Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Somby

Участники
  • Присоединился

  • Последний визит

Все сообщения от Somby

  1. Somby ответил(а) на тема пользователя Tamchik в Обсуждение отдельных аниме и манги
    Ewan, как же Вы безжалостно спойлите, хоспади. А ведь кто-то может зайти в тему только собираясь посмотреть сабж. Спойлер:По поводу экзорцизма, она жеж идол - это раз. А во вторых, в ней не злой дух, а бог, которого изгонять ни один священник или монах, я думаю, не решится. ИМХО конечно, смотрел давно, высказал мнение, основанное на смутных воспоминаниях.
  2. Somby ответил(а) на тема пользователя Yao Li Ren в Обсуждение отдельных аниме и манги
    За такой то вокал грех не простить.
  3. Somby ответил(а) на тема пользователя ЕНОТ_Полоскун в Evangelion (Евангелион)
    Ну почему же? Если разбить сериал на две составляющии: экшен и психология, то составляющая экшена, которая и относится к жанру "меха", вполне может называться классикой. А вот то, что в эффектной, наполненной экшеном мехе, присутсвует сильная психологическая сюжетная линия, на мой взгляд делает аниме шедевральным, потому что такого хорошего сочетания до Евы небыло, и после Евы тоже, на сколько я знаю, до сих пор нет.
  4. Somby ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Аниме и манга
    В целом я разделяю Ваше мнение, мне приятнее читать сабы с суффиксами, просто потому, что лично для меня суффиксы проще для воспритятия. Но литературный перевод подразумевает полную руссификацию, так, чтобы даже если человек смотрит первое в своей жизни аниме, он бы все понял. Это же перевод. Посмотрев одну аниму я был уверен, что "итадакимас" - это что-то близкое к "приятного аппетита". Посмотрев две сотни аниме я начал понимать, что "итадакимас", в принципе, к еде отношения никакого не имеет, употребляется далеко не только за столом, и переводится скорее как "начинаю" или "приступаю".
  5. Somby ответил(а) на тема пользователя Numernabis в Аниме и манга
    Сидят двое, ржут сами с собой, и рассказывают о трудностях японского языка и о том, как им плохо от того, что они его не понимают. Может быть я, извините, тупой, но я не понял к чему Вы привели это видео и как оно относится к сабжу. По поводу "профессиональный переводчик Николай Караев", пусть он будет хоть повелителем вселенной, я не вижу ни одной причины, по которой его мнение как-то должно влиять на мое собственное. Про отличие профессионального перевода от фанатского я уже отписывал свое мнение на прошлой странице и видео это мнение никак не изменло. Точно то же, о чем говорили в видео, я не раз слышал и от фансаберов.
  6. Somby ответил(а) на тема пользователя Numernabis в Аниме и манга
    Это метафора была. Дабы Вам было понятнее, объясню. Я хотел сказать, что не очень хорошо, когда кто-то со стороны влияет на восприятие и оценку аниме, потому что смотря аниме, Вы оцениваете именно аниме, а русский дубляж - вспомогательный инструмент, который часто становится мешающим фактором. Идеальный дубляж, на мой взгляд, сможет оставить оригинальную шутку, сделав ее понятной для русского зрителя (какое-нибудь перефразирование, но заметьте, перефразирование, а не полная замена шутки на русский аналог, ну или в крайнем случае сноску в сделать в виде субтитров). Проблема, на самом то деле, не в том, руссифицирует ли фандабер шутки или оставляет их в оригинальном виде. В фандабе этих шуток, как правило, вообще нет. Даберы их просто не замечают?
  7. Somby ответил(а) на тема пользователя Numernabis в Аниме и манга
    То, как я сам его называю, не имеет значения. Я ведь не фандабер, и никому не навязываю собственное произношение. В аниме его как только не называют. И "Акардо", и "Арукардо", и "Алкардо", Вам выбирать, какой из вариантов Вам больше нравится. Но это ни в коем случае не значит, что Ваш выбор должен быть правилом для всех. И кто бы как кого не называл, я лишь хотел сказать, что даб никогда не устроит всех, ведь дабер не может одновременно и "Арукард" и "Алукард" говорить, а вкусы у всех разные. Поэтому сабы в этом плане выигрывают, ведь Вы всегда слышите оригинал, и если уж он Вам не нравится, то это не ошибка переводчика, а недостаток аниме (ведь Вы смотрите аниме). Но когда Вам не нравится выбор фандабера, то это "как-то мудак испортил впечатление об аниме", а это уже совсем другое, и, я бы даже сказал, неприемлимое.
  8. Somby ответил(а) на тема пользователя Numernabis в Аниме и манга
    Может быть я странный человек, но для меня важен голос сейю и стиль его произношения. Тем более для меня важен стиль речи самого персонажа. Не очень удачный, но все же пример: некоорыое персонажи добавляют в конце слов "-с", что-то вроде японского сленга, как я понимаю. Но с литературной точки зрения это же не правильно? А следовательно фандабер должен озвучивать машинный перевод, точный и четкий, "правильный". И Вам правда все равно, что это убьет весь стиль персонажа? В конце концов японское произношение - это первоисточник, и поэтому я считаю, если сэйю сказал "Р", то и в русской озвучке я должен СЛЫШАТЬ "Р". Говоря иначе, я считаю, что будь то субтитры или озвучка, все они призваны лишь передать смысл текста, и не более того. Любые непереводимые слова и фразы должны оставаться в их первоначальном звучании независимо от того, как оно на самом деле правильно, хотябы потому, что мы говорим о переводе, и в переводе правильно так, как в оригинале, а не так, как в толковом словаре.
  9. Somby ответил(а) на тема пользователя Numernabis в Аниме и манга
    Отсутсвие в японском языке звука "л"? Или пусть учаться выговаривать и переозвучивают? ) ЗЫ Рюрющ они говорили
  10. Somby ответил(а) на тема пользователя Numernabis в Аниме и манга
    В корне неверный подход. В лицензии перевод для саберов - работа. В фансабе же - исключительно энтузиазм. Как Вы думаете, кто сделает лучше: тот, кто делает, чтобы заработать денег, или тот, кто делает просто потому, что ему это нравится? Ответ очевиден, если, конечно, второй - человек адекватный и, в данном случае, знающий русский и английский/японский языки. А вот Ваше мнение об эрудиции и образовании вызвало массу негодований. Вас послушать, так Вы один все знаете, а все вокруг говно и быдло. Откуда же столько ненависти к окружающим? Есть не мало достаточно образованых и эрудированых фансаберов, нужно только знать где искать. Я лично знаком с несколькими фансаберами, и все они, переводя с английского, обязательно сверяются с оригиналом, и места, в которых не уверены, как приведенный Вами пример с парадоксом лжеца, обязательно проверяют. Но это, конечно же, серьезные комманды, а не школьники, посмотревшие пять серий наруты и побежавшие в фансаб доказывать всем какие они "отаку". Неправда, не можно. Без аргументов такая фраза - откровенный флуд. "Я это слушать не могу" конечно же не аргумент ) Лично я считаю, что в данном вопросе фансаб все решает. Да, авторы сказали, что правильно ХоЛо, но в тексте же слышно ХоРо. Фандабер, в зависимости от собственных убеждений, скажет либо "р", либо "л", и в любом из случаев это не понравится половине зрителей. Фансабер же может написать как угодно, и зритель все равно услышить то, что сказал сэйю. Никто же не станет утверждать, что сэйю сказал неправильно? :P
  11. Somby ответил(а) на тема пользователя Kaizer в Обсуждение отдельных аниме и манги
    Во второй половине АВ с Канадэ не мало забавных моментов, в которых она, на мой взгляд, вполне комедийный персонаж. С Юки разница лишь в том, что Юки - тролль, а Канаде доставляет наивностью. С учетом разницы степень комедийности обоих персонажей примерно на одном уровне ИМХО ЗЫ свой голос, пожалуй, отдам за Юки. Все еще под впечатлением после исчезновения.
  12. Somby ответил(а) на тема пользователя Katalizator в Аниме и манга
    Не может. Начнем с того, что отсебятина в озвучке неприемлима, хотябы потому, что человек обещает перевод, а дает кучу унылых шуток, которых в оригинале небыло. Далее, юмор у Анкорда, мягко говоря, своеобразный. Я не знаю ни одного человека, которой бы смеялся над его шутками. И самое главное, даже если бы он и делал смешными скучные сериалы, то смешные сериалы он делает скучными. Анкорд сливает большую часть шуток, присутсвующих в оригинале. Именно. Столь любимый вами Куба не обладает нейтральной дикцией. Да, он пытается подражать эмоциям персонажей, за это ему +. НО, у него это нифига не получается.
  13. Посмотрите половину School Days и попробуйте оценить :) ИМХО нельзя давать оценку аниме, не посмотрев весь сериал. Концовка все же решает.
  14. Somby ответил(а) на тема пользователя Katalizator в Аниме и манга
    Создалось точно такое же впечатление. Просто ради любопытства пролистал To Love Ru в озвучке Кубы, у меня только один вопрос: За что его можно любить? Упомянутый выше Анкорд, так вообще петросянит постоянно, видимо считая, что его _мего_смешные_шутки_ важнее оригинальной фразы персонажа.
  15. Somby ответил(а) на тема пользователя Angelin в Аниме и манга
    Kanon и Clannad - лучшая, на мой взгляд, романтика, и прекрасная драма.
  16. Не читаю, потому что в любой рецензии описана как минимум завязка сюжета, а это делает унылым первые несколько серий любого сериала. Максимум, что читаю при выборе сериала: постер, жанр, оценка на ВА и MAL. Ну и пара скриншотов для оценки рисовки.
  17. Somby ответил(а) на тема пользователя Angelin в Аниме и манга
    Gantz, однозначно. Экшена не слишком много, зато вот крови, мозгов и кишков в достатке.
  18. Somby ответил(а) на тема пользователя Xander в Обсуждение отдельных аниме и манги
    Смотреть стоит ради няшки Юрине, на ее фоне даже экшн меркнет ^^

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.