Перейти к содержанию
АнимеФорум

Negative

Старожилы
  • Постов

    2 146
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Negative

  1. Supreme Commander: Forged Alliance, эм, эм. Вот и продолжение наметилось. Собственно, обещают большую компанию, новую фракцию, кучу новых юнитов и серьёзно переработанный мультиплеер. Может быть вкусно, надеюсь осенью уже попробовать.
  2. А его испортят. И не только перечисленным. Эх. Советую читать мангу, пока не поздно, оно лучше. Хм, даже и написать нечего, что бы оправдать оффтоп, поскольку, кажется, кроме замечательных Lost Room и Иерихона я ничего и не смотрел, а это тоже оффтоп. Можно было бы написать про DMC, но Алукарды-Жрокеры идут совсем мимо, несмотря на неплохие моменты в самом начале. Надо заставить себя посмотреть Паприку и Токи-о Какэру Сёдзё...
  3. /me покаваил Nox :*
  4. О, мои любимые (ну, после Чаурим, конечно). Первый альбом странен, а вот второй - просто сказка. Остальные тоже на уровне, хоть и не настолько зажигательны. Заценил четвёртый альбом Pia. Мда, кажется ребята совсем сдулись, будь проклят Seo Taiji =_= Получилось ничуть не лучше 3го, который был весьма посредственным. Пара песен слушать можно, остальное в мусорку...
  5. Negative

    Fallout 3

    Не знаю, не знаю. Скорее, они их делают достаточно стабильно. Но если вспомнить самые ожидаемые мной РПГ (что на консолях, что на ПК), японских в списке нет, исключая разве что 13ю финалку, да и то, которую хочется лишь посмотреть. Потому что имя. А так, DA, ME... Хоть и от одной конторы. К русским РПГ по книгам, что нас ожидают в скором времени отношусь скептически. Но на беседку надежды нет тоже, да. Скорее Фарго ремейк Wasteland сделает...
  6. [mod] Собственно, да. Такие вещи лучше постить в качестве ссылки в основную тему. ЗАКРЫТО.[/mod]
  7. /me осторожно потрогал Himura Yumi лапкой... =\
  8. [mod] Аминь. Уважаемы, эээ, Гаара Песчанный.... Вам бы Наруто смотреть, а не темы создавать.Вы уже второй раз создаёте тему-дубль, неужели так сложно посмотреть в поиске? Тем более, что если уж создавать тему, так хоть оформлять её более приличным способом, а не в духе "чо, как?". ЗАКРЫТО.[/mod]
  9. [mod]Тема по этой игре уже существует. Используйте поиск и путеводитель. ЗАКРЫТО.[/mod]
  10. Negative

    Fallout 3

    Превью в журнале Game Informer было анонсировано уже давно, о чём нередко писали в новостях. Собственно, подробнее и на русском можно почитать на AG и crpg.ru. Сканы можно посмотреть тут. Впечатления... "как-то это грустно всё" (с) Разве что порадовало, что Беседка не будет делать подгонку левелов как в Обливионе. И на том спасибо. Особого воодушевления новость не принесла, нет. Впрочем, по большей части ожидаемо всё. Пока ещё надеюсь на "авдруг?".
  11. Стоит только отвлечься от форума и за тебя уже ответят, ну да ладно. Остаётся разве что добавить.[sp] Если брать во внимание ситуацию на рынке лицензионного аниме в англоговорящих странах, то несомненно. В Германии вот не особенно (а ведь это Европа). Хотя изредка проскакивает. Вместе с польским, французским и шведским. Вам польский, случайно, не нужен? Как к этому относится ансаб мне не вполне понятно. Редко какой ансаб содержит русскую версию субтитров, хотя, такое и бывает (как правило, когда перевод одновременно ведётся на оба языка). То, что его, ансаба, много и то, что русскоязычный фансаб куда менее развит не значит, что субтитры на английском это то, что необходимо русскому анимешнику. Это лишь значит то, что значит. Крякнутый софт, тоже, весьма распространённая "опция"... Кхм... Значит ли это?.. А вообще, выбор-то никуда не делся. Подобно фансабу, где нужно выбрать, что качаеть, у вас всегда есть выбор что купить. Собстренно, в этой же фразе содержится частично ответ. Тут уже много чего понаписали но я напомню, что примерно это вы в соседнем разделе назвали репутацией. В любом случае, русская лицензия от недостатков русского фансаба избавлена по умолчанию (в идеале, конечно, но проблемы есть и в р1 и р2.). Думаю, из этих 134, принципиальное наличие английских субтитров при таком раскладе нужно очень немногим, равно как часть тех, кто написал английские ради "понту" тоже можно не считать. А уж тех, кто подобно вам сильно подумает, покупать ли издание если в нём нет английских субтитров и подавно - ничтожно мал. Хотя, я не противтого, что бы они там были. При наличии возможности безболезненно их туда положить. И немецкие бы. И субтитры на эсперанто вместе с учебником по нему. Почму бы и нет. Но это явно не так проблема, которая должна сейчас стоять перед издателями.[/sp]
  12. Negative

    Fallout 3

    http://gameplay.com.ua/blog/?p=4502 Первая инфа. Наличие активной паузы подразумевает вид от третьего лица? Интереснетько. Мало, но хоть что-то.
  13. Маньхуа? Ммм...
  14. C памятью у меня всё в порядке. Под монологом я подразумевал исключительно рассказчика, который может существовать независимо от. Последняя сцена, впрчем, тоже. Но мне тоже не нравится, да =)
  15. В среднем, 0-10 часов в неделю =)
  16. Кхм, судя по тому, как редко появлятся Проджект, может быть и так, что ему подобные вопросы решать некогда, а абст absolvo самостоятельно принять решение не может. А может и заговор, да ^_^
  17. А их и нет, я просто к тому, что утверждение, что 14я серия идёт после всех остальный не может быть верным. Почему, я уже сказал - события 4й серии перекликаются с событиями 14й. Какая из них была позже - очевидно, по крайней мере на мой взгляд. Насколько я помню (дисков с аниме при себе нет), в 14й серии были и другие намёки на это. Это, конечно, так, но там Кён говорит именно об официальной регистрации. Полагаю, вряд ли он бы взялся за это дело спустя пол-года. В принципе, можно поискать в сериале намёки на то, зарегистрирован ли он в последующих по таймлайну сериях или же нет, хотя, не припомню такого. Т.е. единственное, что остаётся, так это вариант, что последний эпизод 14й серии вставлен как самый последний, тогда как между происшествием ночью и монологом Кёна - остальные серии, но это как-то не очень...
  18. Только какое это имеет отношение к данной теме? В том опросе английские субтитры набрали так много просто потому, что англоязычные фансабы - самый распространённый вид фансабов, ну и ко всему прочему, руские переводы в абсолютном большинстве случаев делаются именно с них. В случае с лицензией, ситуация совсем иная (ну, или в идеале должна быть иная). Собственно, вы так ничего и не объяснили, а единственным аргументом выступает ваше личное, не вполне понятное мне желание смотреть с субтитрами англискими. Точно так же я могу возмутиться насчет отсуствия субтитров немецких, так как этот язык мне куда более знаком и симпатичен. Только зачем мне это, если я получаю субтитры на своём родном языке? Собственно, в этом и смысл перевода, как мне всегда казалось.
  19. Ну здравствуйте. Я конечно мог бы сесть за пересмотр и постараться соотнести всякие бэкграундные события вроде даты поступления, экзаменов, летних каникул и фестиваля, но можно просто вспомнить 4ю серию (про бейсбол), где совершенно очевидно Ицки распрашивает Кёна, что он такого сказал Харухи и что вообще там произошло. Подразумеваются события 6й серии. Да и вообще, в конце 6й серии он расказывает о регистрации клуба как о том, что "было потом", когда как во многих сериях, которые идут по таймлайну позже, клуб - уже свершившийся факт, равно как и есть указания на то, что с того момента прошло приличное кол-во времени. И это в фильме, откуда никто не вырезал моменты с ржущими актёрами, неудачными кадрами и совершеннейшим образом убогими спец-эффектами? Ну вы сами хоть понимаете, насколько эта версия выглядит.. Кхм.... Кажется, у меня эта версия. Если на японском пойдёт. Если нет, то где-нибудь в Вики, наверное, есть ссылки на английские переводы или фансайты где они есть.
  20. Всё было бы просто замечательно, если бы не выглядело так натянуто... Ну да ладно... Тут спорить бесполезно в принципе. Кхм.. Разве после? По новеллам это конец первого тома, кажется, в сериале, это последняя серия, она же 6я по таймлайну.
  21. Не уверен, что понимаю весь принцип лицензирования, но на английский перевод, права нужно доставать отдельно у стороннего правообладателя, разве не так?
  22. Ну да, но речь ведь, как я понимаю, как раз о том, что относительно контекста последних постов, влиять никакое подсознание ни на что не могло.
  23. 2Ferra, вы не совсем поняли, что я хотел сказать. Представьте Вы прочитали книжку, а потом, скажем, пошли на одноимённый спектакль. Никаких спец-эффектов там, где Вы это представляли читая, муляжи, декорации. Но вдруг, раз, проскакивает что-то такое, что Вы представляли (читая), а на театральной сцене не может быть ни при каких обстоятельствах. Понимаете? Вообще, я придерживаюсь примерно той же точки зрения что и Вы, однако, некоторые моменты не дают окончательно на ней остановиться (другое дело, что она куда более симпатична и интересна сама по себе). Вот и момент с говорящим котом. Я, конечно, эту самую серию смотрел всего раза два и достаточно давно, но именно этот момент выпадает из общей стилистики серии, поскольку, он кажется там действительно говорит, а Кён искренне удивляется. Т.е. это не имитация, не спецэффекты и вообще, не задумка режиссёра. Кажется, в той же серии ещё местам были похожие вещи. Т.е. в целом, вся фантастическая составляющая серии - выдумка режиссёра (Харухи), а в некоторых местах прорывает то, что может быть только в пересказе/фантастической вселенной/подставить нужное.
  24. Ну, например, говорящий кошак в первой серии. Это, правда, если считать её (т.е. сам фильм) за то, как всё было на самом деле - другими словами, как отрывок не относящийся к пересказу, а вставленный реальный фильм из их реальности.
  25. Относительно этого релиза Евы вы совершеннейшим образом правы. Но только нужно помнить, что этот релиз считается одним из самыз неудачных релизов МС, которые вообще особым качеством не отличаются. Стоит обратить внимание на последние релизы компаний XLMedia и Mega-Anime, уверяю, ситуация там совершенно иная. В любом случае, дело после того злосчастного релиза Евы обстоит несколько другим образом, и я ни разу не пожалел, что приобрёл некоторые вещи в русской лицензии.Насчет рипов без комментариев...
×
×
  • Создать...

Важная информация