Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 2 Голосов

Аниме по телеку?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 565

Опрос: Как вы относитесь к тому что Анимэ буду показывать по TV? (504 пользователей проголосовало)

Голосовать Гости не могут голосовать

#421 SQUID

SQUID
  • Старожилы
  • PipPip
  • Высший сквид

  • Cообщений: 274
0
Обычный

Отправлено 07 Сентябрь 2006 - 12:26

вот мне интересно с чего по твц вдруг аниму крутить начали!?
АкирА
там кста героиня оригинал эксель из эксель саги
  • 0

#422 Rune Sa Riik

Rune Sa Riik
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 462
0
Обычный

Отправлено 07 Сентябрь 2006 - 14:03

Хотя по музтв он и правдо подкачал по сравнению с мтв


А ниче вообще-то что и для МТВ и для Муз-ТВ аниме предоставляет одна компания - МС?
  • 0

#423 АкирА

АкирА
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ^_^

  • Cообщений: 4 430
187
Кавайная няка

Отправлено 07 Сентябрь 2006 - 14:49

SQUID

там кста героиня оригинал эксель из эксель саги

Да? Не заметил её там.
Rune Sa Riik

А ниче вообще-то что и для МТВ и для Муз-ТВ аниме предоставляет одна компания - МС?

Ну насколько я знаю МузТВ, FMP не у МС брали.
  • 0

#424 Кuu

Кuu
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Friendship is Magic

  • Cообщений: 4 438
21
Хороший

Отправлено 07 Сентябрь 2006 - 16:39

Боевые роботы Дзинки
http://world-art.ru/...ion.php?id=2956

Просмотр сообщения

Только оно кончилось 31 августа, нэ?
  • 0

#425 АкирА

АкирА
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • ^_^

  • Cообщений: 4 430
187
Кавайная няка

Отправлено 07 Сентябрь 2006 - 16:50

Ayanami-kun
меня спрашивали, что шло. Я ответил.
  • 0

#426 Rune Sa Riik

Rune Sa Riik
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 462
0
Обычный

Отправлено 07 Сентябрь 2006 - 16:56

Ну насколько я знаю МузТВ, FMP не у МС брали.


Ну, может они и не брали, тока сейчас МС издает ФМП с той же озвучкой, которая на Муз ТВ была.
  • 0

#427 Брат Коварного Бисёнена

Брат Коварного Бисёнена
  • Участники
  • PipPip
  • Враг

  • Cообщений: 74
0
Обычный

Отправлено 07 Сентябрь 2006 - 17:18

Нагло украли? Как им не стыдно...
  • 0

#428 StarWind

StarWind
  • Участники
  • PipPip
  • Хардкорный Отаку

  • Cообщений: 57
0
Обычный

Отправлено 09 Сентябрь 2006 - 14:22

кста никто не знает что за аниму показывают на канале "тв центр"?

Просмотр сообщения

Изгнаник
от EM Ent
  • 0

#429 Morr

Morr
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 10
0
Обычный

Отправлено 10 Сентябрь 2006 - 02:19

Отношусь к сабжу крайне положительно, ибо мне лично не очень интересно, переврали они там интонацию или нет, зато можно будет тёплым зимним вечером посмотреть что-то стоящее по телевизору кроме новостей.
  • 0

#430 Tenzin

Tenzin
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Старший братик

  • Cообщений: 754
0
Обычный

Отправлено 12 Сентябрь 2006 - 00:43

Считаю хорошо,что по телеку теперь можно смотреть анимехи! :unsure:
  • 0

#431 SIEGel

SIEGel
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 50
0
Обычный

Отправлено 12 Сентябрь 2006 - 21:37

По моему сугубому убеждению пусть показывают...
Например: я NOIR смотрел исключительно с английскими сабами(давным-давно), а мой знакомый (бывший лейтенант узбекской армии, понятно, по английски не говорящий и даже не читающий),оказалось, смотрел Вандред по MTV совсем недавно... Ну разве это плохо?
  • 0

