Перейти к содержанию
Обновление форума
Опубликовано
comment_3067622


 

85222.jpg

 

Sakura Quest / サクラクエスト




Жанры: повседневность, комедия
Тип: ТВ (>12 эп.), 25 мин.
Выпуск: c 05.04.2017
Режиссёр: Масуй Сойти
Сценарий: Ёкотани Масахиро
Сэйю:

Koharu Yoshino - Ayaka Nanase

Девушка, ненавидящая провинцию и мечтающая жить в городе. Однажды была в Токио, пытаясь вырваться из плена заурядной жизни, но так и не нашла того, что искала. Ёщино пыталась устроиться на работу в 30 разных компаний, но безуспешно, пока по чистой случайности её не наняли «монархом» в городок под названием Манояма. Несмотря на серьёзную натуру, легко находит общий язык с другими.


Kouzuki Sanae - Mikako Komatsu (Тоцука в OreGairu, Неко в K)

Женщина, родившаяся и выросшая в Токио, а после колледжа устроившаяся в IT-компанию, но бросившая всё это ради того, чтобы уехать в глубинку. Здесь она снимает домик в старояпонском стиле, обожает основательный провинциальный образ жизни, а на хлеб зарабатывает веб-дизайном.


Midorikawa Maki - Chika Anzai

Очень хотела стать актрисой. Увы, мечтам девушки не суждено было сбыться, и ей пришлось вернуться в родной город. Привыкла брать множество подработок, когда выступала в небольшом театре. По характеру — этакая «старшая сестра».


Oribe Ririko - Chiemi Tanaka

Ненавидит свой провинциальный город, но боится из него уехать. Окончив школу, пыталась найти себе работу, но безуспешно. В итоге сидит целыми днями дома и шарится по интернету. Рядом с незнакомцами нервничает и дружит только с Щиори.


Shinomiya Shiori - Reina Ueda (Мира в Dimension W, Микан в Jitsu wa Watashi wa, Ан в ReLIFE)

Работница туристического бюро Маноямы, обожающая свой город. Очень консервативная девушка, любящая порядок, но при этом большая оптимистка и часто приходит на помощь другим. Отлично справляется со всевозможными домашними обязанностями.

 


http://funkyimg.com/i/2kL5J.jpg

Описание:
Сюжет повествует о пяти девушках, работающих в туристическом бюро провинциального городка. Городок оживляет свою туристическую программу "микро-нация", которая возникла из общенационального движения во время японского экономического "пузыря". Пять девушек наняты в качестве "монархов" (туристических послов). Аниме покажет один год из работы девушек в туристической индустрии и то, как они меняются и растут.

Видеоматериалы:


Арт:

http://funkyimg.com/i/2kLcJ.jpghttp://funkyimg.com/i/2kLcK.jpghttp://funkyimg.com/i/2kLcL.jpghttp://funkyimg.com/i/2kLcM.jpghttp://funkyimg.com/i/2kLcN.jpg


World Art, ANN, AniDB, MyAnimeList, Оф.сайт

Изменено пользователем BonAntonio (смотреть историю редактирования)

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_3067631
Ох не зря мне постер Широбако напомнил. Ну что ж, про аниме-индустрию поговорили, пока обратить внимание на туризм в глубинке.

- Как бы вы перевели Amagami SS?

- Ласково Кусь.

- Поздравляю, вы приняты в русский фансаб.

 

[Maschera Team]

 

Мои отзывы и анимелист.

 

Doki Doki Literature Club - лучшая новелка в стиме. Да и вообще лучшая.

 

Группа с моими обзорчиками различной манги.

Опубликовано
comment_3067639

Ох не зря мне постер Широбако напомнил. Ну что ж, про аниме-индустрию поговорили, пока обратить внимание на туризм в глубинке.

Аниме про трудовые будни у PAworks получаются неплохо (ещё Hanasaku Iroha вспомнить можно), а вот с ничего не деланием - ситуация хуже.

