Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_2034703

Небольшой эпиграф: эта статья написана в моей колонке редактора в рассылке , и тема создана для обсуждения подписчиками. Но мне кажется, что наехать на меня захотят и другие товарищи :D)) Поэтому дублирую статью здесь.

...

Пару лет назад я написал достаточно спорную и в некоей мере даже провокационную статью про нынешний (на тот момент) анимешный фэндом двух столиц, который на тот момент активно спивался - статья вызвала тогда много бурных восклицаний, и в моем ЖЖ даже до сих пор иногда откуда-то приходят неведомые люди и начинают возмущаться и кипеть, и только после хорошего кипячения с отбеливателем смотрят на дату.

 

Не буду говорить, что я неправ. И вовсе не потому, что я принципиально не люблю признавать свою неправоту: я ее признаю и весьма охотно, если мне это убедительно докажут. Проблема-то в другом: за два года (казалось бы - ну что за цифра?) все изменилось. И даже сложно сказать, что лучше и что хуже.

 

Недавно прошел "первый выпуск" нового аниме-конвента Ичихару. О том, что этих конвентов расплодилась уже тьма и бедный среднестатический онемешнег даже не знает, куда ему податься, я сегодня говорить не буду. Скажу об этом в следующий раз. Сегодня я хочу вспомнить отзывы нескольких моих знакомых, которые на этом мероприятии побывали, и не доверять которым у меня нет оснований. Даже не так: не отзывы целиком, а по сегодняшней теме.

 

Помните, с чего все начиналось - я имею ввиду аниме-вечеринки, платное (!) членство в немногочисленных клубах, достаточно взрослый контингент (лет 18-22 и даже старше)? Сам попал в это же время, влившись "в струю" году то ли в 2002, то ли в 2003 и поэтому своими зелеными глазами наблюдал за метаморфозами фэндома - это уже отсыл к предыдущей статье об алкоголизме.

 

Сейчас с алкоголизмом, в общем-то, дело обстоит не лучше и не хуже, чем в целом по нашей стране среди молодежи. Так, умеренно. Есть и есть. Слишком пьющие успокоились и повзрослели, либо перешли на наркоту (некоторые). А на их место пришли... дети.

 

Вновь вернемся к Ичихару, о котором я вспомнил. Вспомнил потому, что тот самый отмеченный моими друзьями момент - преобладающие количество человеков детского возраста - это 12-14 лет. На Аниматриксе они тоже были, но их было очень и очень мало. Наверное, боялись страшных взрослых дядек ;)))

 

Вот вам и проблема: фэндом повернулся другой задницей и теперь стремительно молодеет. Мне в нем стало неинтересно, честно говоря. Вроде мне не так уж и много лет, но все выглядит так, что они попросту опошливают уже сложившуюся линейку отаку в России (как бы смешно это ни звучало) и низводят ее до уровня Дома-2 и прочего ширпотребного дерьма. Обычные приметы таких девочек-кавайщиц (да и мальчиков, в принципе) - Наруто (бедный Наруто), неки, совершенно безумный блог на Mail.ru, LI или @дневниках, в котором пишут обычную школьную чушь дУРаЦкИм НЕчИтАемЫМ шРиФтОм и постят нереальное количество кавайных анимешных пикчей. И теперь вот именно такие люди с полным отсутствием любых зачатков вкуса называют себя тру анимешниками.

 

Мне лично стыдно себя ассоциировать с таким детским садом. Посмотрел вчера один такой блог ради любопытства - крышу снесло куда-то в океан, она там сидит до сих пор и курит машку. ТьМаФф... ыыы... сдохнуть можно.

 

Не спорю, что надо бы быть толерантней и относиться ко всему этому снисходительно. Да, многие из нас в школьной юности XX-го века анкетки в тетрадях делали и рисовали всякую хрень разноцветную. But damn, но не настолько же кошмарную хрень! =))

 

Вчера в ЖЖ моего френда прочитал забавный диалог, спертый с nyash.org.ru. Позволю себе его процитировать целиком.

