BlackboX Опубликовано 17 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2005 Так что тут даже лучше "Последний Exile" подошлё быВот тут как раз сложно утверждать. Фраза "последний ИКЗАИЛ" для среднестатистического российского зрителя не значит ровно ничего. Другое дело - японцы, у которых довольно много заимствованных из английского языка слов, для них слово EXILE - не бессмысленный набор звуков. Так что перевод ИМХО все-таки необходим (как и в случае с "Грандстримом", который таки не перевели), другое дело, что, может быть, есть более адекватное слово, нежели "Изгнанник"... Цитата
Millenia Опубликовано 18 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 18 июня, 2005 Да наши переводят просто класс! Я удивляюсь переводу названя фильмов. Пример. Кино на англ.называется Poison (яд). Наше название-яд любви. Вот странные люди. Цитата
AshenDragon Опубликовано 19 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 19 июня, 2005 Ну понимаешь , не всегда нужен сухой перевод ,ведь не по словарю же переводить .Название должно отображать смысл всего произведения.оффтопя так на прилавках видел Власть огня 2 :lol: Цитата
Millenia Опубликовано 19 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 19 июня, 2005 Я понимаю, но ведь у них название одно, а у нас иногда получается другой смысл. Цитата
BlackboX Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 21 июня, 2005 Я, конечно, понимаю, что джихад - это нехорошо, но... КАК МОЖНО БЫЛО ОЗВУЧИВАТЬ ДИО И ЛЮСИОЛУ ЖЕНСКИМИ ГОЛОСАМИ?! ОСОБЕННО ЛЮСИОЛУ -- ВЫСОКИМ ТОНКИМ ГОЛОСКОМ?!! (это я про Изгнанника, если кто не понял) Цитата
AstralTech Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 21 июня, 2005 А я вот вчера купил пива..... После работы.... Ну да, я говорил, что всё аниме, показываемое по МТВ я так и смотрю, с пивом, в чрезвычайно расслабленном состоянии, заедая всё это хорошим куском мяса? :) И таже Наджика мне понравилась афигенно! Хотя у мя до этого были МС-шные дивидюки и я не стал их смотреть на компе, отдал обратно... Тогда наличие в каждом фрамгенте ассортимента трусиков хорошего бутика вызывал во мне эстетическо-рвотный рефлекс, а тут ничего так, получил удовольствие :) Так што онимэпоящику+пЫво=братья навек :ph34r: Цитата
Cессёмару Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 21 июня, 2005 BlackboX а японцы этим тоже занимаются...хотя да, бедные... просто нет там, видно, подходящих голосов Цитата
BlackboX Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 21 июня, 2005 BlackboX а японцы этим тоже занимаются...хотя да, бедные... просто нет там, видно, подходящих голосов"Женским" - это не тогда, когда говорит женщина. "Женским" - это когда кажется, что говорит женщина. Все это я к тому говорил, что голос каждого персонажа при его создании был специально придуман. И ТАК сильно его искажать - почти преступление. Ну и искажение сюжета, конечно - кто же теперь поверит, что Дио с Люсиолой были мужского пола? Меня так сложно понять... :) Цитата
BBnMY Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 21 июня, 2005 AstralTech Пыво не критично н асамом деле. Главное - тупо пялиться в ящик (для чего он собстно и создан) Цитата
Watari aka Жрица Опубликовано 21 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 21 июня, 2005 Может это и здорово, но я вашей радости не разделяю. Как представлю какой там будет дубляж, мне уже тошно. Ну не могу я так смотреть и всё, да и к сабам привыкла. Цитата
DARTHKIM Опубликовано 23 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 23 июня, 2005 Со среды аа мегами сама овашка будет в таймслоте Наджики. Цитата
CTEXAH Опубликовано 27 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 27 июня, 2005 Наконец-то в среду покажут"Oh! my Goddess" УРА!!! По моему это здорово. А то что-то поднадоело на трусики Наджики смотреть. Никто не знает когда Еву начнут показывать? Я не понимаю волнение народа отностительно, заполнение форума всякими там не настоящими Отаку. Аниме такая вещ человеку она либо очень сильно нравиться, либо он её терпеть не может. Конечно появяться всякие модники, которые будут цеплять на себя футболку с эмблемой NERV или как высказался один товарищ:" для них Ева мультик не больше чем Шрек". Ну и фиг с ними глядиш Аниме доступнеее станет. Цитата
Artemis Опубликовано 27 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 27 июня, 2005 Никто не знает когда Еву начнут показывать?Не раньше, чем она полностью выйдет на R5 (читай, ноябрь). Цитата
DARTHKIM Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Посмотрел первую серию Богини по MTV и чуть не стошнило от тьамошнего войсовера. Жуть. И еще непонятно то, какого лешего Богиня даже в следующую пятницу значится в програмке. Повторять одно и тоже подряд это уже верх изврата ИМХО. Цитата
