Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Богдан

Пару лет назад покупал детский журнал, чтоб почитать весьма недурную мангу Богдана.

 

Даже вроде книгу выпустили, но как-то не купил, теперь жалею, т.к. сайт его куда-то пропал.

 

Вот мне интересны 2 вещи: как вы относитесь к нему и его творчеству, и имеется ли сайт/инфа по этому автору. Может чего новое порисовывает....

 

Мне самому манга понравилась. Просто интересный мир, интересные решения. Главные герои правда больно похожи на Slayers'овских, но все-таки первый блин комом. >.<

haha
  • Ответы 82
  • Просмотры 27,3 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Рекомендуемые ответы

Не, ну давайте докажем от противного. Что за жанр такой манга?

У слова "жанр" есть два не лсишком похожих значения. Обычное - типа комедия, фэнтази и тп. И значение "стиля" как раз. Так что в первом значении - "нет", во втором, очевидно, "да"(ведь у манги есть отличительные свойства). Какой? Японский. Просто, емко и точно.

Касательно аниме не по манге - вы не поняли смысл предложения. Перечитайте. Смысл таков(если что): манга=граф. рассказ(в общ. знач.), аниме=анимация(общ. знач.). Как с этим связано аниме не по манге?

Нормы для России?

Да. Если в языке не установились собственные нормы(в силу тех или иных процессов), то при заимствовании слов, понятий и проч. за ними закрепляются толковые нормы языка откуда их заимствовали.

Впрочем, вы можете привести нормы русского языка, подтвержденные авторитетными источниками("словарями").

Автор называет её "богданга". ))

Кстати, его право. Автор как раз имеет право назвать свое произведение как угодно))

Я как Мэри Поппинс - улетел, но обещаю вернуться...
Какой? Японский. Просто, емко и точно.
Если бы я просто отличал корейскую мангу, от японской и русской, то вопросов бы не было. Однако наколовшись несколько раз...Всё же предпочитаю не употреблять слово "жанр" именно из-за двусмысленности. "Вид", "стилистика", более точно ИМХО.
Да. Если в языке не установились собственные нормы(в силу тех или иных процессов), то при заимствовании слов, понятий и проч. за ними закрепляются толковые нормы языка откуда их заимствовали.
Ну дык в том то и прикол. Заимствовали из Японии, а называть, видите-ли по японски мангой нельзя. Только по английски комиксом(хотя не у них, вроде заимствовали). Нелогично.
Кстати, его право. Автор как раз имеет право назвать свое произведение как угодно))
Абсолютно согласен.

(Кстати то, что Боря пролетел с GITSом, не отменяет полезности данных правил относительно журналистов. А то потом появляются чайники, которые думают, что манга это про девочек с большими...глазами.)

АкирА, вы, по-моему, "отошли" от темы сильно(хотя про заимствования не понял совсем). Я говорил о том, что под "аниме"/"манга" могут подразумеваться произведения в некотором стиле(жанре, если угодно, в значении "стиль") и произведения из Японии. Два разных немного значения. "Японский" опять же значит не нац. принадлежность, а "жанр".

Пример: "Японский ресторан".

1)ресторан в Японии, ресторан с японскими поварами и тп.

2)ресторан в японском "жанре". Подделанный под некий стиль, традиционный для японских ресторанов.

 

С аниме/манга ситуация такая же. Следовательно, можно сказать "в жанре/стиле аниме" и можно назвать произведение сделанное не в Японии мангой, аниме. Просто в соответствующем значении.

Я как Мэри Поппинс - улетел, но обещаю вернуться...
Я говорил о том, что под "аниме"/"манга" могут подразумеваться произведения в некотором стиле(жанре, если угодно, в значении "стиль") и произведения из Японии. Два разных немного значения. "Японский" опять же значит не нац. принадлежность, а "жанр".
Не, ну так то оно так, просто под жанрами привыкли понимать всё-таки что то конкретное. А применив такую трактовку жанра немудрено и запутаться. Вон он какой жанр получается всеобъемлющий, в котором куча разных жанров, да и на произведения из Японии далеко не все смахивают.

Не разу не слыхал, чтобы кто-то говорил: "Вот был я в (любой крупный российский город). В ресторан в японском жанре ходил". :huh:

Ладно, не будем оффтопить. Теорию о жанрах понял, но уж ИМХО, больно размытая.

  • 2 месяца спустя...
P.S.: Тов. Богдан, продайте мне Вашу траву.

ААААААА! 5+!

т.к. ему это показалось плевым делом

Фигасе! Плевое дело...

Чешу репу. Что ж так "много" хороших русских мангак то у нас?

Прям глаза разбегаются, не знаешь кого и купить.

  • 2 года спустя...
Конечно, это глупо, писать сейчас, но не могли бы вы помочь мне в поиске хоть какой-нибудь информации о "Котенке" от Энжи? Очень нужно.
  • 8 месяцев спустя...

"Ника", наконец, собрана вся, из разных источников.

Rapidshare, Народ.ру.

В архиве:

- первые три с половиной главы со старого сайта Комиксолёта,

- фрагмент второй главы с сайта Богдана,

- четвёртая и пятая главы - сканы "Классных журналов",

- пятая глава не с начала с сайта Богдана,

- новая "Ника", том первый, издание 2003 года - сканы,

- том второй со старого сайта Богдана.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.