#432 Mazui~

Mazui~
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Шизотимик

  • Cообщений: 1 433
0
Обычный

Отправлено 27 Сентябрь 2006 - 07:22

Ну хе...винчестеры у меня забиты, разрежу я это всё не скоро, так-что GTO по MTV очень даже рад...тока шоб дубляж не как в Вандриде был..а то они любят...включил одну серию посмотреть....слова разобрал на громкости 60 единиц сидя в полуметре от телека, такого мне пожалую не нада!
  • 0

#433 AngeL-in-law

AngeL-in-law
  • Участники
  • PipPip
  • Nyokai

  • Cообщений: 129
0
Обычный

Отправлено 27 Сентябрь 2006 - 13:54

Имхо, по телевизору аниме новичкам лучше не смотреть - отбивает всё желание продолжать увлекаться чем-то подобным, в основном, из-за ужасного перевода. Во-первых, голоса писклявые (особенно этим страдает МТВ), во-вторых без оригинального звука теряется половина смысла.
  • 0

#434 StarWind

StarWind
  • Участники
  • PipPip
  • Хардкорный Отаку

  • Cообщений: 57
0
Обычный

Отправлено 28 Сентябрь 2006 - 01:23

Имхо, по телевизору аниме новичкам лучше не смотреть - отбивает всё желание продолжать увлекаться чем-то подобным, в основном, из-за ужасного перевода. Во-первых, голоса писклявые (особенно этим страдает МТВ), во-вторых без оригинального звука теряется половина смысла.

Просмотр сообщения

Полностью тебя потдерживаю!!
;)
  • 0

#435 Koshka-Ved'ma

Koshka-Ved'ma
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 224
0
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2006 - 01:52

Прочитала я эту тему и решила высказать свое мнение. Но никому его не навязываю.
Аниме по ТВ не добро и не зло. Все люди разные. Кому-то нравится оригинальный звук и английские или русские сабы, а кому-то русский дубляж - самое то. Но по моему, правы те кто говорит, что главное - качество. И дубляж русский разный бывает. И сабы тоже бывают как отличные так и ужасные.
А тут почему-то дубляж ругают в основном. Причем, имея в виду в осеовном сравнительно недавние аниме-сериалы для подростков и взрослых. Но ведь аниме смотрят и дети - прежде всего сказки. А разве можно представить себе, чтобы ребенок 6-ти-10-ти лет, смотрел аниме-сказку с сабами? Да он их и не прочитает. И уйдет лучше играть. А нынешние взрослые анимешники, взахлеб ругающие современный русский дубляж, пусть даже и вполне заслуженно, об этом совсем не задумываются. Почему-то никто не вспомнит те аниме (чаще всего сказочные и фантастические полнометражки), которые еще в советское время переводили (дублировали) и по телику или в кинотеатрах показывали.
Например, трилогия про Кота в сапогах, где в советском переводе Вицын участвовал. И другие голоса там тоже здорово подобраны были. Или Принцесса подводного царства (Русалочка) - какая там советская озвучка классная была. А песня Русалочки на русском - в детстве аж слезы на глаза наворачивались. Со старой аниме-сказкой Принцы-лебеди тоже также. И Летающий корабль призрак - аниме старое и очень наивное, но дублировали его в советское время отлично. Все эти аниме не только дети, но и взрослые тогда с удовольствием смотрели.
А в новых анимешках дубляж действительно сильно уступает оригинальному звуку или старому советскому дубляжу. Даже когда старые вещи заново дублируют. О качестве меньше думают, чем раньше. В советское время мало аниме на русский язык дублировали, но качество дубляжа было отменное.
Тем кто ругает дубляж надо бы посмотреть старые аниме с советским дубляжем. Правда теперь старое аниме с советской озвучкой найти очень трудно - разве что на старых кассетах или кто-то зарипует да в сеть выложит, но такое, к сожалению, очень редко случается. И по телику их совсем не показывают, хотя в архиве Союзмультфильма они ведь пылятся где-то наверное. А жаль.

Сообщение отредактировал Koshka-Ved'ma: 29 Сентябрь 2006 - 01:53

  • 0

#436 nanoritakunai

nanoritakunai
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Отаку

  • Cообщений: 596
1
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2006 - 11:03

А разве можно представить себе, чтобы ребенок 6-ти-10-ти лет, смотрел аниме-сказку с сабами?

Это лучше, чем в школе с секундомером слова из букваря читать. (ага! 20 слов за минуту. Двойка тебе двойка!)
А тут: что же там Сакура-chan сказала?????? :) Ну ёшкин же кот! :) Хочешь не хочешь, а научишься.

которые еще в советское время переводили (дублировали) и по телику или в кинотеатрах показывали.

Это небо и земля. Советские актеры многих японских сейю заткнули
бы за пояс. А то, что показывают сейчас - сплошная халтура.
Сейю, что озвучивают аниме, это супер профессионалы.
Они в еле-еле отрисованного угловатого персонажа могут вдохнуть
ЖИЗНЬ, ЭМОЦИИ. Поэтому 50% притягательности аниме заключается
в работе сейю. При современном российском дубляже из любого
аниме вычитаются сразу эти 50%. Наезды на российских переводчиков
со всех сторон совершенно обоснованы. Мало им еще достается.

Вспомним незабвенного "Винни пуха". Какой характер, шарм вложил
в него Леонов. Шедевр! Не правда ли? (ne) Як вот у японцев это
в порядке вещей. Это нормально и обычно. А наши актеры этого
не понимают, да и просто не подозревают о том, что так должно быть.
"Подумаешь, китайские порномультики..." - их жизненное кредо.
  • 0

#437 Lala

Lala
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 29
0
Обычный

Отправлено 30 Сентябрь 2006 - 08:13

ненавижу когда показывают аниме по TV , т.к. показывают с дабом.
А когда смотришь с сабами заодно и японский учишь
  • 0

#438 cinic

cinic
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 101
0
Обычный

Отправлено 30 Сентябрь 2006 - 13:27

"Спросите любого, изучавшего японский, знает ли он, что есть Чистое Зло? Конечно, он знает! Оно зовется “дубляж” David Ho

Всё-же аниме по телеку "потому что это модно", особенно по таким каналам как мтв и с таким дабом - ужоснах. Переводы отстойные, голоса подобраны неудачно и звучат совершенно невыразительно.

Но есть и другой пример. Есть такой канал детский, Джетикс вроде, вот по нему мой младший брат с удовольствием смотрит Shaman King, и вроде озвучено вполне нормально. Так что раз на раз не приходится...

И всё-же сабы лучше, поэтому я против.
  • 0

#439 WarSeer

WarSeer
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 52
0
Обычный

Отправлено 08 Октябрь 2006 - 05:56

Всегда считал просмотр аниме, да и вообще всего с оригинальной озвучкой делом крайне положительным. так не теряется эмоциональная состовляющая, что при просмотре аниме является одной из важнейших частей.
  • 0

#440 Kenji-kun

Kenji-kun
  • Участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 70
0
Обычный

Отправлено 09 Октябрь 2006 - 09:40

Сегодня вот случайно включил ТВЦ (если не ошибаюсь), так там показали первый эпизод Evangelion... ясно с каким переводом: голоса не подходят персонажам, корявые эмоции и тд... Который раз убеждаюсь, что оригинальная озвучка всегда лучше. Мне лично все равно, пускай показывают, аниме ГОРАЗДО лучше, чем какие нибудь старые Диснеевские мультики... Да даже сравнивать их нельзя...

Сообщение отредактировал Kenji-kun: 09 Октябрь 2006 - 09:46

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных