Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_1444228

Аниме, которые показывали по телику и в кинотеатрах еще в советское время с отличным русским дубляжем уже давно стали редкостью, раритетами, своего рода аниме-антиквариатом. Для многих именно они открыли мир аниме. Но новое поколение анимешников о многих из этих аниме даже не слышали. Именно поэтому я хочу составить список таких аниме-редкостей - для тех кто помнит и для молодых, видевших в детстве по телику из аниме только Сейлормун и Покемонов.

 

Из того что я помню, на русский язык в советское время профессионально дублировали и показывали по телевидению следующие аниме

 

Полнометражки (в основном сказки и фантастика):

 

1. Принцесса подводного царства (Русалочка)

Инфа: :)

2. Принцы-лебеди

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=3586" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ :o

3. Двенадцать месяцев

Инфа: :D

4. Дюймовочка

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=3585" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ :D

5. Лебединое озеро

Инфа: :D

6. Волшебная лампа Аладдина

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=4510" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

7. Джек в Стране Чудес (другое название - Джек и бобовое зернышко).

Инфа:

8. Кот в сапогах (перевод с Г. Вициным)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=141" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

9. Кот в сапогах на Диком Западе (другое название - Кот в сапогах. Три мушкетера в сапогах или еще Возвращение Пэро. Но это одна и та же анимешка - проверено)

Инфа:

10. Кругосветное путешествие Кота в сапогах (другое название - Кот в сапогах: 80 дней вокруг света. Но это одна и та же анимешка - проверено)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=3587" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

11. Таро - сын дракона

Инфа:

12. Принц Севера (кажется другое название - Солнечный принц Хорс или еще Приключения Солнечного принца Хорса или еще Принц Солнца. Большое приключение Хорса. Но это одна и та же анимешка - проверено)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=140" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

13. Император джунглей

Инфа:

14. Али-баба и сорок разбойников

Инфа: [url="http://world-art.ru/animation/animation.php?id=146" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

15. Без семьи (другое название - Малыш Реми и знаменитый пес Капи)

Инфа:

16. Пятнадцать юных Робинзонов

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=4133" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

17. Босоногий Гэн

Инфа:

18. Босоногий Гэн 2

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=2812" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

19. Последний единорог (совместный проект США - Япония)

Инфа:

20. Приключения пингвиненка Лоло (совместный проект СССР - Япония)

Инфа: [url="http://world-art.ru/animation/animation.php?id=5503" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

21. Корабль-призрак (другое название - Летающий корабль-призрак)

Инфа:

22. Виндария (кажется, другое название - Однажды давным-давно...)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=103" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

23. Эпоха больших динозавров (другое название - Эра динозавров или еще Век динозавров)

Инфа:

24. Жар птица 2772: Космозона Любви (другое название - Жар птица)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=71" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

25. Человек-линза - Фильм (возможно другое название - Лизмен: тайна Линз или просто Линзмен)

Инфа:

26. Капитан Фьючер: Великая Гонка по Солнечной системе

Инфа: [url="http://world-art.ru/animation/animation.php?id=4319" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

27. Великое морское сражение: 20000 миль любви (другое название - Бой под водой или еще Война под водой)

Инфа:

28. Мир Талисмана

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=602" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

29. Прощай, Галактический экспресс 999: Терминал Андромеды (возможно название - Прощай, Галактический экспресс)

Инфа:

30. Роботех II: Стражи

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=2828" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

31. Сквозь огонь

Инфа:

32. Марис Сильнейшая

Инфа: [url="http://world-art.ru/animation/animation.php?id=769" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

33. Смеющаяся мишень

Инфа:

 

Сериалы:

 

1. Трансформеры (Роботы-трансформеры) - есть множество разных сериалов, я просто не помню какой именно из них дублировали и показывали в советское время.

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/search.php?name=%D2%F0%E0%ED%F1%F4%EE%F0%EC%E5%F0%FB§or=animation" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ - на выбор 16 разных сериалов и мувиков - смотревшие вспоминайте.

2. Роботех (американская компиляция из трех японских аниме-сериалов - в советское время дублировали и показывали именно ее)

Инфа:

3. Человек-линза - ТВ (возможно другое название - Линзмен: Галактический патруль или просто Линзмен)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=464" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

4. Галактический экспресс 999 (кажется, в советское время дублировали и показывали только первый сериал)

Инфа:

5. Пчелка Майя

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=3604" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

6. Пчелка Майя 2 (не знаю точно дублировали ли второй сериал, но вполне может быть)

Инфа:

7. 80 дней вокруг света с Вилли Фогом (совместный проект Испания - Япония)

Инфа: [url="http://world-art.ru/animation/animation.php?id=3590" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

8. Д'Артаньгав и три пса-мушкетера (совместный проект Испания - Япония)

Инфа:

9. Спиди-гонщик

Инфа: [url="http://world-art.ru/animation/animation.php?id=500" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

10. Мок из дубового дерева или Пиноккио

Инфа:

11. Макрон 1 (тоже американская компиляция из двух японских аниме-сериалов - в советское время дублировали и показывали именно ее)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=4164" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

12. Вольтрон - Защитник Вселенной

Инфа:

13. Ниндзя-воин Тобикагэ (другое название - Ниндзя-Роботы или Роботы-Ниндзя)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=568" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

14. Гайвер

Инфа:

15. Капитан Фьючер

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=3876" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

16. Дораэмон - 1973 (первый сериал)

Инфа:

17. Дораэмон - 1979 (второй сериал)

Инфа: [url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=2522" target="_blank" rel="nofollow">ЗДЕСЬ

 

 

Дополнительно: многие из этих аниме есть в сети, но очень редко именно с тем, еще советским дубляжом. А некоторые аниме из этого списка вообще нигде нельзя скачать - их в сети просто нет.

Может кто-то, у кого сохранились записи, захочет исправить эту ситуацию? Думаю это бы многих обрадовало.

Чтобы указать, какие из аниме-раритетов есть в сети для скачивания я использую смайлики (если, конечно, их использование не ограничено)

Для придирчивых будут указаны совместные проекты, а кое-где - альтернативные названия на русском языке.

 

Обозначения:

 

:( - нет в сети, надо найти и выложить советский вариант;

:huh: - есть в сети, но не с советским дубляжом, также надо найти и выложить советский вариант;

:D - есть в сети, именно с советским дубляжом.

Если никаких обозначений нет - значит точно неизвестно, можно ли это аниме скачать в сети. Тогда очень прошу знаюших поделиться информацией.

 

Так будет легче ориентироваться и искать разные аниме-раритеты.

Надеюсь, что с помощью добрых людей через некоторое время все аниме-раритеты в нашем списке будут иметь значок :D

 

ПРОБЛЕМЫ СО СМАЙЛАМИ - ограничено количество смайлов в одном сообщении, так что с обозначениями в списке получается облом! Читайте тему, там будет сказано что из раритетов с советским дубляжом появилось в сети.

 

На данный момент в нашем списке имеется 33 аниме-полнометражки и 17 аниме-сериалов.

 

Кто помнит еще какие-нибудь аниме, которые дублировали и показывали по телику в советское время - дополните список, пожалуйста. Будет очень интересно.

Изменено пользователем Koshka-Ved'ma (смотреть историю редактирования)

Кто ищет, тот всегда найдет. Но без помощи добрых людей на поиски может не хватить и всей жизни. Будьте добры друг к другу!
  • Ответов 269
  • Просмотры 295,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1864791

На счёт 81-ого... По моему, в показанном сериале серий было гораздо больше чем 13... Хотя...

На счёт 2-ого... я смотрел этот сериал раньше 1992 года - это точно не то. Вопрос открыт: какой анимационный сериал про "кого-то типа Зорро" (но не факт что именно про него), показывали по нашему ТВ на заре перестройки? Кто нибудь, кроме меня, его вообще помнит? Или, всё же, инопланетяне...

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1864884

Deimos

 

Голосую за инопланетян. :blink: Я лично не помню чтоб такое шло по центральным каналам в то время...

 

з.ы. С другой стороны, склероз ещё никто не отменял. XD

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1868018

Обновите список!