BBnMY Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Да вроде в первой серии нормальная озвучка. Вот когда Скулд появится - то да, туши свет, бросай гранату. Цитата
DARTHKIM Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Да вроде в первой серии нормальная озвучка.Ну ты еще скажи что Кейчи нормально озвучили. Да и вообще для меня все восоверы либо дрьмо либо полное дерьмо. Вот это как раз ИМХо второй случай. Цитата
BBnMY Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Зажрались... Не кривляется тов. Актер, и ладушки. Большего от него ожидать не приходится. Вот дождетесь Скулд, увидете, что такое Плохо.Вон, общественность от таких деятелей как Гоблин да этот, (забыл фамилию, Володарский, чтоли?) тащитца. Гораздо интереснее идея перемонтажа "Богини". Какие мнения у общественности по сему поводу? Кто не в курсе: они показывают не по сериям, а как бог на душу положит, с очевидной целью растянуть 5 серий на 8 эпизодов. Причем не знал бы - не заметил бы. Вспоминаем тов. Масека... Отстаем от америкосов на 20 лет... Сможем сократить разрыв? Цитата
KabAl Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Это такой вариант закона подлости. Если озвучкой мы сильно не испортим (судя по первой серии), то давайте перемонтируем, чтоб растянуть удовольствие. Ну не могут на этом канале все сделать по-нормальному, физически. :) Цитата
DARTHKIM Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Зажрались...Зажрались это когда имею возможность смотретьь по-человечески? Ну тогда зажрался. Но, в принципе весь тв восовер как явление это ужас какой-то. Добавлено:Кто не в курсе: они показывают не по сериям, а как бог на душу положит, с очевидной целью растянуть 5 серий на 8 эпизодов. Причем не знал бы - не заметил бы. Вспоминаем тов. Масека... Отстаем от америкосов на 20 лет... Сможем сократить разрыв?Хм...я давно Богиню смотрел уже. А что? Первая серия не до конца была показана.p.s. Боюсь что разрыв если с сократится, то еще очень не скоро. Да и Масек хирург-творец а тут просто хирурги :) Цитата
stalkerg Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Народ... я в шоке...в Изгнанике когда Клаус оседлал птицу и она его брыкала а он потом упал с неё... так в этот зверско динамичный момент актор который озвучивает Клауса говорит всё... ШЁПОТОМ!!!!!!!! Я в шокЕ!!!посмотрел бы я на актёра который бы на взбесившейся кабили попробывал бы позвать на помощь шёпотом.... Цитата
GodSlayer Опубликовано 30 июня, 2005 Жалоба Опубликовано 30 июня, 2005 Но, в принципе весь тв восовер как явление это ужас какой-то.Согласен на все 100%. Но всё-бы ничего (тв бесплатно показывает, что с них взять), если бы "это" изначально не продавалось на двд. Лично меня, как любителя хорошей и качественной русской озвучки (тем более на лицензии, которая стоит в 2-5 раз дороже пираток), только этот факт и раздражает. :) А так... пофигу. :) Цитата
Kuota Опубликовано 1 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2005 GodSlayer А на DVD отличная японская озвучка и английскме субтитры никто включить не мешает. И гораздо дешевле японского или американского релиза. Цитата
GodSlayer Опубликовано 1 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2005 KuotaЗнаю. И что это меняет? :PЯ просто хочу посмотреть аниме с хорошей русской озвучкой (ещё лучше - отличной). Т.е. чтоб аниме было озвучено так, что при просмотре даже мысли не возникало, что тут может быть другой голос. Да, потом возможно я посмотрю и с оригинальными голосами и субтитрами, но это уже будет не более чем ещё один дополнительный бонус. :PА то что продаётся на dvd от всем известного производителя, этого, увы, не предоставляет. Цитата
aira Опубликовано 2 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2005 Может это и здорово, но я вашей радости не разделяю. Как представлю какой там будет дубляж, мне уже тошно. Ну не могу я так смотреть и всё, да и к сабам привыкла.Согласна, лучше слушать оригинальную озвучку с "истинными" голосами,да сабы читать,где все тютелька в тютельку и отражены все тонкости,чем слушать сомнительный перевод и неподходящие голоса. Хотя нужно радоваться хотя бы тому,что аниме уже появляется на русском и вроде как лицензионное. Цитата
Kuota Опубликовано 2 июля, 2005 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2005 GodSlayer Много хочешь :DА если серьезно, то если ты вначале смотрел японскую версию, любая русская озвучка понравится не может. Это закон психологии, качество здесь ни при чем. ИМХО, у Хеллсинга была хорошая озвучка (не перевод). Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.