 

xxx: Ты смотрела наруто? О_О

yyy: Нет, не смотрела.

xxx: Тогда откуда ты их всех знаешь?

yyy: А почему бы их не знать?

yyy: Наруто - это как "Дом-2". Не смотришь - но имена знаешь!

 

Да, я вот Дом-2 не смотрю, но Бузову и Солнце уже заочно терпеть не могу. Ибо достали :))

 

Вот примерно таким диалогом можно охарактеризовать то, что творится сейчас в фэндоме. Девочки и мальчики среднего школьного возраста в упор понятия не имеют ни о чем, что происходит за кадром рисованных картинок. Система образов, раскрытие персонажей - все то, что не лежит на поверхности - да наплевать. Главное - это то, что аниме наконец-то стало модным ТУТ. А общеизвестно, что если что-то стало модным - можно смело ставить крест. Впрочем, уже и тут давно существует негласный и всем известный раскол между теми, кто давно, и теми, кто модно и типа гламур (типа - потому что даже это понятие умудрились извратить, затаскать и опошлить). Ну и прр бы с ними, но меня лично удручает тот факт, что вторых становится больше, чем первых. Причем не просто больше - а ОЧЕНЬ сильно больше, их количество, судя по Рунету, увеличивается просто лавинообразно. Первым браться в общем-то больше неоткуда, потому что они уже и так были - давно. Каста ценителей не за моду, а за суть, увы, ничтожно мала нынче - везде.

 

Если сравнивать с реальной жизнью, то я бы привел в параллель такой пример: придет гламурная блАндинкА (по призванию, разумеется - цвет волос тут ни при чем) на фильм Ким Ки-Дука или фон Триера (потому что якобы модно), посмотрит, абсолютно ни черта в них не поймет, но зато будет всем говорить, что она в теме и что "этА типА крутА".

 

Может это все и похоже на какие-то старческие брюзжания, но вот именно такое опопсевание и making me sad.

 

Интересно будет посетить Анимацури осенью и посмотреть на контингент. Докатится ли туда эта ичихаровская тусовка или нет =)

 

Спросите, к чему я все это написал? А, собсно, ни к чему. Я просто озвучил то, что всем и так известно. Как и тогда :)

Онлайн-дайджест Japanese Visual Arts

JVA Team Chief-editor

No one but me

  • Ответов 747
  • Просмотры 58,9 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_2046630
Суши - примерно 2.550.000 совпадений, Суси - 185.000. Все еще есть желание поспорить, как именно гораздо ближе?

Ога. Неподскажите, предложения типа "до суши оставалось ещё 100 миль" тоже обозначают вид еды? :lol:

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2046642
Ога. Неподскажите, предложения типа "до суши оставалось ещё 100 миль" тоже обозначают вид еды? :lol:

Претензия принята :) Хотя в первой сотне результатов гугл ни одного такого случая не выдает, насколько я вижу, так что это скорее всего редкий случай.

 

Также, если подумать, такой способ скорее оценивает популярность варианта написания, а не созвучность произношения. Но тем не менее, ИМХО в словарях должен быть именно более популярный вариант, ну или оба варианта, так как их популярность не слишком сильно отличается.

[Neko] team [Ня!] team

[Full Metal Panic!] team [HNNKN] team [ PC_gamers ] team [soS] team [spice and Wolf] team [Дядьки] team

Опубликовано
  • Администратор
comment_2046647
В действительности, "как гораздо ближе", элементарно проверяется старым проверенным способом - google (так как способ общий, он заодно и абсолютно непредвзятый). Суши - примерно 2.550.000 совпадений, Суси - 185.000. Все еще есть желание поспорить, как именно гораздо ближе?

Естественно есть.