Появились

 

Принцы-Лебеди(дубляж студии Довженко 1985 год- не проверял),

Лебединое Озеро(не проверял, говорят дублированный),

Таро- сын дракона (очень качеств закадровый студии "Фортуна")

 

ed2k://|file|Taro..syn.drakona.(RUS).Kinoshniki.&.Sharereactor.ru.avi|734339072|2D5D6C635E5087DB730610F72E51D77A|h=PJT6UEPETO7NMJBMYRRA6CDL7JA4WF3A|

Изменено пользователем Абунувас (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
  • Автор
comment_1868617
Обновите список!

Появились

 

Принцы-Лебеди(дубляж студии Довженко 1985 год- не проверял),

Лебединое Озеро(не проверял, говорят дублированный),

Таро- сын дракона (очень качеств закадровый студии "Фортуна")

 

ed2k://|file|Taro..syn.drakona.(RUS).Kinoshniki.&.Sharereactor.ru.avi|734339072|2D5D6C635E5087DB730610F72E51D77A|h=PJT6UEPETO7NMJBMYRRA6CDL7JA4WF3A|

 

Абунувас

Первый пост со списком я поправила. Уже есть много :) :D :D

Спасибо за информацию и за е-мул ссылку на аниме-сказку Таро - сын дракона. Пригодится кому-нибудь.

Кстати, эта аниме-сказка теперь есть и на Арджловере, правда не знаю с какой русской озвучкой.

На первой странице этой темы есть ссылка на Арджловер!

 

Как я уже писала аниме-раритеты потихоньку появляются в сети.

Например, на сайте АнимеРеактор появились следующие аниме-сказки (торрент-ссылки):

 

Принцесса подводного царства (Русалочка) - 1975 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...mp;hl=Русалочка

 

Только, где там ссылка на Скачать? Я ее что-то не вижу...

 

Серия Знаменитые сказки мира (Sekai Meisaku Douwa):

 

1. Принцы-лебеди - 1977 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...l=Принцы-лебеди

Дубляж советский, качество видео среднее, улучшили картинку насколько смогли.

 

2. Дюймовочка - 1978 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...p;hl=Дюймовочка

Дубляж советский, качество видео не очень - не нашли хорошего видео (а хорошо бы найти!).

 

3. Двенадцать месяцев - 1980 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...mp;#entry112187

Дубляж советский, качество видео нормальное - сводили советский звук с нормальным видео.

 

4. Лебединое озеро - 1981 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...Лебединое+озеро

Дубляж советский, качество видео отличное - сводили советский звук с отличным видео.

 

Из серии Знаменитые сказки мира не хватает только одной:

 

5. Волшебная лампа Аладдина - 1982 год

 

Найти бы еще и ее - тогда вообще супер будет!

 

Может кто-нибудь поможет с поисками?

Изменено пользователем Koshka-Ved'ma (смотреть историю редактирования)

Кто ищет, тот всегда найдет. Но без помощи добрых людей на поиски может не хватить и всей жизни. Будьте добры друг к другу!
Опубликовано
comment_1868967
Спасибо за информацию и за е-мул ссылку на аниме-сказку Таро - сын дракона. Пригодится кому-нибудь.

Кстати, эта аниме-сказка теперь есть и на Арджловере, правда не знаю с какой русской озвучкой.

На первой странице этой темы есть ссылка на Арджловер!

:lol: Признаюсь, качал с arjlover . На аржловер есть та же ссылка(я скопировал сюда ссылку с sharereactor- это она же), а можно так скачать Download Master -ом (рекомендую- сэкономите трафик, по сравнению с ослом), я проверил по контрольной сумме осла и md5. Моя ссылка и аржловера ведут к одному и тому же файлу.

Озвучка ОЧЕНЬ хороший закадровый перевод студии "Фортуна-фильм".

Там только 1 баг замечен:Мать пропала за неско дней до твоего рождения... а потом "через 3 месяца принесло плот с младенцем"

Неверно имели в виду 3 дня.

Повторяю перевод хороший, хоть и не дубляж. Даже интонации, по-моему, передают

 

Как я уже писала аниме-раритеты потихоньку появляются в сети.

