death Note)
Если из ён-комы, то "кун".
-
Тетрадь Смерти (Death Note)
You made my day. XD
-
Тетрадь Смерти (Death Note)
У русского народа, видимо, забавное мышление. Именные суффиксы он не воткнет, а термин "синигами" - за милую душу. :) Эх, не из русского я народа, не из русского.)
-
Тетрадь Смерти (Death Note)
И в Тетрадке она как раз не повторяет.
-
CG Press
И вы теперь предлагаете молчать? ;) Вы предлагаете молчать людям, которые работают с мангой не первый год и видят все ляпы? Потребительская реакция бывает как положительной, так и отрицательной. Хвалят такое же количество человек, что и ругают, а то и больше - и не надо брать этот форум за точку отсчета. Существует еще блогосфера, а также обширный круг людей, не высказывающихся в интернете. Вы говорите так, будто критикующие издания CGPress ходят и ругают все подряд, но это не так. Некоторые издатели прислушиваются к критике, некоторые нет, но если молчать, то существующий ныне уровень - достаточно низкий, вынуждена заметить, - таким и останется. Зачем вкладывать усилия, если всех всё и так устраивает?
-
CG Press
А толку с той адекватной реакции, когда томик на прилавке уже лежит? :) Реплики замазкой, а поверх правки? А вышел все равно с кучей ляпов.)
-
Печатная манга от "Эксмо"
Lure Lean, ну почему. :lol: Отвечают. Только выборочно.)
-
Вопросы
Цитата с вашего официального форума: Я правильно поняла, что местами будет перевод, а местами просто транскрипция "синигами"?..
-
Печатная манга от "Эксмо"
Ну, помнится, представитель Мега-Аниме на своем форуме под напором вопросов о релизе ФМА сдал-таки позиции - гордо удалился с форума, заявив, что больше не удостоит посетителей ответами. :(
-
Печатная манга от "Эксмо"
Ну, вообще это переводится как "пипл схавает". Нет, он схавает, конечно, но косяки-то от этого никуда не денутся. Профессиональные такие косяки. С пятнадцатилетним стажем.
-
Печатная манга от "Эксмо"
Гравитейшн - сёнэн-ай. Остальное практически все сэйнэй. Кажется, попадался дзёсэй.
-
Печатная манга от "Эксмо"
- Тетрадь Смерти (Death Note)
Вы же не собираетесь читать неотзеркаленное? А мне говорили, что это "Смертельная купюра".((- CG Press
*с опаской* А представитель издательства сам в курсе, с какого языка переводится издание?..- CG Press
За исключением тайпсета, который плавает по совершенно необъяснимой логике. Кроме того, в связи с использованием прописных букв, которое по сути не очень-то нужно, временами новое предложение начинается с строчной буквы. Тоже не очень хорошо.- CG Press
По главе каждого тома. Довольно большие файлы довольно сильно сжатые. Банья Перевод обладает всеми качествами плохого перевода (с английского ли, с корейского - Бог весть). Нелады с русской пунктуацией, обилие безличных оборотов, канцеляризмы в эклектичной смеси с вольной лексикой. Сделано всё, чтобы читатель ни за что не забыл, что перед ним выдуманные персонажи в выдуманном мире. Потому что живые люди так не говорят. Вёрстка тоже сделана из расчёта растянуть удовольствие. В двух регистрах, с хаотичным выравниванием то по левой, то по правой стороне, с огромный интерлиньяжем и никаким кернингом, с чудесным шрифтом, который свернёт ваши глаза в рогульку... Звуки - чуть более, чем позор. Написаны шрифтом с латинской "D", без точек над "Ё", некрасиво и нечитаемо. И это в облачках. Вне облачков нечитаемость возрастает. Уж лучше бы пролетарским ариалом подписи сделали. Хуже бы не стало.- Тетрадь Смерти (Death Note)
Окститесь. :D Откуда англицизмы у Сакуры-Пресс, переводящей с японского?)- Таинственная игра / Fushigi Yuugi
Почему намек-то? ©Истари Комикс Глядишь, и остальные вдохновятся.- Таинственная игра / Fushigi Yuugi
- Шоу уродов господина Араси
Сюжет непонятен, от рисунков воротит, но читать будем... Around here we call it masochism.- CG Press
И не корректор. Впрочем, для представителя издательства все равно как-то... - Тетрадь Смерти (Death Note)
Важная информация
Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.