Не знаю. Для меня всегда старым проверенным способом было заглянуть в словарь. А то, что в последние несколько лет google стал истиной в последней инстанции просто глупо. Я согласен, что он может показать распространённость формы слова, но никак не её правильность. Да и говоря о непредвзятости данной системы, то процент людей имеющих доступ в интернет ещё не так велик, чтоб можно было говорить об объективном большинстве.

Если бы жизнь была прекрасна, мы бы не научились мечтать.
Опубликовано
comment_2046673
Продолжая эту "логику", если кто-то не убийца со стажем, то он не имеет право рассуждать о моральности убийц? Интересная позиция.

Убийц осуждают с точки зрения общественной морали (считается, что убивать нехорошо), а не с какой-то их собственной. Даже если их личная мораль (например, они смертники-террористы) им это позволяет, с точки зрения прочих людей они аморальны.

Лингвисты (в теории) не должны придумывать идиотские правила по типу "я так сказал - значит так и будет", так как лингвисты - не пророки, а ученые. Они не слово Божье проповедуют, а изучают языки на научной основе.

Именно потому, что это научная дисциплина, хотелось бы, чтобы на эту тему рассуждали люди знакомые с предметом, а не просто кто угодно, кому "показалось". Для людей же не обладающих соответсвующими знаниями ссылка на общепринятость (ввиду отсутсвия собственного мнения) - единственный разумный аргумент.

Вот именно поэтому словари и учебники все время обновляются, так как произношение и использование слов _обычными людьми_ постоянно меняется, и словари следуют за народом, а не наоборот.

1) Это голословное утверждение. Назовите хотя бы пять изменений в словаре русского языка, сделаных по причине изменения произношения. (Была инициатива назначить писать "парашут" вместо "парашют", но её зарубили. Да и там написание было обусловлено не произношением, а этимологически, насколько я понимаю.)

2) Рассуждения об изменении произношения японской речи применительно к русской транслитерации - это не только бесполезное занятие, да ещё и занятие, требующее знаний, заведомо отсутствующих у собеседников.

3) Что-то я ни от одного специалиста не слышал утверждения, что система Поливанова "устарела". А вот от неспециалистов - сколько угодно. Вообще, требование изменить транслитерацию ближе к звучанию "современного языка" (можно подумать, предлагающие знают, как он звучал раньше) немного похоже на требование изменить форму написания нот под тембр голоса. Существующая система удобно и однозначно описывает японские слова буквами кириллицы. Если хотите записать точно - используйте лингвистическую транскрипцию. (Кстати, по тому, как лингвистически транскрибировать спорные слоги, тоже споров не ведётся.)

Умные специалисты следуют за общим течением, а дураки говорят "ты сам дурак, вот тут в словаре 90-летней давности написано, как правильно". Если словарь устарел или был изначально неправилен, то значит проблема в словаре или его авторе, а никак не во всех остальных людях.

1) Предполагается, что степень ума специалиста определяют обыватели, исходя из своих внутренних ощущений?

2) Ссылку на специалиста, который указывал бы на то, что Киридзи устарела с развитием языка, пожалуйста. Без этого развивать эту тему бессмысленно.

Суши - примерно 2.550.000 совпадений, Суси - 185.000. Все еще есть желание поспорить, как именно гораздо ближе?

Если вы об お寿司, то к нам это слово пришло из Америки (как и мода на суси). Соответственно, и транскрибировалось оно незадачливыми торгашами с английского (который они знают), а не с японского (который они не знают). Кроме того, оно омонимично (как было верно сказано выше) слову "суша" в винительном падеже. Так что эти цифры даже теоретически не стоят ничего.

Опубликовано
comment_2046774
Претензия принята :lol: Хотя в первой сотне результатов гугл ни одного такого случая не выдает, насколько я вижу, так что это скорее всего редкий случай.