Например, на сайте АнимеРеактор появились следующие аниме-сказки (торрент-ссылки):

Принцесса подводного царства (Русалочка) - 1975 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...mp;hl=Русалочка

 

Только, где там ссылка на Скачать? Я ее что-то не вижу...

на анимереакторе такого нет. Есть на аржловере. Здесь найдёте прямую и осло ссылки:

http://multiki.arjlover.net/info/princessa...arstva.avi.html

 

 

 

 

Серия Знаменитые сказки мира (Sekai Meisaku Douwa):

 

1. Принцы-лебеди - 1977 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...l=Принцы-лебеди

Дубляж советский, качество видео среднее, улучшили картинку насколько смогли.

есть причём как рип, так и DVD (2 гига)

 

2. Дюймовочка - 1978 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...p;hl=Дюймовочка

Дубляж советский, качество видео не очень - не нашли хорошего видео (а хорошо бы найти!).

А вот этого не знал...

 

3. Двенадцать месяцев - 1980 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...mp;#entry112187

Дубляж советский, качество видео нормальное - сводили советский звук с нормальным видео.

 

4. Лебединое озеро - 1981 год

http://www.animereactor.ru/forum/index.php...Лебединое+озеро

Дубляж советский, качество видео отличное - сводили советский звук с отличным видео.

И там на трекере вам раздающий сказал спасибо. Присоединяюсь

 

 

Из серии Знаменитые сказки мира не хватает только одной:

 

5. Волшебная лампа Аладдина - 1982 год

 

Найти бы еще и ее - тогда вообще супер будет!

 

Может кто-нибудь поможет с поисками?

Тоже не нашёл... Есть только "Али-баба и сорок разбойников"

Изменено пользователем Абунувас (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_1871999

Почитал. Жаль что не увидел нигде ссылок на скачивание Роботека - любовь детства =( Кстати у нас показывали несколько его вариантов (помню про мотоциклы-костюмы).

Нашел недавно в лоалке полнометражку ленсмэнов на ангийском - радовался дико. Найтиб теперь еще и Капитана Фьчера.

И еще давно пытался вспомнить один мультик из детства но никак =( Единственное что вспомнил так это летающий корабль в форме черепахи на котором колесили главные герои. Еще вроде с ними какая-то принцесса была но неуверен (

Анонимы такие анонимы =)
Опубликовано
comment_1872034
И еще давно пытался вспомнить один мультик из детства но никак =( Единственное что вспомнил так это летающий корабль в форме черепахи на котором колесили главные герои. Еще вроде с ними какая-то принцесса была но неуверен (
Хм... может 'Приключения Боско'?
  • 3 недели спустя...
Опубликовано
comment_1889038

Darkwing Dork

Китайские мультфильмы, всё же, не аниме.

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1889056
Китайские мультфильмы, всё же, не аниме.

Это действительно так.

 

Кстати, подпадают ли под определение темы совместные работы вроде "Пингвинёнка Лоло?". Они, в принципе, на обоих языках делались изначально.

Опубликовано
comment_1889100
Кстати, подпадают ли под определение темы совместные работы вроде "Пингвинёнка Лоло?". Они, в принципе, на обоих языках делались изначально.
Моё мнение: не попадает, т.к. у нас показывали советскую версию (что логично), а к аниме, можно отнести японскую... :)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1889148
Моё мнение: не попадает, т.к. у нас показывали советскую версию (что логично), а к аниме, можно отнести японскую...

Визуально они совпадают и рисовались совместно. Озвучки разные, да. Стилистически они как раз зависли между советской и японской анимацией.

Опубликовано
comment_1889248
Визуально они совпадают и рисовались совместно. Озвучки разные, да. Стилистически они как раз зависли между советской и японской анимацией.
Стилистика - это не критерий деления. Мультфильмы сделанные китайцами (например) в аниме-стилистики не становятся аниме, так же как не всё аниме выполнено в анимешной стилистики. Теперь касательно "Лоло". Мультфильм сделанный русскими совместно с японцами и изначально озвученный по русски - я бы аниме не назвал, а мультфильм сделанный японцами совместно с русскими и изначально озвученный японским - вполне мог бы... Хоть, по большому счёту, это один и тот же мультфильм.

И вообще, аниме - понятие зыбкое. :)

ИМХО :)

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1889414
Мультфильм сделанный русскими совместно с японцами и изначально озвученный по русски - я бы аниме не назвал, а мультфильм сделанный японцами совместно с русскими и изначально озвученный японским - вполне мог бы...

Он не "озвучен изначально", потому что рисованные пингвины ни на каком языке изначально не говорят. Для Японии он озвучен по-японски, для СССР - по-русски. Выяснять, какая озвучка была произведена раньше не имеет особенного смысла, мне кажется.

Опубликовано
comment_1889460
Он не \"озвучен изначально\", потому что рисованные пингвины ни на каком языке изначально не говорят. Для Японии он озвучен по-японски, для СССР - по-русски. Выяснять, какая озвучка была произведена раньше не имеет особенного смысла, мне кажется.
Поясняю. Под \"озвучен изначально\" я имел ввиду то, что создатели изначально намеревались озвучить его в двух вариантах. Т.е. у мультфильма нет какой-то одной оригинальной звуковой дорожки. Их две и обе оригинальные, а какая из этих озвучек была раньше - действительно, не важно.

Повторю сказанное ранее, хотя мне казалось что выразил свою позицию доходчиво:

Японскую версию данного мультфильма - я считаю аниме сделанным при участии русских.

Советскую версию - мультфильмом (не аниме) снятым при участии японцев.

Парадокс, учитывая то что мультфильм, по сути, один и тот же.

Хотя, какое это имеет значение - не понимаю... А... вспомнил.

Резюмирую: на мой взгляд, \"советский\" Лоло под определение темы не попадает, т.к., во первых - не аниме, а во вторых - не такой уж раритет: его спокойно можно купить на ОЗОНе, и я уверен в том, что на диске будет тот самый, \"телевизионный\" дубляж. ;)

//Автор темы со мной не согласна и добавила этот мультфильм в первый пост... Ну что же, каждый имеет право на лево своё мнение, особенно по такому вопросу, где вполне могут быть два (и более) жизнеспособных мнения.

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1889485
и я уверен в том, что на диске будет тот самый, "телевизионный" дубляж. ;)

"Кинотеатральный", т.к. мультфильм в кинотеатрах показывали. Впрочем, "советский" было бы ещё точнее, ибо в то время валенков не шили. ;)

Let's put a smile on that face!
Опубликовано
comment_1889487
"Кинотеатральный", т.к. мультфильм в кинотеатрах показывали. Впрочем, "советский" было бы ещё точнее, ибо в то время валенков не шили. ;)

Сначала в моём посте был вариант "русский", просто тема посвящена аниме показанному по тв, вот я и заменил. ;)

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1889526
Японскую версию данного мультфильма - я считаю аниме сделанным при участии русских.

Советскую версию - мультфильмом (не аниме) снятым при участии японцев.

Парадокс, учитывая то что мультфильм, по сути, один и тот же.

Кинематография - это не физика. Парадоксам взяться неоткуда. Не может одно и то же произведение в разных озвучках то быть, то не быть аниме. Уж что-то одно.
а во вторых - не такой уж раритет: его спокойно можно купить на ОЗОНе, и я уверен в том, что на диске будет тот самый, \"телевизионный\" дубляж.

Насколько я понял, первичный признак, это то, что аниме было озвучено в Советском Союзе. То, что его трудно достать - вторично и является следствием. (Особенно, когда не трудно - качай себе на здоровье!)

Сначала в моём посте был вариант "русский", просто тема посвящена аниме показанному по тв, вот я и заменил.

По телевизору его показывали тоже. Я совершенно отчётливо помню, что смотрел его по крайней мере частично.

Опубликовано
comment_1889642
Кинематография - это не физика. Парадоксам взяться неоткуда. Не может одно и то же произведение в разных озвучках то быть, то не быть аниме. Уж что-то одно.
Кто сказал, что не может? Я утверждаю обратное. Такой фактор как озвучка, вполне может сдвинуть совместно созданный мультфильм в сторону термина аниме, так и вывести из него. Попытаюсь объяснить.

