Jump to content
АнимеФорум

Богдан


Recommended Posts

  • Replies 82
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Лучше бы как японцы делали черно белыми - и скорость бы увеличилась и объем. Да и сюжет можно лучше рассказать.

У каждого способа есть свои преимущества.

Link to comment
Share on other sites

Лучше бы как японцы делали черно белыми - и скорость бы увеличилась и объем. Да и сюжет можно лучше рассказать.
Так уже:

[url="http://kommissia.ru/gallery/thumbnails.php?album=1065" target="_blank" rel="nofollow">http://kommissia.ru/gallery/thumbnails.php?album=1065[/url]

Link to comment
Share on other sites

Ну, Ника-то не в Ч/Б...
Ну должен же автор двигаться дальше. На Нике было заметно как он руку набивает и уровень прокачивает. Да и чёрнобелый комикс в те времена не прокатил бы, когда страна с мангой была не знакома. Перерисовывать заново-как то не это. Продолжать в чёрнобелом виде...возможно раскачается, кто ж его знает.
Link to comment
Share on other sites

Ну должен же автор двигаться дальше. На Нике было заметно как он руку набивает и уровень прокачивает.

Их совместные работы с Хатчеттом диво как хороши. В Ч/Б и правда как-то лучше (не говоря уже об издании и прочем).

Link to comment
Share on other sites

Бегло прочитал тему... и меня заинтересовало есть ли в нашем менталитете та смелость, что бы не только рисовать в манга стиле, (Манхва - кавай, но не питатся же всю жисть сладостями?) но и рисовать те же жестокости, что и японцы в манге... Кавай - это понятно, но вот (мне как потенциальному потребителю интересно) на разудалую "сагу про одинокую дружину против орд упырей и кикимор" у наших авторов смелости хватит? Естественно с анатомическими подробностями, посеченной в капусту нечисти. Гибнущих любимых народом героев (У японцев нехристей - всё не слава Богу) и прочих японских "прелестей" с русским колоритом... Мда.. Прям "К вопросу русской "манги"" получилось.

ЗЫ: Гомен если, что я просто под впечатлением от запойного прочтения манги Хеллсинга...

Нику скачал пару лет назад. Красиво, автору респект!.. но для меня было слишком скушно. Это моё ИМХО..

Link to comment
Share on other sites

MrStitch

Ну дык у японцев тоже по началу был свой Го Нагай, мангу которого на кострах жгли в прямом и переносном смысле. А потом ничего, прижилось.

Link to comment
Share on other sites

Eruialath, соглашусь. Хотелось бы, чтобы они и дальше разрабатывали жилу "Скунса и Оцелота" - потому что эта парочка замечательна. (в отличие от Ники)

Хорошо бы ещё чтобы они скооперировались, скажем, с Comic Factory - потому что в печатном виде похождения фуррей не достать. Думаю этот союз будет выгоден и им, и им, и нам.

Edited by hepar (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Думаю, никто не обидится, если я об этом сообщу, а то что-то все молчат.

Вышла богдановская "Ника", первый и второй том под одной обложкой.

http://pangloss.ru/podr.php?id=4310

Москвичи могут купить её в магазине издательства.

Link to comment
Share on other sites

Автор Богдан

Название Ника 1 и 2

Издательство ООО Панглосс букс

Дата издания август 2008

ISBN 9785903941018

Количество страниц 71 стр.

Тираж 1500 экз.

Количество иллюстраций 250

Исполнение ndthlsq

Бумага офсет мелованная

Формат 210x297

 

Вот немного технических данных, а то на сайте издательства их почему-то нет.

По количеству страниц больше похоже на 1 и 2 главу, а не тома.

Edited by NaTT (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Вот немного технических данных, а то на сайте издательства их почему-то нет.

По количеству страниц больше похоже на 1 и 2 главу, а не тома.

Там европейский формат. 50 страниц А4.