По сценарию/действию может походить на Locodol - там звёздочки ака местные массовицы-затейницы - для рекламы городка и привлечения туристов, тут - в общем то - то-же самое.

 

--> TC-у

Старайтесь делать заглавпост не столь длинным по размеру, ведь он закрепляется и будет повторяться на каждой странице. Как результат - половина места дублируется.

Например - блок сейю можно спрятать под общий спойлер, а ссылки свести в одну строку.

Опубликовано
comment_3067715

Общество потребления с упором на сферу обслуживания и нежеланием работать руками , дес.

А потом продукт этих самых рабочих рук закапывать в мусорохранилище т.к. излишки производства.

Постиндустриал же.

Опубликовано
comment_3067721
Уходя в дикий оффтоп всё же отмечу, что помимо реального сектора и сферы услуг существуют наука и медицина, а нерешенные глобальные проблемы "старость", "смертность", "нищета" и "болезни" даже в аниме присутствуют каждый третий раз, не говоря уже о реальной жизни. При этом героев, решающих не просто развлекаться или переливать из пустого в порожнее ничтожно мало, и даже у имеющихся хоть что то получается исчезающе редко-вспомним хотя бы ГГ из Ангельских Ритмов.
Опубликовано
comment_3067749
Стоит отметить, что дизайн персонажей для PA. Works делает небезызвестный BunBun, а не собственно PA. Works.

Шикимори .::[Maschera]::[HNNKN]::[Madoka☆Magica]::Alter Madness::[Monogatari] team:. team`s

>>My name is Jay Garrick and i'm the fastest Jay Garrick alive. To the outside Jay Garrick, i'm an ordinary Jay Garrick scientist, but secretly, with the help of Jay Garrick, i fight Jay Garrick and find another Jay Garrick like me. I hunted Jay Garrick who killed my Jay Garrick, but in doing so, i opened up our world to new Jay Garricks. And I am the only one Jay Garrick enough to stop them. I am.... Hunter Zolomon!

  • 2 месяца спустя...
Опубликовано
comment_3076356
А, лол, это совершенно другое, а я уж подумал об экранизации http://store.steampowered.com/app/407330?l=russian

Не закрывай рта тем кто открывает тебе глаза.

И твердо встав на ноги, не забывай тех, кто поднимал тебя на руках.

  • 4 недели спустя...
Опубликовано
comment_3078712
Ёшино конечно не Мяумори, но пока смотрится весьма бодро. Мощно она сумкой старпёра отварила. Надо было повторить в конце и валить в Токио из этого мухосранска.

Шикимори .::[Maschera]::[HNNKN]::[Madoka☆Magica]::Alter Madness::[Monogatari] team:. team`s

>>My name is Jay Garrick and i'm the fastest Jay Garrick alive. To the outside Jay Garrick, i'm an ordinary Jay Garrick scientist, but secretly, with the help of Jay Garrick, i fight Jay Garrick and find another Jay Garrick like me. I hunted Jay Garrick who killed my Jay Garrick, but in doing so, i opened up our world to new Jay Garricks. And I am the only one Jay Garrick enough to stop them. I am.... Hunter Zolomon!

Опубликовано
comment_3078747
Ну так, 50 на 50 как-то пока что. Музыкант в автобусе пока что доставил больше всего. Походу, тут основное население слегка поехавшее.
Опубликовано
comment_3078877

Пока занятно, но ещё в серой зоне, поглядим как разовьют.

 

P.S. Я-то думал переводчикам официальным скрипты высылают, а они на слух переводят! "Самуй" с "сугоем" попутать на тексте нельзя.

[color=#696969][font=Impact][Ассоциация анонимных наблюдателей при (российской) аниме-культуре] team?                    

[Группировка безумных фанатов Infinity/Накадзавы] team [Совражество неудачников] team [Сообщество анонимных Реа-фанов] team[/font][/color]

Опубликовано
comment_3078884
Thats not the process for licensed subbers like Crunchyroll. They actually have the raws and official scripts at the same time or soon after the Japanese broadcasters have them, which could be days or even weeks before broadcast. The official printed script goes to the translators. How long translation takes depends on the complexity of the script. then the subtitles are typeset , encoded and uploaded for streaming.