Аниме - мультфильмы созданные японцами. К созданию японской версии Лоло было привлечено больше японцев... она более - аниме...(;)) Я имею ввиду не точное математическое отношение национальностей, а присутствие такого признака аниме, как "сейю". А, так как, изначально у русской версии не было никакой озвучки, то и к аниме - она не относилась, а была лишь совместным мультипликационным проектом... ;) Вот, как-то так...

//показательно: на animeinfo.com - информация по "Лоло" совсем отсутствует (администрация сайта не считает мультфильм - аниме), на AniDB - присутствует (администрация сайта считает по другому), а я считаю что обе администрации в чём-то правы. :)

Насколько я понял, первичный признак, это то, что аниме было озвучено в Советском Союзе. То, что его трудно достать - вторично и является следствием. (Особенно, когда не трудно - качай себе на здоровье!)
Согласен, что раритетность вторична, а первично то, что мультфильм показанный у нас - не аниме, имхо.
По телевизору его показывали тоже. Я совершенно отчётливо помню, что смотрел его по крайней мере частично.

Именно по этому, в конечном варианте поста стоит термин "телевизионный". Он сабжу больше подходит. B)

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)

[Дядьки]team

И здесь мы вышли вновь узреть светила.

Опубликовано
comment_1889699

Кстати, информация на счёт того какие сезоны трансформеров у нас показывали(в порядке очерёдности трансляции):

1) Masterforce; Воины Великой Силы (Япония)

2) Headmasters; Властоголовы (Япония)

3) Victory; Смертоносец против Истребителя (Япония)

4) Generation 1 (совместный проект США/Япония)

 

... далее было что-то ещё, но к аниме оно уже не имело никакого отношения.

 

Правда всё это транслировалось не в советское время, а примерно в 1994-1995.

 

Хотя по хронологии событий(что там кому сиквел/приквел), на деле очерёдность такая:

Generation 1

Headmasters

Masterforce

Victory

 

 

P.S. Что-то мне слабо верится что у нас был дублирован 2-й Босоногий Ген. Вот первый - да, а информацию на счёт второго я бы поставил под сомнение. Иначе почему о нём никто не помнит(почитайте комментарии на ворлд-арте), и первые посмотрвшие датируются недавним выходом фансаба.

Изменено пользователем smash (смотреть историю редактирования)

Стараюсь быть лаконичным.

Что-то типа призыва: Люди, уважайте других, не пишите неприкрытых спойлеров в общих ветках!

[Дядьки]team

Опубликовано
comment_1889945
По телевизору его показывали тоже. Я совершенно отчётливо помню, что смотрел его по крайней мере частично.

У нас всё в конечном итоге по ТВ показывают. :) Насколько я помню, я впервые посмотрел этот мультик в "Дружбе" (кинотеатр такой) вроде... в конце 80-х...

Let's put a smile on that face!
  • 5 недель спустя...
Опубликовано
comment_1915893

Ну грендайзера таки забыли.

[url="http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=687" target="_blank" rel="nofollow">http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=687[/url]

Изменено пользователем bigman (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
  • Автор
comment_1915919

bigman

 

Д'Артаньгав есть в списке на первой странице этой темы. Этот сериал совместного производства Испания - Япония.

 

А у тебя на кассетах какая озвучка - та самая советская или уже новая с Теленяни?

 

 

Насчет же Грендайзера я просто не уверена когда именно его у нас впервые показывали - в советское время или уже после 91 года.

Поэтоиу он в списке и отсутствует.

Изменено пользователем Koshka-Ved'ma (смотреть историю редактирования)

Кто ищет, тот всегда найдет. Но без помощи добрых людей на поиски может не хватить и всей жизни. Будьте добры друг к другу!
Опубликовано
comment_1917886
Посмотрел недавно "Джек в стране чудес" в советском дубляже - совсем не впечатлило. Скорее даже не понравилось.

_http://myanimelist.net/animelist/nameless__one

∞ 8

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.