Перейти к содержанию
АнимеФорум

Выдь на Волгу: чей стон раздаётся?


Рекомендуемые сообщения

значит, Вы смотрели только вот эти аниме. Таким "достижением" хвастаться не стоит...
Да не. Я смотрел эти произведения, но вот не узнал ни одной цитаты. Не анимешник судя по всему.

 

тогда я не удивлюсь, если Вы заявите, что "Игры Разума" и "Самый Лучший Фильм" и "Отступники" с "Бумером" тоже стоят на одной планке... Мой вам совет - посмотрите по-настоящему хорошие аниме :wub:
Ну по мне так "Игры Разума" довольно проходной фильм - снятый под стандарты "Оскара". "Оступники" же вообще мерзость. Так испоганить горячо любымый "Mou gaan dou" еще постараться надо. "Самый лучший фильм" не смотрел, но поверю вам на слово.

 

да нет - похоже, что признак анимешника, смотреть аниме с русской озвучкой и только на лицензии - интересное заявление...

P.S. Кто из нас фанатики, можно еще поспорить - так отважно защищать лишь "те аниме, что были озвучены, остальное - шлак и фигня"...

Вы меня с кем-то путаете. Изменено пользователем Nameless One (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 526
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Да не. Я смотрел эти произведения, но вот не узнал ни одной цитаты.

не лукавьте - как минимум не все (что-то не видно в Вашем профиле и репутации хоть одного намека на то, что еще что-то смотрено...). Станиславского цитировать, думаю, не обязательно... не узнать фразы, что я привел (по крайней мере, большинство из них...) невозможно (нужное подчеркнуть... еще раз :wub: ) и это я гарантирую. Если вы не узнали ту же "Зецубощту" - Вы сто-про-цен-тно не смотрели Сэнсэя... если не узнали "Угууу~" Вам не поверит ни один поклонник того же творчества Кей... если не узнали "хазукаши серифу кинши", то Арию Вы тоже не видели, скорее всего...

Ну по мне так "Игры Разума" довольно проходной фильм - снятый под стандарты "Оскара". "Оступники" же вообще мерзость. Так испоганить горячо любымый "Mou gaan dou" еще постараться надо. "Самый лучший фильм" не смотрел, но поверю вам на слово.

я, может и тоже не в полном восторге от этих двух американских фильмов, но просто привел два очень плохих русских в пример...

Изменено пользователем Fanateek (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нельзя считать говном то, в чем лично этого говна так и не увидели...

Да, ничего не возразишь.

- Я вижу, что это плохо.

- Нет, ты не видишь что это плохо.

 

Если вы не узнали ту же "Зецубощту" - Вы сто-про-цен-тно не смотрели Сэнсэя... если не узнали "Угууу~" Вам не поверит ни один поклонник того же творчества Кей... если не узнали "хазукаши серифу кинши", то Арию Вы тоже не видели, скорее всего...

Я же не предъявляю претензий к людям за незнание кетчфрейзов типа "Цуки но хикари ва ай но месседзи". А ведь роскошная, и для кого-то узнаваемая фраза.

Ну, или "Service, service!".

Спойлер:
И вот только скажите, что не смотрели Сейлормун или Евангелион. Просто не все обращают внимание на такие вещи.
Изменено пользователем Nogami Aoi (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Модераториал
Товарищи господа, я всё понимаю: шедевОр Кланнад или нет, как должен вести себя настоящий анимешник и чем мёд отличается от немёда - темы архиважные, но какое они имеют отношение к топику. Который, напомню, посвящен русской озвучке аниме.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А давайте вспомним, с чего все началось.

Ну дык, по мнению сторонников лицензии профессиональная сейю Хирано Айя проигрывает даже не "заслуженному артисту России", а просто непонятно кому. Кто такая Мария Бондаренко?? Тем не менее Айю здесь мгновенно забросали тухлыми помидорами, мол не подходит её работа для широкой русской души.

 

Она профессиональный актёр озвучения, если уж вы настаиваете на том что сейю и актёры генетически различные виды. И занимается тем же чем Айя Хирано - озвучивает персонажей, не поверите, профессионально, во всех смыслах этого слова. Наверное в вашей голове выстраивается подобная логическая конструкция "Я не знаю кто такая Мария Бондаренко, про неё нигде не написано - Зато много где написано про Айю Хирано - вывод Хирано более лучшая актриса", но поверьте мне талантливые люди не всегда популярны и вопрос "кто она\он такая\такой?" говорит лишь о вашей склонности судить о популярности, но не о таланте.

 

Таким образом, разговор зашел о популярности и насколько популярность может говорить о качестве и ценности.

