Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
а что именно не понрав? 0__0
Много чем не понравилось ... отпишусь в соответствующей теме как полностью пройду ...
Тоже интересно! Читаю ихнюю Kusarihime ~Euthanasia~ (спасибо ilgs). Такой супер-хардкорный слайс оф лайф, что прям поражает. Отрезок времени в несколько будничных дней повторяется (пока прочитал 3 раза из 10) и всё. Ни юмора ни драмы ни графики (чернобелый фон плюс коричневенькие маленькие фигурки людей) ни озвучки, практически нет ничего. Есть только АТМОСФЕРА. Хотя игра чудовищно скучная, назвать её плохой никак нельзя, и почему-то охота читать дальше. Вот и интересно, а вдруг Инганок в таком же роде? :D
Опубликовано
или 11eyes...
Кстати, а оригинал реально настолько лучше анимизации? Я конечно понимаю, что безбожно заваливать экранизации визуальных новелл -- любимая традиция японских аниматоров, но всё же...
Опубликовано (изменено)
Здравствуйте, я здравый смысл. И я хочу напомнить, что люди не голосуют по обложкам, а Muv-Luv Alternative имеет больше фанатов, чем весь Насуверс.

Некоторые голосуют :rolleyes: И вообще -- сила сисек велика! Недооценивайте силу сисек! :D

По большому счёту люди мало что знают про все эти игры -- картинки, опенинги да краткая аннотация -- вот и вся инфа. Так что картинки тоже большую роль играют (да и художник тама культовый -- Тони Танака какой то) :P И на самом деле я сужу не тока по картинкам, а по тем тёркам, что счас идут на тамошнем форуме. Люди там счас в основном обсуждают (и рекламируют) эти три визуалки -- т.е. наибольший интерес именно к ним.

 

А ещё, что мы не обсуждаем новости в ленте... по идее.

Упс, сорри за оффтоп :blink: А где их надо обсуждать? :wacko:

 

Ладно, вот вам тада новость -- Shijima в своём блоге выложила отсканенный гайд по Aoishiro с кучей картинок:

http://www.solelo.com/blog/index.php/2009/...hiro-guidebook/

Изменено пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Usagi-san, лучше всё же прислушивайся к здравому смыслу.

 

Упс, сорри за оффтоп А где их надо обсуждать?
Ну, например здесь. Хотя небольшое обсуждение можно вести и в теме с новостями, но это не тот случай.

 

 

Из интересующих меня тайтлов в финал прошли I/O, 11eyes и Rui wa Tomo wo Yobu.

Голосовать буду скорее всего за I/O.

 

Никто не в курсе, есть ли где нормальный англоязычный гайд/walkthrough по Little Busters? А то с авто-переводом по японскому гайду не очень удобно.
Если ты играешь с патчем от fluffy то легко можешь обойтись и без walkthrough. Выйти на роут Rin очень легко, просто выбирай варианты связанные с ней. Изменено пользователем ImmLff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

А вот вам пример качественного cheerleading'а:

http://nnl1.com/ (читаем там с 2009.11.18. и выше) :P

Не знал что Ef'ы уже так близки к завершению! :rolleyes: :blink:

 

ещё примеры чирлидинга:

http://pic.ipicture.ru/uploads/091122/qWaSfWu5lD.jpg

http://pic.ipicture.ru/uploads/091122/v4wBHS5qJ3.jpg

http://pic.ipicture.ru/uploads/091122/bhii51BV9G.png

 

:D

А ещё мне этот топик понрав -- читается смешно (картинки в основном оттуда):

http://amaterasu.is.moelicious.be/forums/i....php?topic=86.0

:wacko:

Изменено пользователем Usagi-san (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Шансов мало, но надеюсь, что SWAN SONG победит. Хотя с удовольствием прочитаю любую другую переведенную новеллу, т.к. практически все новеллы на инглише прочитаны (кроме откровенных нукиге), а на атлас у меня аллергия.
Опубликовано (изменено)

Baldur Sky Dive2.

Судя по файлам, роутов побольше чем в первом -

Спойлер:
Ending_Aki.mpg

Ending_Chinatsu.mpg

Ending_Makoto.mpg

Ending_Nanoha.mpg

Ending_Rain.mpg

Ending_Sora.mpg

 

п.с. Если у кого-то проблема как у меня - что Dive1 был установлен в прошлой винде, папка осталась, а информации о установке нет - решается правкой регистри.

HKCU/Software/GIGA/BALDRSKY, там сделать аналогичную строчку DIRECTORY="путь".

Делать лучше до первого запуска Dive2. После импортирования будет писать в майн меню приписочку "+Dive1" и хз что из сохраненки.

Изменено пользователем Andy_Scull (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Кто там переводил интерфейс vndb? Кто там перевёл stalled как застряло? :lol: Это что же получается, у мя куча визуалок, которые я ещё даже не начинал, лежат и во всех них я получается застрял? :lol: :D А не логичнее перевести "отложено"? :lol:
Опубликовано
то что же получается, у мя куча визуалок, которые я ещё даже не начинал, лежат и во всех них я получается застрял?