Link to comment
Share on other sites

http://www.danbogdan.ru/images/stories/important_images/nika_1-2_cover_.jpgВ августе вышел в свет долгожданный второй том проекта «Ника» (автор Богдан).

"Ника" - это русская манга, т.е. про нашу страну, про нашу школьницу по имени Ника Новикова и, вдобавок, цветная.

«Ника том 1-2: Дракон Желание»

В книгу вошли два тома Ники. Уже издававшийся первый том и нигде не публиковавшийся второй. Книжка в твердом переплете, вся книжка цветная, высококачественная печать на плотной бумаге.

Формат: 210 х 297 мм (А4)

72 страницы

Подробности на http://www.danbogdan.ru

Edited by Kurama-R (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

"Ника" - это русская манга ... и, вдобавок, цветная.

... Книжка в твердом переплете, вся книжка цветная, высококачественная печать на плотной бумаге.

... (А4)

72 страницы

Вообще обычно это называют комиксом, при таких-то параметрах. Грфической новеллой, если угодно. Meh, whatever.

Edited by GodSlayer (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Давайте уже, наконец, придумаем уникальное название для "российских историй в картинках, выполненных в стилистике, в той или иной мере копирующей популярные визуальные (сюжетные) особенности японской манги" и перестанем придираться к напрочь устаревшей терминологии. Edited by Kurama-R (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Kurama-R, Беглый осмотр показал, что на сайте проекта данное произведение называют "проект", "комикс", "книга". Слово манга по отношению к "Нике" на сайте по приведенной вами ссылке ни разу не применялось (ну или я не заметил). Т.е. даже авторы не называют проект мангой, так почему мы должны?
Link to comment
Share on other sites

k.is., Сейчас поправлю ссылки (ох уж этот BB-код).

 

так почему мы должны?

Я просто скопипастил объявление в том виде, в котором Богдан повесил его в своём ЖЖ, разве только в кодах я не силён.

Да ради бога, называйте как хотите. Только вот если кошку собакой называть, лаять она всё равно не будет.

Edited by Kurama-R (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

k.is.

 

Точно, точно - http://www.danbogdan.ru/comics/49-buy-comi...1-2-wish-dragon

 

Дата издания: 03.08.2008

Тираж: 1500 экз.

....

Цветность: полноцветный комикс.

ISBN: 978-5-903941-01-8

 

и

 

Напечатан второй том проекта "Ника". В книге, изданной ООО Панглосс букс объединены два тома Ники сразу: "том 1: Магическая книга" и "том 2: Дракон Желание".

Давайте уже, наконец, придумаем уникальное название для "российских историй в картинках, выполненных в стилистике, в той или иной мере копирующей популярные визуальные (сюжетные) особенности японской манги" и перестанем придираться к напрочь устаревшей терминологии.

Руманга. :) Но Ника от этого комиксом быть не перестанет. И чего вам так не нравится слово "комикс"? Даже на японском Амазоне после названия любого мангашного произведения написано в скобках "(комиику)" - т.е. "комикс".

Да ради бога, называйте как хотите. Только вот если кошку собакой называть, лаять она всё равно не будет.

В данном случае мы имеем собаку, которой нацепили кошачьи ухи. Уже кошко?

Edited by GodSlayer (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

И чего вам так не нравится слово "комикс"?

Мне не нравится подтекст, с которого всегда начинаются споры о том, что есть "манга", что "не манга", и кто здесь "отец". Не говоря уже о чувствах художников, рисующих эту "не-мангу" (подозреваю, что абсолютное большинство обсуждающих подобные темы к ним не относится).

 

К тому же почти вся "руманга" на мангу всё равно не похожа. И пишут слева направо, и шутки с нашим менталитетом вставляют, и раскрашивают, и что только не. "Руманга" по всем правилам японской - до сих пор скорее исключение, чем правило.

