Весь контент MrLax
-
Folio Verso
Нет-нет-нет, что вы, никоим образом. Просто есть то, что было, и его (имхо) стоит знать просто как опыт. Не чтобы делать подобное, нет, просто для знания опыта предшественников. А личка закрыта... Откройте.Много-то как раз и не обязательно... Вы не забывайте, что ВН обычно длиииинные... 2-3 мегабайта текста - типично, а его ж еще и читать медленней, чем книгу...
-
Folio Verso
*лежу убитым* Что, правда, массово просили? Ну, никуда не деться... *вздох*Надеюсь хоть, действительно, не порно, а легкое ню... Но тут уж хозяин - барин, конечно же. Простите, пожалуйста, за бестактность, а с какими представителями этого жанра вы (ваша команда) знакомы? Просто есть несколько ВН, которые, безусловно, крайне рекомендуемы к прочтению, в т.ч. авторам ВН...
-
...
Варианты все имеют некую _общую_ _идею_. У половины слов (!), например, у слова "Слово", есть много вариантовя значений. И мы не просто держим их в голове, но еще и воспринимаем сразу целиком, как, например, в тонких поэтических мыслях или в игре слов.
-
Ever17 Out Of Infinity
Спойлер: Если я не ошибаюсь (а вот тут я не ошибаюсь!), такое надо в спойлер прятать, причем немедленно!!!
-
Folio Verso
Насу Киноко (писатель Tsukihime и Fate/Stay Night) пишет шедевры, которые лично меня достают многими своими аспектами. Но, блин, шедевры!.. Да, именно в этом дела. Чему, очевидно, причина - как раз нехватка хорошей отечественной продукции. Так что пожелаем разработчикам удачи вдвойне, т.к. они не просто делают ВН, но и исправляют сей глобальный недостаток!)Именно что будет, ИМХО, интересно взглянуть на _нашу_ ВН, с _нашей_ стилистикой сюжета, графики и всего прочего.
-
Folio Verso
:)Извините, не знал. Ну, задел у вас серьезный, и продавать же вы её будете (я полагаю?). Что по сути верно (в целях развития отечественного ВНстроения). Эх, напишем вот лет через 5 про "русскую Type-moon"...:))) И, да, - приятно общаться с разработчиком! (вы на фотках справа или слева?;)) Собственно, как я как-то говорил, это всё-таки единственное место в рунете, где можно пообсуждать ВН, не зацикливаясь на хентайной составлющей (а она, кстати, будет?;)).
-
...
Часто? Ну например? причем, не один пример, пожалуйста...
-
Folio Verso
И, более того, не "команда", а серьёзная коммерческая контора. Ну... Лично для меня это абсолютно не очевидно. В ЦХ, во первых, обработка этих задников была, имхо, дурная; во-вторых (главное!), здесь - вся игра в фотографике, не смешиваясь с рисунком. На это, кстати, крайне интересно будет взглянуть (как и вообще на первый коммерческий отечественный ВН-проект, не считая dreamlore^_^, конечно). И хорошо, если не будет... Пусть будет как-то по-нашему. Насу, честно говоря, поддостал уже немного... А что в данном случае говорит <i>твой здравый смысл</i>? Хм... Вообще, хорошо будет, если проект будет целиком в некоторой другой, "нашей", стилистике... Посмотрим, удастся ли. Когда там выход намечен? ЗЫ:Никто свои фотки не посылал?:lol:
-
[∞Ever17]team
Ну не всё ж одно и тоже...;) Но это хорошо, значит, можно играть! после сессии...
-
...
Жести, может, и не будет, но колорит... :D :D Во, это весьма правильно. А они разве так сделали?о_О Не надо ничего выкручивать, есть правила (весьма разумные, кстати), когда и какие имена (и суффиксы) склоняются (вроде так: имена склоняются, когда их можно склонять, суффиксы склоняются у мужчин и не склоняются у женщин). Не задумываясь, но, ИМХО, как раз понимая смысл "на автомате". У меня это так, думаю, у всех (и у тебя;) ) - тоже.
-
...
Тем, кто из японского понимает суффиксы и еще пару слов (коих не просто много, а большинство, возможно, подавляющее) - нужен. Не очень-то и сложны эти суффиксы. Достаточно разок заметку про них прочесть.Запрос я в свое время составил:D. Те, кто не составят - безо всякого труда посмотрят на форуме/сайте/спросят у друзей... Так, стоп, вы думаете, ВН будут читать незнакомые с аниме? Ой, едва ли... особенно Tsukihime^_^. Таких мало будет. И они легко спросят это, хотя бы у тех, кто дал им ВН.
-
[∞Ever17]team
(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((Я ОСЁЛ! Кхм... Так можно ли там пройти дальше первого дня? (т.е. они всё время меняются, или есть выбор?)
-
Ever17 Out Of Infinity
Ну вот в Remember11, оказывается, один день (если не больше, пока не знаю, как игра построена) уже можно пройти на английском!.. А я и не знал:)(( Кстати, там в тиме есть новости - новый опенинг Эвера (из PSPшной версии). Можно тут продублировать.
-
[∞Ever17]team
Ееееее!!! Я отписался на 17 странице!!! Поздравляю Кабураки, он на ней первый! Винки, а например? Гляну заодно:) (кста, как там вживление текста в скрипт поживает?..). ЗЫ: Раз создатели не написали, может, и не надо - чтоб жизнь медом не казалась (нам;)). Шучу, шучу, это уже фанатизм...
-
Fate/Stay night
Не молодца, он мне сам сказал^____^. Ладно, хоть и все свои, а оффтоп стоит прекратить... ОффтопЗЫ: УРА! Я встретил в реале человека, увлекшегося ВН!
-
Fate/Stay night
Жесток ты к новичкам. Проспойлерить даже одну хорошую ВН, я считаю, - плохо. Моя мысль в том, что существуют обсуждения ВН, не несущие спойлеров (и интересные тем, кто еще не читал данную ВН). И им место нигде иначе, как в темах по таковым ВН. Следовательно, обсуждениям, несущим спойлеры, придется обрастать таковым тегом. Не хочется? Значит, надо создавать по 2 темы на каждую ВН. Но это, сами ведь понимаете, утопия... А модератор не скажет. Он сюда не заходит, тут спойлеры кругом...
-
Fate/Stay night
Так, ладно, дабы разбавить обстановку... Э... вырезанная H-сценка?^_^ ЗЫ:Картинка - жуткий спойлер для тех, кто еще не дошёл до первой хентайной сценки;)))
-
Fate/Stay night
Ежу понятно, остальным - не очень. Хотя бы потому, что есть люди, наивно верящие, что фанатам не наплевать на удовольствие других людей... Нормальный - да, а новичек (или выбирающий очередную вн) - вовсе нет. Кстати, "ознакомится" - не значит пройдет полностью (у меня так с Сакурой было... :( ). Этот форум - единственное место, где можно пообсуждать вн с нехентайной точки зрения. И, я надеюсь, где можно не узнать что-то, чего не знал, раньше времени.
-
Fate/Stay night
Без обид. Я просто не люблю, когда люди (я в том числе) получают спойлеры - особенно, если этого легко избежать.
-
Fate/Stay night
Ну, знайте ли... Как хотите, я не модератор.
-
Fate/Stay night
Эх, а я-то радовался...:)( Спойлер:Ребят, а ничего, что название "Экскалибур", "Калибурн" и фразы "Калибурн эффективен в руках Сейбер" довольно однозначно указывают на её настоящее имя?..
-
Tsukihime
Кстати, может, стоит переводить школьные "клубы" как "кружки"? Всё-таки это правильный русский эквивалент... Это хорошо, ибо так не со всеми ВН... Т_Т Ну... Ты можешь их активизировать:(. А насчет стиля - стилистическая редакция твоему тексту тоже будет полезна. Так что можешь кого-нибудь попросить поредактировать... Попробую... Кстати, а сколько это примерно процентов от этой стороны луны?
-
Tsukihime
Главное, дальше по тексту пиши "ужин" сразу:( А вычитку лучше дай другим людям, дабы а) не отнимать своё время от собственно перевода б) на текст посмотрели "чужими глазами", это важно. Причем делать это можно сразу после ветки Аркуэйд (эх, ни так её не напишешь, не этак...), не дожидаясь Сиэль. Ну, до этого, вроде, еще далеко). Кстати, а как текст вставляется в файл скрипта, сильно напряжно или нет? И людей тоже привлекай... Может, стоит скрестить твой перевод с другим имеющимся...
-
Fate/Stay night
Ну... Не обязательно рассматривать это, как пейринг... (это так, мои загоны:('') О, спасибо! Спойлер:Текст, вроде, из игры. Хм... Насу в лучших традициях самое содержательное упоминает походя, поэтому сложно судить... Но, быть может, прочие эйреи... не "помнят" своих призывов буквально, как произошедшие события, но просто "имеют опыт", полученный в них... или как-то так. Да? Извиняюсь:)'' Урра, люди думают о спойлерах!.. Э... А что такое overege-версии?
-
Tsukihime
Посмотрел. Неплохо, насколько я могу судить, неплохо... Всё вроде на своих местах. Сцена первой встречи с Арквейд, конечно, не вызвала таких же эмоций, как и англ. перевод, но это понятно - сцена _очень_ сложная. Еще надо, конечно, вычитку будет сделать, но ошибок, надо сказать, не так много. Только пара моментов: еда вечером часиков в 6 - всё еще 'dinner', но перевести лучше как 'ужин', а не 'обед'; 'Save'/'Load' вроде как не переведены; и (главное!) 'сестра' - это 'нЕЕ-сан', 'нИИ-сан' - это 'брат'. Короче, успехов в продолжении этого непростого, но ценного дела!!