Это Plan to Read. Stalled - это когда начал, не закончил, но планируешь дочитать.

Опубликовано
Это Plan to Read. Stalled - это когда начал, не закончил, но планируешь дочитать.

 

Это как раз в "в процессе" ;) Я так Tsukihime читаю, уже полгода :) Хорошо, а как тогда называть приобретённые визуалки, которые даже не начинал? У меня таких большинство :P Статус "неизвестно"? Хмм.. как то это.. непрально звучит :)

И насколько должен быть большой перерыв между сеансами чтения, чтобы из "в процессе" перейти в "застряло"? Каждый раз как начинаешь читать -- менять статус на "в процессе", как заканчиваешь -- на "застряло"? Ведь неизвестно наскока большой будет перерыв -- я например этого сказать не могу :D А не проще ли ввести более чёткое разделение между статусами, а не такое размытое?

Хм, и даже если принять ваш вариант: "Stalled - это когда начал, не закончил, но планируешь дочитать." -- чем слово "отложено" то не устраивает? Вполне себе соотвествует и этому смыслу тоже. Более того, не несёт в себе негативной окраски, как "застрял" -- где можно подумать будто бы новелла всегда настока невыносимо скучная что буквально заставляешь себя продиратся через трясину )) А ведь часто новелла интересная, но просто нет времени/настроения её читать. Всё ИМХО :)

Опубликовано
Это как раз в "в процессе"

Вряд ли про VN, лежащую на диске, скажем, полгода, можно сказать, что она "в процессе".

 

И насколько должен быть большой перерыв между сеансами чтения, чтобы из "в процессе" перейти в "застряло"? Каждый раз как начинаешь читать -- менять статус на "в процессе", как заканчиваешь -- на "застряло"? Ведь неизвестно наскока большой будет перерыв -- я например этого сказать не могу

Очевидно, каждый решает это для себя сам. Например, когда знаешь, что в ближайшее время читать не будешь (как у меня с GSS), или когда отвлёкся на что-то большое и интересное (как у меня с Gekkou no Carnevale и Мурамасой).

Опубликовано (изменено)
Немного заранее, но такой вот вопрос: имеет ли смысл ждать некоторое время после оф. англ. выхода Higurashi - народного voice patch'a (c PS2 и еще бы с заменой cg оттуда же) или он маловероятен будет? Изменено пользователем S O N I C (смотреть историю редактирования)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано (изменено)

Из голосования про любимые вн.

Пффф.. если речь идёт о прочтении новелл ПОСЛЕ просмотра анимы по ней -- ИМХО в топку. Не, конечно, может кто то там удовольствие и получает -- но удовольствие это уже второго сорта.

Скажем, лично я получил массу удовольствия от фейта, хоть и смотрел аниме до этого (причем, учитывая пункт 1, это был мой самый нелюбимый роут). Имо, не стоит так категорично отказываться только потому, что уже когда-то имел несчастье ненароком глянуть анимешку.

Потому как -

1. Анимируют обычно только один роут. Причем по моему опыту редко когда он оказывается твоим любимым в вн.

2. Вырезают, меняют, добавляют и тп. Короче, делают произведение "по мотивам", а не "экранизацию".

3. В аниме практически невозможно нормально вставить закадровый текст (т.н. narrator, хз как это можно вменяемо назвать по русски). И довольно внушительная часть этого - внутренние мысли гг, его отношение к происходящему и т.п. "фигня", которая для динамического сюжета, анимации и спецэффектов не сильно-то и нужна...

Изменено пользователем Andy_Scull (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Скажем, лично я получил массу удовольствия от фейта, хоть и смотрел аниме до этого (причем, учитывая пункт 1, это был мой самый нелюбимый роут).

Такая же история. И именно с фэйтом.

  • 4 недели спустя...
Опубликовано (изменено)

Хахахах)

 

Такой вопрос: Кто-нибудь CARNIVAL читал? Описание очень понравилось, люди, сделавшие это довольно известны.

Стоит ли мучаться с автопереводчиками, или новелла не стоит этого?

Изменено пользователем Jead (смотреть историю редактирования)
  • 2 недели спустя...
Опубликовано (изменено)

Мда. Замечаю вокруг себя, что 90% случаев любые изменения идут не на пользу.

Хонгфайру сделали апгрейд, пока не пройдет адаптационный период - пользоваться невозможно. Загрузка странички по полминуты - это в принципе мелочи, но вот неработающее восстановление пароля - это уже клиника :(

Обломно будет, если это затянется до 29-го :(

 

п.с. можете громко смеяться и тыкать в меня пальцем. В свете своих недавних параноидальных наклонностей я совсем отвык от того, что там может быть мой стандартный пароль со школы.

Даже мысли не возникло попробовать до настоящего момента :)

Изменено пользователем Andy_Scull (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Убивать надо за такие "апгрейды". ИМХО админы взялись чинить то, что и так нормально работало. Да ещё теперь прикрутили это убожество под названием "блоги", которые нужны на хентайном форуме как собаке пятый тентакль. ;)

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация