Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 4,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Опубликовано (изменено)
Словарь говорит, мол, "сестру сейчас раздавит/придавит/другое". Но я часто ошибаюсь и указания времени тоже не вижу, поэтому будущее поставил. :rolleyes: Изменено пользователем Язон (смотреть историю редактирования)
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано (изменено)
Довольно странный, и то же время вполне логичный для нынешнего времени вопрос - как поздравить знакомую японку с Новым годом или просто будет фраза "С Новым годом!"? Изменено пользователем Roy Fokker (смотреть историю редактирования)
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано

Гугл с китайского переводит как деньги, а с японского не может перевести.

 

Иероглиф ключ - 167 - 金 (метал, золото)

 

Иероглиф - 戈 - копье, алебарда. пыль (?)

 

вот что я сам нарыл в словарях. это японский.

Опубликовано

по рисовалке вышло как один из вариантов - с золотым покрытием (буквально - покрытый золотой пылью)

 

спасибо. просто жена переживала, что там что-то неприличное может быть написано ))))

Опубликовано
Добрый вечер! Девушка хочет сделать себе татуировку со значением - ЖЕНСТВЕННОСТЬ . Не могли бы пожалуйста подсказать есть ли символ или это слово на японском языке? Онлайн переводчики дают всегда разные понятия...а сделать татуировку,значение которой будет "зелёный чай" не хочеться )) заранее благодарю за любую помощь или полезную информацию!
Опубликовано (изменено)

Добрый вечер! Девушка хочет сделать себе татуировку со значением - ЖЕНСТВЕННОСТЬ . Не могли бы пожалуйста подсказать есть ли символ или это слово на японском языке? Онлайн переводчики дают всегда разные понятия...а сделать татуировку,значение которой будет "зелёный чай" не хочеться )) заранее благодарю за любую помощь или полезную информацию!

Лучше в инете поискать значение в нескольких рус-яп словарях (там в отличие от переводчиков описываются оттенки использования) типа http://russian_japanese.academic.ru/31845/%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C

 

и для контроля анг-яп - вроде http://www.japanesedictionary.info/en/dictionary-english-japanese/feminine

 

On'narashī (女らしい) неплохой вариант

или даже On'narashi-sa (女らしさ)

Соотносятся как женственная (女らしい) и женственность (女らしさ)

Изменено пользователем Xarlamov (смотреть историю редактирования)
  • 4 недели спустя...
Опубликовано
Всем привет! Надеюсь, кто-нибудь отозвется. Я нашел электронную версию японского издания книги The Milligan Wars про Биллли Миллигана, имевшего 24 личности и первого человека, который из-за этого избежал тюрьмы. Я потратил на это уйму времени и хотелось бы перевести. Если есть добровольцы, прошу, начните переводить http://notabenoid.org/book/57280. Если нету доступа, пишите мне, я организую приглашение. PLEEEASEEE! :( :( :(
  • 1 месяц спустя...
  • 1 месяц спустя...
Опубликовано

Опять у меня вопрос, часто слышу, как говорят "боя" или что-то типа того, в перевод идет можно сказать пренебрежительно "мальчик")) показывая, что парень-то еще не дорос...

Это японское слово? Или английский на японский манер?

  • 2 месяца спустя...
Опубликовано

http://www.youtube.com/watch?v=Yfp2Wpq-W2A

 

http://s3.uploads.ru/t/3iyGx.jpg

 

Какому переводу верить – русскому или английскому?

А оно примерно одно и то же. Если буквально, то "Вы думаете, что с таким (отношением/плохими результатами) вы можете расчитывайть вернуться (из битвы) живыми?".

Опубликовано

shiоri

 

Левая картинка

Сверху: Остров, включённый в список всемирного наследия

Посередине: Митакэ (в переводе - "три пика")

Справа: Произведено на острове Якусима

Слева: Настоящее сётю (проще говоря, водка)

Снизу: АО "Спиртзавод Митакэ"

 

Правая картинка

Сверху: Употребление спиртных напитков несовершеннолетними запрещено законом. Будьте осторожны в период беременности и грудного вскармливания, алкоголь может повлиять на развитие ребёнка. Вождение в пьяном виде запрещено законом. Наслаждайтесь вкусом, но знайте меру.

Посередине: Настоящее сётю. Сырьё: батат, рисовый солод (на специально отобранном тайском рисе). Объём нетто 200 мл.

Снизу: Префектура Кагосима, уезд Кумагэ, город Якусима, Амбо 262. АО "Спиртзавод Митакэ". Дата разлива указана на крышке.

Опубликовано

Бумажка с предсказанием (омикудзи) из святилища Ицукусима.

 

Наставление на путь истинный.

 

Ваши ошибки станут предвестниками грядущего блага. Посему, заметив свою ошибку, примите наставление старших, исправьтесь, и да обретёте счастье.

 

Из сторон света благоприятен запад.

Тот, кого вы ждёте, принесёт вам счастье.

Помолвка будет удачной.

И продажи, и покупки будут удачными.

Пропажи найдутся.

Болезни быстро пройдут.

Путешествие будет удачным.

Постройка дома или переезд будут удачными.

В азартных играх при небольших ставках обязательно повезёт.

 

Меню из какой-то гостиницы. Половину не разберу, слишком смазанно.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация