Весь контент rewersi
-
Kimi no Na wa / Your Name.
Чтобы не отвлекаться на графон и смотреть за сюжетом. Он тут тоже очень наворочен и требует пристального внимания к деталям. ЖИРНЫЙ СПОЙЛЕР: Логические ошибки тут в том же стиле, как в "Ловцах...". Есть ошибки в мистическом аспекте содержимого и контакт сквозь время (3 года разницы между событиями). Вот какая оса цапнула Макото?! Я понимаю, что Мицуха могла сниться Таки и даже иметь какой-то побочный эффект в сознании на фоне переживаемого, но исходя из того, что в его нынешнем времени она уже числилась погибшей 3 года назад, он с ней никак не мог контактировать в настоящем иным образом и единственное, что ему бы удалось, просто съездить на место падения метеорита и посмотреть руины города. И даже если они как-то когда-то встречались в реальности, то чем ей мог быть интересен парень, который младше на 3 года? Ни о каких обменах в сторону его вселения в тело девушки речи быть не могло! Только наоборот и не в той степени, какую нам показали в фильме, а лишь в рамках степени интереса Таки к случившемуся. Даже его рисование погибшего города (как бы по памяти) всё ещё допустимое явление. Макото опять слажал, к сожалению. Опять его потянуло на фантазирование без достаточно веских оснований. ...Досматриваю сейчас сериал Orange, где пятеро друзей пытаются с помощью писем в прошлое спасти своего друга. И то, чуток серьёзнее смотрится. А по сути, вещь того же плана. От Макото Синкая ожидал большего и опять получил странную смесь в конфетной обёртке. Как мне кажется, озеро при попадании метеорита столь близко к нему должно было почти испариться и потом ещё дослиться в возникшие на дне трещины (разве что, потом набралось за счёт дождей над кратером, в котором находились город и озеро). По ходу повторного просмотра буду дометать ошибки, не замеченные сразу.
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
"Kokoro Connect" сжали до двух действующих лиц и одной сюжетной арки с обменом телами. К тому добавили большую концентрацию на происходящем и немного подрастянули процесс. ...Так? ...А то по описанию очень похоже получается.
-
Интервью с rewersi
Раз уж согласился, то можете продолжать, когда будет удобно.
-
Интервью с rewersi
Да. Деньгами не смотивируешь на творческий процесс, но деньгами возможно его поддержать, чтобы деятель не отвлекался на сторонние задачи, за которые больше платят или платят хоть что-то в отличии от его основной деятельности. Я его несколько лет назад сделал и потом никак не дополнял. Только недавно немного догрузил, чтобы он не впал в застой. Возможно, не достаточная организованность и огромный объём материалов, который надо было перелопатить и превратить в выстроенный лекционный материал. В итоге я отметил только то, что там часто не хватало времени серии на достаточное (для поверхностного) раскрытие темы. Но те серии, которые были 26-27 минут, вполне раскрывали верхние слои заданной темы. На более глубокие копания и времени надо больше и объём материала возрос бы до нескольких десятков серий (по пол часа на каждую). О составе сопровождающей части материала я не в курсе. Если про счастье, то: счастливый — тот, кто ощущает себя таковым (цитата с предложенного сайта).
-
Интервью с rewersi
Есть два моих сайта, где я выкладываю свои работы: http://rew57670.wixsite.com/arch-artist http://rewersi.deviantart.com/gallery/ Иногда я туда докидываю новинки. Последнее время с этим трудно. Надо сканер новый покупать. Некоторые хотят похвастаться или от скуки открыться другим и завести знакомства по интересам. Для меня личные сайты - визитная карточка. Предпочитаю смотреть именно на них, а не куски и цитаты. Пока не охото. Слишком длинная тема. В подобной деятельности не участвовал. Переводчиков последнее время много развелось. Просто по ходу просмотра определяю, насколько меня перевод устраивает. На языке оригинала не читаю, но на слух частично понимаю. Мангу читаю редко, а не японские произведения почти не читаю (иногда российских авторов что-нибудь короткое). Когда мне попались готовые серии, то стало ясно, что просто надо помочь комментариями авторам и не лезть в это со стороны самому. Это бы заняло очень много времени (всё сырьё надо было бы пересмотреть и раскидать по темам, потом выбирать наиболее важное и из оставшегося формировать серии). Можно сказать, что я уже отказался от интеграции в процесс.
-
Интервью с rewersi
- Про театр. Любите? Раньше интересовало. ...Однако, формат написания произведения в виде пьесы мне близок и используется до сих пор. - Есть разница восприятия пьесы и повести? Возможно ли, что сценарий дает больше пищи для воображения и удовольствия от чтения, чем законченный авторский роман? Повесть - изложение событий и диалогов персонажей. Пьеса - почти сценарий (иногда даже вполне догоняет до сценария). - Проигрывает ли произведение, когда его экранизируют? Это индивидуально. - Художники. Что особо любимо? У меня вкусы очень рассеянные. Мне почти всё интересно, если хорошо нарисовано и приятно смотрится. Накопилась огромная коллекция со всех концов света. - Видел ваш девиантарт. Заинтересовали ваши круговые орнаменты. Почему они? Удобно будет, если спрошу, откуда вы берете идеи для них? Чей культуры там больше проявляется? Не знаю даже, как сформулировать, я просто не ожидал, что кто-то рисует так. Орнаментами занимаюсь со средней школы и в разных стилях. Сейчас больше геометрическими. ...Идеи ползут со средней Азии и русских старинных орнаментов. ...Иногда с компьютерных плат (люблю ковыряться в компах). - Как относитесь к нетабуированной лексике со сцены? А в принципе к цензуре? Цензура необходима. Но есть редкие случаи, которые лучше оставлять в оригинале. Сам в прозе стараюсь избегать матерной лексики, но грубая порой встречается (если пришлась к месту). Извини, но со второй частью вопросов (по ОнВ) не ко мне, а к Олегу Шевченко. Если посчитает резонным, тогда ответит. Ему лучше знать, как я у него оказался в списке на просмотр.
-
Интервью с rewersi
Сначала вопрос, потом мой ответ сразу за ним: - Считаете ли труд сложения стихов тяжелым? Порою да. Иногда идёт легко, но в любом случае приходится дорабатывать, чтобы избежать разбивания рифмы и ритма. - Можно ли научиться или это талант от Бога? Научится можно, но без талланта это будет выглядеть соответствующе, как профессиональное рифмоплётство. - Есть любимые Авторы? Кто? В основном русский Серебрянный век. Есть многие из разных эпох и стран, но я давно стихи не читаю и очень редко пишу. - Есть те, кому бы вы хотели подражать? Когда-то местами подражал Борису Пастернаку и немного Булату Окуджаве. Не ставил себе цели кому-либо подражать. Так получалось. - Блок или Маяковский? Из этих двух Маяковский. Но эти двое оба плохо кончили по различным причинам. - Как считаете, можно ли использовать стихи в качестве пропаганды, в политических целях? Это форма самовыражения. Смысловое содержание определает пользователь. - Что главное - форма или смысл? Смысл. - Когда стихотворение кладут на музыку, кто выигрывает? Чьей заслуги больше - поэта или композитора? Зависит от стиха, от его смыслового наполнения. Композитор работает с чужим материалом и ему необходимо уловить заложенный в стих ритм и темп. Иногда это портит исходник, иногда украшает. - Военные стихи, религиозные, детские, любовные, философские - правильно ли мы делаем, что разделяем их? Это как жанры. Прозу же тоже делят на разные нппавления. - Пишите девушкам стихи в альбом? Нет. ...В юности мог бы, но не приходилось. - Получаете ли вы удовольствие от чтения стихов? От хороших да. Остальные не читаю дальше первых строчек. - Японские стихи. Что в них привлекает, по-вашему? Ритм и своя аутентичная мелодичность. Даже сам эксперименты проводил с ритмом в их стиле, но на русском писал. Примером может служить самодельная DVD-обложка для "Kara no Kyoukai". (читать справа-налево)
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
Sakasama no Patema Всё с ног на голову. Около года назад, когда только появились первые русские субтитры, смотрел ту версию, которая была и является основной, но теперь мне попалась та, что была до неё. А отличие их в том, что множество сцен в основной версии были перевёрнуты относительно исходной. Точный процент таких сцен в общем полотне назвать трудно. Ощущения несколько другие. В ныне смотренной даже титры в конце перевёрнутые и ползут вниз (свой верх). Я потом специально ряд сцен сравнивал. Порою казалось, что так даже лучше. Фильм начат был очень забавно, кадр повёрнут на 180 градусов, и так пока главные герои не встречаются и не возникает необходимость определиться, где низ, а где верх. Дальше тоже много сцен были перевёрнутыми относительно основной версии фильма. Все сцены те же, но ощущения от просмотра разительно отличаются. Первое время зрителя водят за нос и не дают понять, что на самом деле происходит и кто там перевёрнутый, а кто нормальный. Данный вариант подачи видеоряда был обнаружен на не обжатом BD как дополнение. За пол года до этого мне попалось видео с другого издания, где были показаны все перевёрнутые позже сцены. Видео на 26,5 минут. Чуть больше четверти фильма. Но от этой четверти создалось ощущение, как будто потом не четверть видеоряда перевернули, а почти половину. По-моему такая версия смотрится лучше.
-
Интервью с rewersi
Заранее извиняюсь, что не смогу ответить на все вопросы и так же далеко не каждый день буду на них отвечать. По порядку следования: 1.Творческие темы не забросил, а отодвинул на потом. Пишу прозу, рисую. Но пока не выкладываю-куда-либо. Сканер сдох. Своё творчество вывешиваю тут (самодельная пародия на сайт): http://rew57670.wixsite.com/arch-artist и тут: http://rewersi.deviantart.com/gallery/ 2.Меньше поводов куда-то выходить. 3.Хлеб с творогом и вареньем (разным, под настроение). 4.Перечитываю и исправляю свою прозу. До не своей давно не добирался. ...Давно мечтаю прочитать "12 Королевств", но с экрана не удобно читать так много, а распечатывать дорого. 5.Лето в разгаре, никаких дождей ещё пару месяцев. 6.И первое, и второе. Иногда отдельно, иногда вместе. На политическую тему отвечу коротко разом. Монархия предполагает ответственность на одном человеке (в первую очередь) и его кабинете министров (во вторую). Но министры не являются законодательной властью и несут ответственность только как исполнители по своим направлениям. Воспитание монарха - дело очень ответственное и требует огромных усилий. Методику подсказать не смогу, никогда не работал в этом направлении. На выборы хожу. Никнейм возник из названия игры. Интернер-серфингом специально почти не занимаюсь. Только если что-то интересное по рассылкам попадается, тогда смотрю.
-
Новости и ожидания
И можно будет умолчать о том, что было в оригинале...
-
Что смотрим сейчас?
Tenkyou no Alderamin 4 серии, порою наискосок, с перемотками. Иногда было очень скучно, а местами вполне смотрибельно. Ожидал несколько более обточенного сюжета с более осмысленным подходом в подаче. А на выходе имеется что-то фэнтезийное, а не фантастика. Фэнтези тоже бывает разным, но тут уж очень всё расклеено. Дальше смотреть не тянет.
-
Romeo x Juliet
+1 Просмотрен одним махом за один день. Это очень редкое событие, чтобы я так смотрел какой-либо аниме-сериал. Недочёты, конечно, есть. Особенно конец турбо-ускоренный. То ли не хотели ещё пару серий делать для выдерживания темпа, то ли главам творческой команды надоело над ним работать и решили просто уложиться в размер. Скомкали конец, к сожалению. Но не смертельно.
- Интервью
-
Что смотрим сейчас?
Смотрится оригинально на фоне прочего. Но такое количество спецэффектов для кукольного фильма ощущается перебором. Можно было и поскромнее, без кучи компьютерной подсветки, попытаться обойтись классическими методами, как это делал Кихатиро Кавамото, и немного приукрасить для современности. Интересно, что их сподвигло на такое... Хотя, могли просто ради разнообразия попробовать.
-
Da Hai
Hohn, за картинки спасибо большое! Я уже как-то тут успел нарыть что-то типа экранки этого фильма в графическом размере 1280х488 пикселей и с китайской озвучкой, разумеется (китайский хардсаб прилагался). Кто хорошо знает китайский, сможет перевести. Смотрится весь очень эффектно и приятно, без кучи не нужных спецэффектов, лишних вообще нет. Всё гармонично. Впервые настолько понравилась анимация не японского происхождения. Корейцы тоже хорошо делают, но тут совсем иные ощущения. Нарисован очень аккуратно, воздушно, поэтично (если такой эпитет применим к анимации). Не могу вспомнить, где ещё встречал подобный уровень графики (в плане работы с динамикой и мимикой). Отличная музыка (жаль, что её пока не нашёл отдельно). В сюжете очень заметно читается влияние "Унесённых призраками" Мияздзаки Хаяо. Но всё это с китайскими мотивами и их вывертом мозга. Праллели с обозначенной миядзаковской работой попадались очень плотно. Это не плагиат на китайский манер, а что-то очень отличающееся с сильно другим сюжетом (значительно понятным из видеоряда). Однако, уж слишком много элементов, так похожих на присутствующие в фильме от Хаяо. Если вдруг ещё не смотрели "Унесённых призраками", то лучше начать с этого китайского фильма, чтобы потом не натыкаться на сходства, размышляя о том, как китайцы красиво сплагиатили на свой лад. У них разница в 15 лет между выходами на экран. Стоит подождать перевода и посмотреть внимательнее. - - - Успешной ловли переводчиков с китайского, благо что есть субтитры. Страница с торрентом тут: http://www.zbbsweb.com/thread_458733.html Она тоже на китайском. Сылка на скачивание торрента после череды кадров из фильма в виде 4 красных иероглифов над магниткой (которая блефует и ничего не цепляет).
-
Orange
Это как повторное прохождение этапа некоей игры, в которой (по мнению персонажей) необходимо всем шестерым остаться в живых. А будет ли Какеру с ней или нет - вообще не важно. Главное, чтобы выжил и вышел из создавшегося у него жизненного кризиса.
-
Orange
Сериал пока хорош. Но только бы не слили в конце или даже раньше. Много шансов на слив.
-
Flying Witch
Сначала читал первоисточник. По итогу просмотра экранизации понял, что получилось очень последовательно и сериал следует прямо за мангой. При просмотре ожидал большего, но получился просто приятный сериальчик на один просмотр. Потом удалил. Пересматривать для себя не вижу смысла. 8/10.
-
Новости и ожидания
Состав второго ролика. Это же фансервис, не прикрытый к тому. Ведьма на пушке вместо метлы. Её оттуда по всем законам физики должно стряхивать при выстрелах. Это же стрельба на весу и без сошек. Отдача соответствующая.
-
Креатив
Спасибо за ссылку на автора. Было интересно и с другими работами ознакомиться.
-
ReLIFE
Весьма забавненько в целом. Порадовали открытым концом с явным намёком. Продолжения экранизации, судя по всему, не предполагается. Но и не надо, как мне кажется. Я люблю открытые, оставленные для размышления зрителей, концовки. Мне кажется, что дальше всё вполне предсказуемо. Постоянно в голове крутились сравнения с Kokoro Connect. Хоть это и разные сюжеты с разным наполнением, но в них много общего по настроению. Ни с каким другим сериалом для той же ЦА сравнений не приходило. Смотрел много разного с обсасыванием темы старшей школы, но имеющаяся параллель самая яркая и, судя по всему, единственно возможная для меня. В обоих сериалах сильна тема получения жизненного опыта и учёбы на ошибках. Где-либо ещё это проскальзывало как фон, а тут на первом плане. Моделирование ситуаций, с которым обычно приходится иметь дело в аниме подобного рода, всегда имеет свои огрехи и провисания, но порой их не так много, чтобы испортить основную канву сюжета.
- Koutetsujou no Kabaneri
- Koutetsujou no Kabaneri
- Koutetsujou no Kabaneri
-
Hoshi wo Ou Kodomo: «Ловцы забытых голосов»
Когда столкнулся с более интересным логическим ляпом, анимация персонажей и живности (постоянная проблема большинства студий) уже так не волновала. Намного неожиданнее, что у него каким-то странным образом сжились не совместимые между собой карта Агарти, которая, как ей положено, располагалась во внутренней полости Земли, с восходами и закатами, которых там вообще быть не может. А если это параллельный мир, то название можно было другое придумать, чтобы самому себе не создавать проблему с нестыкуемостью. Так бы мог легче избежать серьёзных ляпов с логикой, сделав всего несколько поправок в сюжете. По этому поводу создал плакат с надписями на английском: С явным вопросом "что всё это значит?". Куда пропала логика в построении обстановки? Да там вообще с логикой масштабные трудности. Фильм сырой, но доделывать было некогда, видимо. Поэтому он оказался на экранах таким, каким получился к моменту означенной даты премьеры. По ощущениям это близко к правде.