Recon-X Опубликовано 21 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 октября, 2005 По украинскому телевидению на телеканале "Тонис"показывали аниме: "Хельсинг", "Школа убийц", "Sol Bianka", "Почти человек" - куча удавольствия и минимум затрат -_- , не надо напрягать зрение на прочитку субтитров,хороший закадровый перевод паралельно с оригинальной озвучкой, не надо было тратить время и средства на поиск и приобритения. Единственый минус - после 00:00 часов(кроме "Почти человек" и "Страна фантазий") Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ice Plumber Опубликовано 21 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 октября, 2005 Честно говоря мне до этого фиолетово, и ужасы перевода я не слышу, ибо нет у меня времени смотреть телик...Муняшек не вижу вокруг пока-что... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Forgotten Опубликовано 21 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 октября, 2005 (изменено) Мне по барабану по сути. Сам не смотрю по ящику и смотреть не собираюсь. Но однако отнимать возможность посмотреть аниме у других - не собираюсь. Сам надо отметить начинал с СМ и за это бесконечно благодарен каналу ТНТ. А с точки зрения познавательной деятельности - переоценить показ аниме по ТВ сложно. Особенно для тех, кто не знает что такое "аниме" или только слышал об этом... Изменено 21 октября, 2005 пользователем Forgotten (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ИлПалаццо Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 Отстой,дубляж почти всегда фиговый. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lia Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 Отрицательно… имхо они это буду делать только ради рейтинга… а качество и перевод будет всегда страдать…((( И ещё смотриться как обычные мультики... Или считается модно. Но то что покажут по телеку в общей массе, вряд ли многие запомнят и оценят как нада :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Panta Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 я вот смотрю, что все боятся, что перевод пострадает, но смотря сабы вы ведь не можете тоже заявить на все 100%, что перевод правильный... или тут сидят одни японцы? лично меня всё устраивает, и я даже рад, что аниме идёт по телеку, особенно мне нравится смотреть его на муз-тв... попробуйте переведите какой-нибудь русский мультфильм на японский дословно с передачей эмоций русской души... это нельзя сделать, каждый раз, когда что-то переводится, ошибки неизбежны, но главную роль должен играть сюжет, а он мне абсолютно понятен, когда я смотрю мульты на муз-тв и мтв. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lia Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 Простите, но когда в Еве у Мисато голос Лизы Симпсон, а у Синдзи голос Барта Симпсона, то как то все впечатление портится... точнее совсем по-другому само аниме воспринимается. И так почти во всех аниме по Тв Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sokrat Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 Да нормально, пусть показывают......может это не совсем удобного в некоторых случаях....но ведь есть шанс посмотреть то, что ты не смотрел! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Panta Опубликовано 29 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 октября, 2005 Простите, но когда в Еве у Мисато голос Лизы Симпсон, а у Синдзи голос Барта Симпсона, то как то все впечатление портится... точнее совсем по-другому само аниме воспринимается. И так почти во всех аниме по Тв573264[/snapback]А ты представь крокодила Гену, озвученного японцами, Чебурашку с голосом 5тилетнего японского мальчика и старуху Шапокляк.Я вот не понимаю, почему когда в детстве вы все смотрели мультики и вам было по барабану кто и как переводил, а теперь для вас это очень важно? Разве вы испытывали меньшую радость от просмотра мультфильма будучи детьми? Это что, самовыражение такое? Вам удобно смотреть субтитры и пропускать чуть ли не треть фильма? Для чего это всё? Для того чтобы показать, что ты самый большой фанат аниме, а остальные просто не понимают, что такое настоящее аниме и его надо смотреть в оригинале? Аниме на мой взгляд это прежде всего мультик, а не книжка, и его надо смотреть, а не читать. Как можно расслабыиться, когда если ты пропустишь хотя бы одну строчку субтитров, то можешь потерять суть сюжета? И не забывайте, что вы в первую очередь русские и японцами вам не стать. Для вас (да-да именно для вас) переводят эти мультфильмы, хотят, чтобы те, кому нравится аниме, смогли смотреть его у себя в стране и на родном языке, т.е. делают всё, чтобы вам жилось лучше, а вас это не устраивает... а я вот благодарен тем людям, которые мне впервый раз показали Сэйлор Мун по телевизору, от которой я тащился года 2, и я даже не знал, что это аниме. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ice Plumber Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2005 (изменено) И не забывайте, что вы в первую очередь русские и японцами вам не стать. Для вас (да-да именно для вас) переводят эти мультфильмы, хотят, чтобы те, кому нравится аниме, смогли смотреть его у себя в стране и на родном языке, т.е. делают всё, чтобы вам жилось лучше, а вас это не устраивает... 573775[/snapback]Любой дубляж, имхо - суррогат, даже если сделан хорошо, т.к. не получится ну никак в точности передать эмоции, тем более в переводе с японского на русский, там еще и накладываются неточности перевода с японского на английский, потом с английского на русский, перефразирование(не все можно перевести "литературно"), там от текста оригинального уже мало чего останется!Кстати у меня такое мнение и по поводу обычных фильмв, любых!Еще раз повторяю - сейю не для того старались, чтобы:вам было по барабану кто и как переводилвообще-то озвучка неотъемлимая часть аниме!!!Скажете ещё что аниме это обычный фильм, который можно перевести гундосым голосом и пустить в прокат? Изменено 30 октября, 2005 пользователем Ice Plumber (смотреть историю редактирования) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ульса Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2005 переходы на личности ЗАПРЕЩЕНЫ приспичило обсудить личности - делайте это в личку. тема сформулирована достаточно четко. ее и предлагаю предерживаться. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zariza Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2005 Аиме по телеку это конечно хорошо.....НО..Сейчас по МТв показывают Еву..Без опенинга, без ендинга, нету названия серии..И перевод.. блин, текст конечно хорошо переведен, но нету той атмосферы, которая появляется при просмотре оригинала с сабами( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Beck` Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2005 ОтрицательнО, т.к. все равно не сделают это нормально. Как будут делать нормально, так я сразу буду только за, а пока только против! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ульса Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2005 лучше так, чем никак, вот я в свое время wicked city, да лес русалок смотрела по кабельному: качество хреновое, перевод с пятого на десятое, но если б не те кабельщики, аниме бы я не изаинтересовалась и без него жизнь моя наверняка бы изменилась, не было бы многих впечатлений и знакомств. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анжелика1 Опубликовано 30 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 октября, 2005 Аниме по тв это хорошо. Есть дети которые любят аниме!Но у них нет возможности это аниме покупать!Единственная возможность увидеть аниме сериалы это посмотреть по телевизору! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rui Опубликовано 31 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2005 Голосовал За. Сам я стараюсь смотреть только с сабами - родная озвучка, да и понимаешь больше (самый простой пример старший брат\младший брат). Но если аниме будут показывать по ТВ больше людей будут о нем знать и интересоваться им. Отсюда большее развитие "аниме-движения". Я был в шоке когда этим летом побывал в соседнем небольшом городке (100км). На вопрос "Что ты смотришь?" сказал аниме и получил ответ "А я видел это такая рисованная матрица где все дерутся" и ВСЁ на мои попытки объяснить просто пожимали плечами. ЛЮДИ НЕ ЗНАЛИ ЧТО ТАКОЕ АНИМЕ! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ancient Опубликовано 31 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2005 Rui >>>Да это печально... <_< Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ice Plumber Опубликовано 31 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2005 Вот сегодня с секретаршой в офисе разговорился, она спросила чего качаешь обычно, я UH>? аниме, она ааа, ты тоже его смотришь?!И давай про еву спрашивать, эх, жаль я заскочил к ней факс отправить, работа блин... =))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Wormkeeper Опубликовано 31 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2005 Rui Это стереотип. И человек, который так считает не будет смотреть аниме. Даже, если ты покажешь его по тв. Он скажет "Эх, дураки показывают мультики гы-гы". Я сталкивался. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tomogoshka Опубликовано 31 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2005 На самом деле пофиг,главное чтоб не перебарщивали с показом его по всем каналам с таким жутким переводом. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Naoto Опубликовано 31 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2005 У меня Вопрос что-за аниме по муз-тв Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
masa Опубликовано 31 октября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 31 октября, 2005 посмотри в тему "Аниме по муз-тв" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
niseimono Опубликовано 1 ноября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 ноября, 2005 Отрицательно, по крайней мере в том виде, котором его обычно показывают, как например сейчас Еву. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Veles Опубликовано 1 ноября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 ноября, 2005 Анжелика1 Здравая мысль! Я полностью согласен. Родители не всегда буду бежать в ближайший cd-ларёк, чтоб купить своему чаду какой-нить мультфиль, а есть такие у которых компа вообще нет!Аниме по телеку - это определённо положительный факт, только вот жаль перевод иногда страдает! Но возможно пока развивается это всё, может этот дефект и исправят. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Anami Опубликовано 1 ноября, 2005 Жалоба Поделиться Опубликовано 1 ноября, 2005 Положительно, пускай народ смотрит !Главное, что бы это не стало массовым и уж больно модным... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.