Потому что гугл умный и понимает, что человек написавший "суши" имеет ввиду не какую-то сушу (доставьте мне, пожалуйста, 12 соток Окинавы <_<), и не хочет узнать, как сушить сухари (или бельё, или воблу, или ещё что-нибудь), а хочет что-то прочитать на счёт японской еды.

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2046811
Не обязательно.

Всё дело тут в первом восприятии, т. е. ты увидел (услышал) в первый раз как пишется (произносится) какое-либо слово так и запомнил. Просто человеческий мозг устроен так, что ему легче запомнить что-то новое, чем внести изменения уже запомненное раннее.

И бьюсь об заклад, что если бы тебе под руку в начале попались сабы сделанные по Поливанову, то ты бы сейчас утверждал, что "Понимаю, что тамошний звук - нечто среднее "ши" и "си", но "си" на мой слух гораздо ближе."

 

Необязательно, каждое восприятие идивидульно и всё такое, конечно, хорошо. Но я ж тоже не просто так рассуждаю. Или говорю, что так красивее и благозвучнее. А делаю выводы на основе свои собственный наблюдений (надеюсь, не будешь утверждать, что у меня слух неправильный). Вплодь до того, что по много раз прослушивал фрагменты речи и песен специально, чтобы убедиться. Что иногда поют "р" как "л" (Гакт, Хайд, Кё из Диров, например), я слышал. Только потом прочитал, что японский звук как раз нечто среднее между "р" и "л". А вот где "ш" в романджи sh, там всегда звук более близкий к "ш", чем "с".

 

Я сначала стал слушать джейрок, уже потом смотреть аниме с сабами. И Yokan подпевал "shizukana kimi ni, shizukana ai de, shizukana kaikan..." как "ш", когда и термина саб не знал.

 

Кстати! Помните как звали япоскую фигуристку, которая получила золото на зимней олимпиаде в Турине? Шизука Аракава (Shizuka Arakawa) - по мнению всех СМИ =)

 

 

Именно потому, что это научная дисциплина, хотелось бы, чтобы на эту тему рассуждали люди знакомые с предметом, а не просто кто угодно, кому "показалось".

 

Но мы-то рассуждаем. Если ты у нас не профи-лингвист =)

 

Для людей же не обладающих соответсвующими знаниями ссылка на общепринятость (ввиду отсутсвия собственного мнения) - единственный разумный аргумент.

 

Как раз те люди и обладают собственным мнением. А другие ссылаются на мнение абстрактного большинства ("общепринятость", "устаявшейся традиция"). По лигике.

Изменено пользователем Avide (смотреть историю редактирования)

...sanagi no yume wa ageha no hane... [Mafia] [Jrock] [Бусидо - стиль жизни][FPS]
Опубликовано
comment_2047076
Но мы-то рассуждаем. Если ты у нас не профи-лингвист =)

Я оперирую ссылками на таких лингвистов и, до некоторой степени, здравым смыслом. И я не оперирую фразами "мне так слышится", "совершенно очевидно, что", "любой, у кого есть уши" и т.п.

Мои познания в предмете, в общем, подтверждают академическую точку зрения на вопрос.

 

PS/ Кстати, Поливанов был лингвистом.

Опубликовано
comment_2047079
по мнению всех СМИ

Ааафигенно авторитетное мнение. :D И уж особенно в лингвистических вопросах. :lol:

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
  • Администратор
comment_2047093

по мнению всех СМИ

Ааафигенно авторитетное мнение. :D И уж особенно в лингвистических вопросах. :lol:

А как же. СМИ - Самые Мега-авторитетные Издания. :D

Если бы жизнь была прекрасна, мы бы не научились мечтать.
Опубликовано
  • Администратор
comment_2047150
Как?! оО' А разве не "Сборище Массы Идиотов"?.. о__О

У дьявола много имён. ;)

Если бы жизнь была прекрасна, мы бы не научились мечтать.
Опубликовано
comment_2047240

GodSlayer, Seirei, зачем так передёргивать? =)

 

Я просто привёл пример из жизни. Довольно показательный. Кстати, не самый. Помимо Шизуки Аракавы есть и Такеши Китано и Такеши Каниширо. Про "Такеси" я не слышал. Не думаю, что это просто традиция написания этого имени. Скорее расхожий и наиболее очевидный вариант для большинства русскоязычных, не знакомых с академическими изысками лингвистов. Вот в чём фокус. Игнорировать это по меньшей мере некорректно. Тут ж точно не английские фансабы виноваты =)

 

Eruialath, я тебя понимаю. Но дело в чём... Передо мной стоит дилемма.

1. С одной стороны есть т. н. спецы - лингвисты-японисты, со своим научным подходом. Авторитетные вроде бы люди. И по идеи я должен им минимум верить на слово, т. к. сам не обладаю некими знаниями. НО...

 

2. С другой стороны, я сажусь слушать любимую группу Dir en Grey, слышу как Кё поёт вышеупомянутое "shizukana kimi ni" в Yokan и "watashi wo koroshita" в "-mushi-, или Хакуэй - "tenshi yo mezamete". Или смотрю Strawberry Panic!, как Нагиса по сто раз говорит "Shizuma-sama". И т.д. и т.п. Не могу же я принять на веру и закрыть глаза на всё это, ей богу <_<

...sanagi no yume wa ageha no hane... [Mafia] [Jrock] [Бусидо - стиль жизни][FPS]
Опубликовано
comment_2047249
Я оперирую ссылками на таких лингвистов и, до некоторой степени, здравым смыслом.

 

ИМХО здравый смысл должен превалировать. С точки зрения здравого смысла, если в русском языке нет аналога японскому "shi", то записывать его надо наиболее схожими звуками. Альтернативные варианты - либо взять специальный символ как в транскрипциях английского, или с помошью апострофов и оксанов, как во многих европейских языках. Поливанов выбрал первый вариант. Но посчитал, что ближайший по звучанию "с". Чем "с" лучше и объективнее "ш" или мягкого варианта "щ"? В этом и проблематика всей системы.

 

Я не пропихиваю свою точку зрения, она известна. Моя цель - показать, что проблематика существует, и вопрос дискуссионный.

...sanagi no yume wa ageha no hane... [Mafia] [Jrock] [Бусидо - стиль жизни][FPS]
Опубликовано
  • Администратор
comment_2047256

Avide,

у меня встречное предложение: раз в русском языке нет аналога японскому "shi" давай его введём, а то, что мы мелочимся с каким-то Поливановым. А лучше введём все японские звуки, да и не только - вот лингвистам радость никакие звуки русскими аналогами заменять не надо. :D

 

P.S. Ой, чует моё сердце придёт Eruialath и надаёт нам всем по ушам за оффтоп. <_>

Если бы жизнь была прекрасна, мы бы не научились мечтать.
Опубликовано
comment_2047268
Не могу же я принять на веру и закрыть глаза на всё это, ей богу dry.gif

А вам не приходит в голову, что если японцы, например, не видят разницы между "р" и "л", то и к остальным стандартам подходят так же? Ну услышали вы "ши". Здорово. Завтра систему поменяем. А потом придёт кто-то и скажет: "А ясно слышу "с". Это абсолютно очевидно." С примерами. Менять обратно? =)

Вообще же в Годзюоне звук "си" располагается в ряду "са", "си", "су", "сэ", "со". Остальные слоги этого ряда даже приблизительно с "ш" не произносятся. А вот し японцы произносят, как Бог на душу положит. (Есть и другие особенности произношения отдельных слов и слогов, в зависимости от их положения и употребления, которые по понятным причинам системой не учитываются.) Очевидно, что система Поливанова при причих равных проще. Что касается произношения, то "ши" русские обычно произносят близко к "шы", что весьма далеко от исходного. (Об этом обо всём написано не раз, и можно было бы и не говорить, в принципе.)