Под определение

"российских историй в картинках, выполненных в стилистике, в той или иной мере копирующей популярные визуальные (сюжетные) особенности японской манги"

"Ника" вполне подходит.

 

АПД: поправил объявление, теперь в нём есть картинка.

Edited by Eruialath (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

И чего вам так не нравится слово "комикс"?
Комиксы в Америке. Бу-га-га. В России лубки и весёлые картинки. :)

 

К тому же почти вся "руманга" на мангу всё равно не похожа.
Интересно, а Урасава Наоки с Цутоме Нихеем похожи?
И пишут слева направо
И даже не иероглифами! :)
и шутки с нашим менталитетом вставляют
Как японский металитет до нас доходит тогда?
и раскрашивают
Не дано нашим тыкать по тому же скринтону в Мангастудии, что и японцам. :)
"Руманга" по всем правилам японской - до сих пор скорее исключение, чем правило.
Учитывая сколько лет у них это развивалось и сколько у нас, то неудивительно.

 

И уж коль взялись цитировать Богдана:

В августе вышел в свет долгожданный второй том проекта «Ника» (автор Богдан).

"Ника" - это русская манга, т.е. про нашу страну, про нашу школьницу по имени Ника Новикова и, вдобавок, цветная.

«Ника том 1-2: Дракон Желание»

http://bog-dan.livejournal.com/

Edited by АкирА (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Манга она и в Африке манга.

Манга - это японский комикс. Так что комикс и в Японии комис. Далее уже идёт Африка.

И чего вам так не нравится слово "лубок"?

Ну или так. ;)

Link to comment
Share on other sites

Определение звучит так: «Манга — японские комиксы, иногда называемые комикку...» Иерархия (с) выглядит следующим образом:

[Названия нет]

— Карикатура;

— Иллюстрированное произведение;

>— Графическая новелла

>— Ранобе

>— Детская книга

>— Лубок

— Комикс

>— Классический комикс

>>— (Американские) комиксы в стиле Марвел

>>— (Американские) комиксы в стиле Дисней

>>— Комиксы в авторском стиле

>>>— Американские комиксы в авторском стиле

>>>— Российские комиксы (истории в картинках) в авторском стиле

>>>— Манга нарисованная в авторском или классическом стиле (т.е. не в мейнстрейм стиле Манги)

>>— Графическая Новелла

>— Газетный комикс

>>— Ёнкома

>>— Карикатура

>>— Короткий комикс

>— В стиле Манга

>>— В классическом формате комикса.

>>>— Манга (комиксы выпущенные в японии)

>>>— Маньхва (в Корее)

>>>— Российские комиксы в стиле манга

>>— В не классическом формате.

>>— Ёнкома (короткий 4-х кадровый комикс)

>>— Ранобе (текст + иллюстрация)

 

Непосредственно иллюстрация и живопись, вместе с литературой итп лежат иерархически выше.

 

Т.о. Российской манги, как нонсенса не существует, существуют только разве что «комиксы в стиле манга».

Так же и не существует как нонсенса взаимосоответствия «Комикс выпущенный в России» ←→ «Лубок», вместо этого используется термин «история в картинках».

Edited by hepar (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Манга - это японский комикс. Так что комикс и в Японии комис.
Манга это японская история в картинках. А комикс, это американская история в картинках. Лубок, соответственно русская.

Только вот называть тот же "Портрет" лубком настолько же глупо насколько называть вот это вот кокейси. Уж даже если сами японцы признали это мангой и дали приз.

Определение звучит так
Откуда хоть определение то? Кто его выдумал? Потому что уже словосочетание "в стиле манга" вызывает опасения в знании матчасти.

Ну и "(Американские) комиксы в стиле Марвел". А куда DC дели? Ах, дискриминация!

"(Американские) комиксы в стиле Дисней". А в стили Ворнер Бразерс бывают? А Картун Нетворк? Опять дискриминация! ;)

Edited by АкирА (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information