Ну хз.

Опубликовано
comment_3078886

Квест Фани лицензировали. Хотя, действительно, фиг знает. Может в скрипта ошибка была даже.

Дубляж на Фани, субтитры на Кранче.

Изменено пользователем Язон (смотреть историю редактирования)

[color=#696969][font=Impact][Ассоциация анонимных наблюдателей при (российской) аниме-культуре] team?                    

[Группировка безумных фанатов Infinity/Накадзавы] team [Совражество неудачников] team [Сообщество анонимных Реа-фанов] team[/font][/color]

Опубликовано
comment_3078890
Ну даже если и не было в оригинальном скрипте ошибки, почему ты думаешь, что переводчики там не криворукие студенты на полставки? Упрощение и разговорный сленг как бы намекает в куче релизов на уровень переводов.
Опубликовано
comment_3078915

Все ru-сабы и переводы, что перебрал - базируются на версии от Хорриблов с МОНО дорожкой. Чего-то они совсем мышей не ловят.

Скачал версио от ДеадФишей - нормальное стерео.

Опубликовано
comment_3078917

[HorribleSubs] Sakura Quest - 01 [1080p].mkv

 

Audio

Format: AAC

Duration: 23mn 45s

Channel(s): 2 channels

Channel positions: Front: L R

Sampling rate: 44.1 KHz

1080p не знаю, но 720p - моно - именно на слух, какой вариант не возьми - https://play.shikimori.org/animes/34494-sakura-quest/video_online/1/1479200

Опубликовано
comment_3078918
Я слышу стерео. С небольшим перекосом на правый русской дорожки.

Изменено пользователем Littm (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_3078919

[HorribleSubs] Sakura Quest - 01 [1080p].mkv проверил из любопытства - тоже моно. Забавно, что народ замечает небольшие недочёты в переводе, а этот момент полностью проигнорили :rolleyes:

 

Я слышу стерео. С небольшим перекосом на правый русской дорожки.

Хех - просто скачайте и сравните https://www.nyaa.se/?page=view&tid=915190

Опубликовано
comment_3078923

Каким образом ты определил, что это монозвук, ну?

На слух - все говорят из одной точки. Впрочем - они и в стерео-версии говорят так (дешёвая звукорежиссура). Но - музыка, окружающие звуки, просто проезжающая машина. Неужели не заметно разницу?

Дай мне тогда ссылку своего источника.

Я собсно поэтому на сабы в онгоингах и перешёл - с озвучкой частенько дорожку портят.

 

А параметры/свойства здесь вообще не причем - если в обе дорожки пустить одно и то же - по параметрам будет стерео, а фактически - моно.

Изменено пользователем Xarlamov (смотреть историю редактирования)

Опубликовано
comment_3078924
Разницу в нормализованном аудио при другом источнике захвата, полагаю? Моно - это один канал, хочешь сказать, что здесь дутое моно в стерео? Кроме того, ни у рыб, ни хорриблов я не слышу хоть какого-то вообще объемного звучания эффектов с правильной разводкой звука для окружения для создания хоть какого-то эффекта позиционирования.
Опубликовано
comment_3078927

Разницу в нормализованном аудио при другом источнике захвата, полагаю? Моно - это один канал, хочешь сказать, что здесь дутое моно в стерео? Кроме того, ни у рыб, ни хорриблов я не слышу хоть какого-то вообще объемного звучания эффектов с правильной разводкой звука для окружения для создания хоть какого-то эффекта позиционирования.

Насчёт правильной разводки - говорить не буду, голоса так вообще на одну точку заведены - ту самую, чуть правее центра. Но разница в звуковой панораме - очень большая. Музыка, шум города, птички всякие. На наушниках - слышно отлично, да и на внешней акустике, трудно не заметить.

У Хорриблов именно - сведение в один канал - более тусклый и зажатый звук, без объёма - из одной точки всё. МБ их источник таким был - ХЗ.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.