P.S. Ой, чует моё сердце придёт Eruialath и надаёт нам всем по ушам за оффтоп.

Да, давайте прекращать этот холивор. Как вариант, его имеет смысл перенести в соответствующий раздел.

Опубликовано
comment_2047375
Убийц осуждают с точки зрения общественной морали (считается, что убивать нехорошо), а не с какой-то их собственной. Даже если их личная мораль (например, они смертники-террористы) им это позволяет, с точки зрения прочих людей они аморальны.

Это не только их собственная мораль. Как я уже написал, лингвисты - ученые, а значит должны изучать явления, а не проповедовать Святую Истину (с). Это одна из основ научного метода, использование которого отличает науку от лженауки.

 

Именно потому, что это научная дисциплина, хотелось бы, чтобы на эту тему рассуждали люди знакомые с предметом, а не просто кто угодно, кому "показалось". Для людей же не обладающих соответсвующими знаниями ссылка на общепринятость (ввиду отсутсвия собственного мнения) - единственный разумный аргумент.

Во-первых, это аргумент класса "сам дурак". Во-вторых, тебе следует самому последовать своему совету, раз ты сказал, что ты не лингвист :)

 

Далее, а твой аргумент какой? Был Пророк Поливанов, и написал он Святое Писание, где написано "Да будет так"? А почему не по-другому? Потому, что все специалисты учились писать именно так, привыкли, и менять это никому из специалистов не нужно? Ну, тут можно поспорить, чей аргумент разумней. Я хотя бы своей головой думаю, а не ссылаюсь на пророков.

 

1) Это голословное утверждение. Назовите хотя бы пять изменений в словаре русского языка, сделаных по причине изменения произношения. (Была инициатива назначить писать "парашут" вместо "парашют", но её зарубили. Да и там написание было обусловлено не произношением, а этимологически, насколько я понимаю.)

С 1917 года-то? А ты много современных слов видел, которые заканчиваются на "Ъ"? Я вот как-то нет. А раньше они были.

 

2) Рассуждения об изменении произношения японской речи применительно к русской транслитерации - это не только бесполезное занятие, да ещё и занятие, требующее знаний, заведомо отсутствующих у собеседников.

3) Что-то я ни от одного специалиста не слышал утверждения, что система Поливанова "устарела". А вот от неспециалистов - сколько угодно. Вообще, требование изменить транслитерацию ближе к звучанию "современного языка" (можно подумать, предлагающие знают, как он звучал раньше) немного похоже на требование изменить форму написания нот под тембр голоса. Существующая система удобно и однозначно описывает японские слова буквами кириллицы. Если хотите записать точно - используйте лингвистическую транскрипцию. (Кстати, по тому, как лингвистически транскрибировать спорные слоги, тоже споров не ведётся.)

(2) Не хочешь - не обсуждай.

(3) Специалисты заинтересованы в сохранении статус кво, переучиваться им нафиг не надо, и к тому же они уже просто привыкли и их эти мелочи не волнуют, так что специалисты - не показатель.

 

1) Предполагается, что степень ума специалиста определяют обыватели, исходя из своих внутренних ощущений?

2) Ссылку на специалиста, который указывал бы на то, что Киридзи устарела с развитием языка, пожалуйста. Без этого развивать эту тему бессмысленно.

1) Степень ума специалиста определяется его компетентностью. Как написано в том посте, компетентный ученый изучает явления, а не проповедует святую истину. Если не разбивать параграфы на предложения, то обычно смысл понятен лучше. Так что советую так не делать.

2) Поправка - "бессмысленно ИМХО". А по мне так ИМХО не бессмысленно.

 

Если вы об お寿司, то к нам это слово пришло из Америки (как и мода на суси). Соответственно, и транскрибировалось оно незадачливыми торгашами с английского (который они знают), а не с японского (который они не знают). Кроме того, оно омонимично (как было верно сказано выше) слову "суша" в винительном падеже. Так что эти цифры даже теоретически не стоят ничего.