Херня какая-то вышла, если честно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нынешняя часть темы началась примерно с (много цитат):

Спойлер:
Откуда тогда взялась популярность сейю, если мы их не понимаем??
Откуда взялась популярность японских сейю в России? Вы о чём? Где вы её увидели? Ну эту популярность? Это когда мальчик Вася Пупырышкин посмотрел мультик "пронаруту", зашёл на форум узнал что это называется анимЭ и что крутые ценители (тру отаки), должны смотреть всё это в оригинале, после чего мальчик Вася сразу же записывает себя в тру отаки и кричит на каждом углу какой он раскрутой ценитель, понимающий по японски, разбирающийся в японской культуре и имеющий сверхчеловечный навык считывать артикуляцию нарисованных персонажей, и смотрит разумеется аниме в оригинале? Такой Вася может знать имена хоть всех японских актёров, но всем понятно, что малолетний недоумок не отличит даже украинскую селянку изображающую японскую речь от настоящей японской речи. Но зато мальчик Вася говорит на форуме какой он крутой, и думает что все ему верят. Тех кто по-настоящему может оценить игру японских сейю в России мало, так что о настоящей любви к ним, и как следствие ни о какой настоящей популярности, их в России не может быть и речи, а детские истерические вопли с годами проходят. И лет через пять когда повзрослевший Вася Пупырышкин увидит свои старые форумные посты про то какой он крутой, он явно застыдится... Только вот повзрослеть с годами удаётся не всем. Занавес.
Вы даже о ней не знаете... я уверен процентов на сто, что у сэйю популярность в России во много раз больше, чем у актеров дубляжа...
А и нету никакой популярности сэйю за пределами Японии. Так, тень фетиша на стене пещеры. Любой русский человек, например, может произнести фразу Винни-Пуха (в исполнении Леонова) из одноимённого мультфильма. И не одну. Да так, что другие сразу по одному изображению актёрской игры поймут, о ком и о чём речь. Или "Матроскин" из "Простоквашино". Все знают, кто эту хрень написал, кто озвучил, характерные фразы. Вы можете что-нибудь за Аю Хирано сказать её голосом? Тщетно я буду ждать. Даже если вы выучили язык, никто уж точно не узнает. Японцы - могут (так, что японцы и узнают), а вы - нет. При том, что я, не имея никакого актёрского образования Олега Табакова в роли Матроскина (и Гарфилда заодно =)) могу изобразить, и у вас сомнений не будет. Примерно то же самое можно утверждать про киноактёров, фразы которых пошли в народ. "Ну вы, блин, даёте!" (кстати, хороший пример фразы, которую японцы, не знающие хорошо русского языка не прочувствуют ни с какими субами), "Какая гадость, эта ваша заливная рыба!", "Что, потерял?" и т.д.

Из русского отаку никаких подобных реплик на японском извлечь не удастся, кроме смешных междометий ("ня", "нэ"), да "хи-ми-цу!" (которое он тоже не знает, кто произнёс). Любой миф о популярности при добросовестном рассмотрении сдувается мгновенно. Нет ни грана японской голосовой игры в культурном пласте даже у российских анимешников. Есть морок, продуцируемый людьми, которые думают, что понимают чужой живой и сложный язык с помощью субов. Пока они сами не увидят эту пропасть, ничего им втолковать будет невозможно, увы.

ну Вы загнули - "любой". Конечно же, аниме смотрят не столько же народа, сколько видели Винни-пуха и Простоквашино. Станет популярнее - начнут узнавать сэйю по голосу (я любимых сэйю узнаю). Вот если сказать "Asta la Vista, Baby" тоже любой догадается... потому что все смотрели. И это отнюдь не Винни-пух...

 

А по фразам сэйю, пожалуйста.

1. Не угадать невозможно:

Nazukashi seirifu kinshi!!! (Саяка Охара)

или оттуда же:

Ara ara (Чива Сайто)

или Чинами Нисимура: "puy nyu"

2. Вот Вам еще Такэхито Коясу:

BAKAMONO! (или попросту напеть "Excalibu-u-ur Excalibu-u-ur From United King I'm looking for him I'm going to California")

3. Одну фразу Хироси Камии не узнать вообще невозможно:

ZETSUBOSHITA!!!

4. Кугимия Риэ: BAKA INU!!!

5. Аяхи Такагаки: Shinichiro no kokoro no soko ni...

6. Кугимия Риэ "Urusei, urusei, urusei!"

7. Кикуко Иноуэ: "Watashi no pan, watashi no pan..."

плюс тут же ответ Рётаро Окиаю: "Ore wa-a-a daisuki-i-i!!!"

8. Томоко Каваками: "Gao~" и "Nii-ha-ha"

9. Маюми Иизука: "Auuu~"

оттуда же: Хориэ Юи "Uguu~"

10. Тамура Юкари: "Ni-paa~" и "Mi"

 

Мне продолжать? :) все это легко можно изобразить, если очень хочется :)

Вообще все абсолютно "ниачём". Под пытками не узнаю. Единственная фраза, пожалуй, которая приходит в голову, это "Этти на но ва икэнай то омоимасу" %) Вот это да, и не важно кто и как произнесёт. Впрочем, к игре сейю узнаваемость вряд ли сильно относится.

...и т.д., т.п.

А я вот помню, кто озвучивал персонажей из цитат...

