Весь контент MrLax
-
Ever17 Out Of Infinity
Винки-тян, у меня есть к тебе вопрос. Скажи пожалуйста, всего в Ever17 действительно 3 мегабайта чистого текста?
-
Fate Hollow Ataraxia
Ох, почитал я перевод FSN на русский... Честно говоря, _такого_ перевода - и вправду не надо. Может, это только мне, читавшему английский - но те дни, что я видел, показались мне переведенными некрасиво и неточно.
-
Fate Hollow Ataraxia
Да я серьезно, это уже что-то. Если в FHA тоже система "Сначала одну ветку, потом другую, потом третью", то это они зря. А вот если там сразу всё (почти всё) открыто... То это разумно. Кооперируйся с другими знатоками лунного и переводи, родина тебя не забудет! Если сделаешь те же 25%, народ может подхватить, даже если у тебя кончатся силы.
-
Fate Hollow Ataraxia
Нет, ну теоретически-то это возможно, не спорю. Просто как-то ну совсем не верится. Сакурой, вроде как, чисто русский перевод ВН и ограничивается. :) 25% - это круто... Они промежуточного патча там часом не выпустили? А то я пока только пролог на английском видел. А практически... Конечно, рад буду ошибиться. Очень рад. Просто не знаю, кто бы этим реально мог бы заняться... и довести хотя бы до тех же 25%. Сам, к сожалению, лунным не владею, хотя с английского бы попереводил. ЗЫ: Забавно, оригинальной FSN на русском нету, а переводим продолжение FHA :D
-
Fate Hollow Ataraxia
Скажите мне, люди, а то я, наверное, совсем одичал и ничего не знаю... Это что, хоть теоретически возможно???
-
...
Да; но главное тут - уже проведенное "анализ рынка", или как там это называется? Короче, можно составить представление о популярности товара в данном регионе (как бывает с фансаббеным аниме)
- Что бы почитать?
-
Ever17 Out Of Infinity
Спойлер Вот чего не знаю, того не знаю... Просто допускаю. Хотя лично мне в это и не очень верится.
-
Ever17 Out Of Infinity
Спойлер Всё сказанное тобой, безусловно, верно. Но _после_ того, как в LeMU осталось лишь несколько человек, ей, быть может, было немного лестно, что её принимают за человека (тест Тьюринга, как-никак). Так что в связи с изменившимися обстоятельствами (трое про нее не знают, остальные помалкивают) она вполне могла начать "не афишировать" свою искуственность. И, по факту, она это и делала - говорила, что не голодна, в ответ на предложение бутерброда и т.п.
-
...
Ну... Вполне понятно. Всё-таки перевод с японского - серьёзный труд. Да и к exe-шнику подкопаться надо... К тому же, это позволит переводить именно то, что наиболее желанно фэндомом. Так что всё выглядит разумным... Правда, не уверен, что это можно назвать профессиональной лигой. Хотелось бы знать, а в какую (примерно) сумму будут оцениваться игры? $500 могут набрать многие, а сколько надо будет на весь перевод? Вообще же интересно, не пробовали ли такие группы вести переговоры с издателями? Им бы перевод обошелся дешевле, и уже известна популярность игры... ЗЫ:Кхм... Извините мою невежественность, но: а какие проекты уже перевела эта группа?
-
Что бы почитать?
По опыту просмотра FSN и проглдывания Tsukihime - аниме, по сравнению с ВН, - сииильно проигрывает. По крайней мере, пройти ВН всегда стоит (в аниме-то всё равно только 1 ветка реализована).
-
Ever17 Out Of Infinity
Спойлеры не менее жуткие, как всегда. Спойлер:lol:)) Нравится мне фраза "электрики зашли в IBF, чтобы проверить, есть там свет или нет".Если туда идут провода, то они могли ничего и не проверять, ток бы сам пошел по оставшимся проводам. Ну а если в IBF - свой генератор (что, действительно, похоже на правду) то и вопросов нет. Дык, немецкая техника! А вот во вселенных-ветках Сары и Ю (неТРУ концовках), к слову, их могло и не быть... Если БВ себя не осознал и не вернулся в 17г., то Хокуто не докричался до умирающего Такеши... Или стоп... Тогда и Юхару БВ ничего не сказал, и инцидента в 2034 не было... Хмм, а вселенный расщепляются когда, в 2034? А перед расщеплением что? ТААААК, тут думать надо...
-
Ever17 Out Of Infinity
СпойлерИ починили его, как ни странно, вместе со всем LeMU. IBF же не ломался, его чинить (и провода прокладывать) не надо было; помним, что в нем давление не падало и стенки не рушились. И немецкая техника спокойно работала эти 17 лет.
-
Ever17 Out Of Infinity
Прошу прощения, но мишка-то скорее конструктор... Так что он к этому готов, если специально не предназначен^_^. СпойлерГенератор, надо полагать, один на весь LeMU. А IBF просто включен в общую цепь питания. Непосредственно в IBF, за дверь HIMMEL, никто и не спускался после аварии, видимо. Там ж страшный вирус и т.п... IBF, по-моему, попросту забросили (вроде это не противоречит концовке? Честно говоря, не помню точно).
-
Ever17 Out Of Infinity
Спойлер "Blick Winkel" - это, скорее, что-то вроде имени, а не точное определение. Это не значит, что он не может влиять на мир (хотя да, похоже, что он это делает только с помощью других). Да, кстати, что за генератор-то?)) UPD: Где там у Кабураки прдчувствие-то? Что-то пока не нашел...
-
Ever17 Out Of Infinity
СпойлерНравятся мне твои вопросы, практически все - по существу, т.е. не объясненные в самой игре.По поводу Life Reading, банки и считания до ста - это те несколько небольших загадок, которые остались после игры. Про них хорошо написано на http://www.kgptzac.info/ever17/discussions.html. Про предчувствия - кхм... про БВ забыли? И, раз уж пишу, озвучу одну свою мысль... СпойлерПро "призыв" БВ. Все мы помним, что все 4 ветки игры выглядели, как варианты одного и того же события. БВ привык видеть ветвления, раскиданные вдоль "измерения вариантов", т.е разные варианты развития события (ветки Сары и Ю, например). Они же сделали так, что 2 события, раскиданные вдоль "временнОго измерения", выглядели так, будто они должны быть вдоль "измерения вариантов". БВ подумал так, и взглянул на них "под углом", "наклонился", попав тем самым в наше 4мерие.Извиняюсь за неясное изложение... Попросите, я уточню. Ну... Можно сказать, что он задевает чувства людей, только разве кто послушает...
- Обсуждение раздела
-
Обсуждение раздела
Ну, я-то, например, тоже. Но не факт, что у всех есть на это время. Если его нет, то и я не обращаю внимание на темы по играм, в которые в ближайшее время все равно играть не буду. Или, что важнее, - потому, что не хочу набираться спойлеров(!) (сколько не проси, а всё равно проскакивают, пусть и мелочные). Но узнать о том, что, к примеру, вышел перевод того же Chaos Head, мне бы хотелось. Так что, ИМХО, - такие посты лишними не будут. Действительно, "раздел не очень активный" - не страшно.
-
Princess Waltz
А что значит "лайт"? Как вообще игра-то? Много ли веток, _чем_ затягивает (ну, кроме красивой рисовки, как вижу)? Хотя, конечно, "ГГ адекватный" - это уже стоит внимания.. ЗЫ: Да где тут эччи... СпойлерНе Gae Borg, а EE (не помню точно, вертящийся меч, самый крутой у Гильгамеша)... :)
-
[∞Ever17]team
Э... Разве это игра, а не песенки-картинки-ролики..? Во всяком случае, в торренте Хирамеки есть только медиа, но не сама игра. Если найдете - поделитесь с народом...
-
Обсуждение раздела
Да, естественно.О! Вот это было бы здорово... Хен.тай. как я понял... upd: <offtopic>У меня тоже слетела подпись. И дернуло ж её поменять! Короче, тоже прошу помощи. ImmLff, может, ты по модераторской линии узнаешь?:D</offtopic>
-
Обсуждение раздела
Поздравляем с произведение во модераторы и нас с обретением оного! Насчет темы про Ever 17 - я согласен, что эти авгиевы конюшни проще объявить историческим достоянием. Не хочется омрачать первые дни твоего модераторства)). А вот нельзя ли собрать в первом посте некий FAQ, с ссылками и всем прочим?
-
Что бы почитать?
Видимо, в Wanko to Kurasou здесь не играли... Но можешь сделать так: найти её на vndb.org, выбрать людей, дававших ей высокие отметки, и посмотреть, какие еще игры они оценили высоко.
- Обсуждение раздела
- ...