Тем не менее, если вывески "суши" попадаются намного чаще, чем "суси", то словарь, где нет "суши" - барахло. Так как качество вещи определяется не теоретической "правильностью" с точки зрения мифических специалистов, а полезностью вещи для пользователей этой вещи.

Изменено пользователем Ellestar (смотреть историю редактирования)

[Neko] team [Ня!] team

[Full Metal Panic!] team [HNNKN] team [ PC_gamers ] team [soS] team [spice and Wolf] team [Дядьки] team

Опубликовано
comment_2047394
Тем не менее, если вывески "суши" попадаются намного чаще, чем "суси", то словарь, где нет "суши" - барахло. Так как качество вещи определяется не теоретической "правильностью" с точки зрения мифических специалистов, а полезностью вещи для пользователей этой вещи.

Ja, ja! Даёш падонкавский языг в славари! :(

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2047437
Ja, ja! Даёш падонкавский языг в славари! :lol:

О, а ты часто видишь "падонкавский языг" на вывесках, в рекламе и в меню? Пример просто замечательный в своем идиотизме. Я говорю о том, что в словаре должны быть общеиспользуемые варианты написания слов, чтобы словарем можно было пользоваться в реальном мире, а ты мне в ответ про субкультуру для идиотов... Песец просто. Ты действительно думаешь, что большинству, кто пользуется словарями, нужно переводить этот сленг?

[Neko] team [Ня!] team

[Full Metal Panic!] team [HNNKN] team [ PC_gamers ] team [soS] team [spice and Wolf] team [Дядьки] team

Опубликовано
comment_2047448
О, а ты часто видишь "падонкавский языг" на вывесках, в рекламе и в меню? Пример просто замечательный в своем идиотизме. Я говорю о том, что в словаре должны быть общеиспользуемые варианты написания слов, чтобы словарем можно было пользоваться в реальном мире, а ты мне в ответ про субкультуру для идиотов... Песец просто. Ты действительно думаешь, что большинству, кто пользуется словарями, нужно переводить этот сленг?

Равнозначно тому, что предлагаешь ты. :lol: Кто сказал что писать надо не так, как нам слышыца? Какие-то столетние старцы, презренные комуняки, и всякие подозрительные специалисты-лингвисты? Даёш рэволюцыю! Надо думать своей головой, а не ссылацца на каких-то там прарокав!

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2047460
Кстати говоря я четко слушу "а" в слове кАрова.

Эта "масковский говор". =) А есть ещё южный (гхэканье). И северный (оканье). Т.е. как минимум три разных языка. :lol:

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2047720
Равнозначно тому, что предлагаешь ты. :D Кто сказал что писать надо не так, как нам слышыца? Какие-то столетние старцы, презренные комуняки, и всякие подозрительные специалисты-лингвисты? Даёш рэволюцыю! Надо думать своей головой, а не ссылацца на каких-то там прарокав!

Ну, если для тебя падонковский сленг - наиболее часто употребляемые формы слова, то да, для тебя оно равнозначно. Правда на твоем месте я бы так уж явно не стал бы это афишировать ;)

[Neko] team [Ня!] team

[Full Metal Panic!] team [HNNKN] team [ PC_gamers ] team [soS] team [spice and Wolf] team [Дядьки] team

Опубликовано
comment_2047748
Да, давайте прекращать этот холивор. Как вариант, его имеет смысл перенести в соответствующий раздел.

 

Меньше всего хотел развязать холивор и свести тему к обсуждению лингвистических тонкостей. Зачем я вообще приплёл Поливанова? Упомянул я сего скандально известного деятеля, чтобы проиллюстрировать взрослый "детсад". Тогда некоторый контингент фэндома начинает строить из себя мега-профи и ссылаться на "традиции", "общепринятость" и прочие абстрактные аргументы. Тема Поливанова просто яркий пример. Поэтому я не обсуждаю, как должны записываться те или иные звуки - для этого есть свои топики. Я хочу показать, что тема Поливанова спорная и неоднозначная, на что некоторые не признают.

 

На мой взгляд, Википедия точно отмечает:

"Ни один из альтернативных способов записи — в силу разобщённости их сторонников и отсутствия признания в научных кругах — не закреплён в академических источниках, и, таким образом, не имеет отчётливых правил и не может считаться системой." В этом и причины монополии Поливанова. Научное сообщество всегда крайне консервативно. Им легче смириться с некоторыми изъянами системы, тем более, что система действует давно, чем серьёзно заниматься разработками альтернативы или хотя бы адаптацией её под реалии. Поливанов был де-факто первопроходец на непаханном поле. Кроме нет я не встречал других учёных, которые бы редактировали или адаптировали его систему. Как, например, было с латынью. Альтернативой Поливанову никто не занимается, все привыкли. "Зачем будоражить покой"? Может, я чего-то не знаю?

 

Ja, ja! Даёш падонкавский языг в славари!

 

Ну дык. Олбанский / падонкаффский - сленг, а не язык. Всё равно, что блатной жаргон и феня. Хотя по последнему есть словари =)

Изменено пользователем Avide (смотреть историю редактирования)

...sanagi no yume wa ageha no hane... [Mafia] [Jrock] [Бусидо - стиль жизни][FPS]
Опубликовано
comment_2047769
Ну, если для тебя падонковский сленг - наиболее часто употребляемые формы слова, то да, для тебя оно равнозначно. Правда на твоем месте я бы так уж явно не стал бы это афишировать :)

=))))

Ты сам говоришь на Олбанском Йазыке, ибо его главный завет - как говорим, так и пишем. Не вижу отличий от позиции "Йа _так_ слышу, и значит йа Д'артаньян, а астальные у параши" и "миллионы леммингов не могут ошибаться".

В этом и причины монополии Поливанова.

Причина в том, что ни один противник системы до сих пор не выдал ничего вразумительного и тем более чего-то, предендующего на законченую систему. Максимум что предлагают такие надмозги, это транслитерация с английского, которая в итоге оказывается ещё хуже - пишем "Шинжи", а произносим "Шынжы" (в лучшем случае, при попытке выдавить "И" после "Ш" и "Ж", будет получаться "Щинзи"), после чего японец будет пытаться понять, что этот странный гайдзин ему только что сказал. :) Что уж говорить о тех, кто из японского знает только "комуто хировато"...

Может, я чего-то не знаю?

Самую малость - японский. :lol:

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_2047809
Причина в том, что ни один противник системы до сих пор не выдал ничего вразумительного и тем более чего-то, предендующего на законченую систему.

 

Я то же самое говорю. Нету системности. Что не отменяет самой проблемы. Кстати, элементы системы Хэпбёрна тоже можно было бы использовать.

 

это транслитерация с английского, которая в итоге оказывается ещё хуже - пишем "Шинжи", а произносим "Шынжы" (в лучшем случае, при попытке выдавить "И" после "Ш" и "Ж", будет получаться "Щинзи"), после чего японец будет пытаться понять, что этот странный гайдзин ему только что сказал.

 

Так что ещё фигня =) Бог с ним с Шинджи. Меня больше волнует, как именитый японист запищет Shinya и Toshiya...

Или вот прикол. Видел интервью с певицей Anna Tsuchiya на нашем ТВ. Ведущая (Стриженова) предствила (не написала!) её как Анна Цутия =) Через "т". У бедняжке чуть волосы дыбом не встали.

 

Самую малость - японский.

 

Есть такая маза. Но кто тут его знает вообще? Не дома с самоучителем и курсами, а реально? Реторический вопрос.

...sanagi no yume wa ageha no hane... [Mafia] [Jrock] [Бусидо - стиль жизни][FPS]

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.