Поздравляю ещё раз. Могу только дать почётную граммоту с надписью "Начинающий Ненормальный Отаку". =)

и не надоело Вам "судить о внешности марсиан", не представляя, как они выглядят?..

post-2314-1243884941_thumb.png

Нет. :) И я прекрасно представляю, как выглядят марсиане. Для того чтоб судить о их внешности, совершенно не обязательно устравивать траходром со всем населением Марса, и выскрытие нескольких десятков - достаточно их, марсиан, фотографий. :D

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

мда...занесло тут вас конкретно...

если говорить по теме - некоторые аниме смотрела дублированными, некоторые - с титрами. Кстати, впечатление совсем не портится, даже наоборот - интересно слушать японскую речь. Раньше, когда была тарелка с несметным кооличеством каналов, очень часто удавалось посмотреть аниме на английском. Так что я-за все варианты))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

титры-это многа русских букофф и японская речь в наушниках. Дублирование(в моем понимании)-это наложение русской речи на японскую. Где я не разобралась? :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

Namelles One, гораздо интереснее и ближе к правде выглядит вот это:

 

Куба77 на Луркморе

Изменено пользователем Ryo-oh-ki (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как-то всегда стараюсь смотреть с субтитрами, просто плохой фансаб меньше портит впечатление от просмотра, чем плохая озвучка - они не влияют на эмоциональный окрас произведения, а ошибки текста как правило не критичны - японскую дорожку то слышно :) (разве, что незнакомое слово неправильно переведут)

Но к подбору субтитров отношусь внимательно, всегда стараюсь попробывать несколько вариантов. Иногда правлю так как мне нравится.

 

С озвучкой все намного сложнее - нужно заново загружать аниме. К томуже единственное, что мне понравилось из фандаба - это Air Непомнюкого-сан, просто потому, что он не мешал просмотру. В целом фандаб на настоящий момент выглядит как попытка насвистеть классические сонаты, но он в этом не виноват... он ещё маленький. :)

 

Куба77 определенно плох тем, что за все время не сделал попыток к развитию - как звучало, так и звучит (не хуже всех насвистывает, к слову). Создается впечатление, что он считает, что у него отлично получается (возможно его вводят в заблуждение фанаты? О_О) Может быть я и не прав здесь - мало инфы по героям отечественного фандаба... Если так - смело ругайте.

 

Если про профессиональную озвучку говорить, то имеет смысл говорить только о компании на букву R. Остальные от фандаба не сильно далеко ушли, по моему мнению.

Изменено пользователем Delcheff (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С озвучкой все намного сложнее - нужно заново загружать аниме.

Ну, можно как бы всё сложить в .mkv-шечку.

Создается впечатление, что он считает, что у него отлично получается

Причём искренне считает и поливает говном всякого несогласного. После отрицательных отзывов о качестве его фандаба был лично заподозрен им в нетрадиционной сексуальной ориентации в особо извращённой форме.

Похоже, что свои потуги он считает расово верными, а своих почитателей- истинными анимешниками. Любители субов, по мнению сабжа, просто тупые школьники.

Изменено пользователем Ryo-oh-ki (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8) У вас имеются какие-либо аниме товары(значки,сумки,фигурки и т.п.)?

 

- Нет... я не страдаю этой фигнёй... Едииинственное что у меня есть - это Брелок Харухи на ключах..

Тов. Ancord'а не поймешь... То ли он "не страдает этой фигней", то ли он обзавелся брелоком с Харухи...

Так же не совсем понятно, зачем он озвучивает аниме?

Что касается интервью с Кубой... как то оно не особо похоже на интервью.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Любители субов, по мнению сабжа, просто тупые школьники.

Есть мнение, что дело обстоит с точностью до наоборот.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть мнение, что дело обстоит с точностью до наоборот.

Это мнение Капитана Очевидность. Научными методами доказано, что Куба77 и Капитан Очевидность- разные персонажи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это мнение Капитана Очевидность

Сейчас придет Nameless One и научно докажет, что КО - неуч и бездарь, а рулит хороший дубляж :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас придет Nameless One и научно докажет, что КО - неуч и бездарь, а рулит хороший дубляж :)
На этот раз с формулами и графиками :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

рулит хороший дубляж

Ну да, знаем. Типа субтитры отвлекают от просмотра, еще там аргументы в таком духе...

P.S. Наврядли дубляж Кубы(да и вообще любой отечественный фандаб) можно назвать хорошим.

Изменено пользователем Nick (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну да, знаем. Типа субтитры отвлекают от просмотра, еще там аргументы в таком духе...

P.S. Наврядли дубляж Кубы можно назвать хорошим.

Все сложнее коллега:-)

У Кубы не дубляж, кстати.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

P.S. Наврядли дубляж Кубы(да и вообще любой отечественный фандаб) можно назвать хорошим.

Куба не нужен.

Обсуждая его, вы повышаете количество кубы в атмосфере.

Одумайтесь, товарищ!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация