Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Misc vn related discussions

Извиняюсь за оффтоп, но: скажите, кто качал, у вас Phantom of Inferno из этого торрента глючит?

 

Модераториал
Создано для разных мелких вопросов и дискуссий у которых нету своей темы.

Отредактировано от ImmLff (см. историю изменений)

Yare-yare...

 

[∞Ever17]team

  • Ответы 408
  • Просмотры 63,3 тыс.
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Самые популярные посты

  • Если говорить о фапконтенте, то вн-ки ценны наличием сюжета и проработки персонажей (пускай даже примитивненькой), который придаёт этому самому фапу дополнительный интерес. Согласитесь, намного приятн

  • http://yandere.gray7.com/?p=1361#more-1361 :lol:

  • Певец Белой Прямой
    Певец Белой Прямой

    Не думаю, что есть необходимость придумывать ему русский аналог, всё-таки не слишком широко употребимое слово. Если хочется синонимов, можно вспомнить "триггер" или "порог".   EDIT: 2000 постов, ура!

Рекомендуемые ответы

или 11eyes...
Кстати, а оригинал реально настолько лучше анимизации? Я конечно понимаю, что безбожно заваливать экранизации визуальных новелл -- любимая традиция японских аниматоров, но всё же...

Цензуре - твёрдое и решительное "НЕТ"!!!

YesToFreedom.org

оригинал реально настолько лучше анимизации?

Если верить всем отзывам что находил в сети, то именно настолько. Там же писали что 11лаз на уровне Фэйта.

Никто не в курсе, есть ли где нормальный англоязычный гайд/walkthrough по Little Busters? А то с авто-переводом по японскому гайду не очень удобно.

[Discworld][Rock Lee fans][Gintama] - основатель (8)(5)(2)

[Naruto] Jounin [Taijutsu Specialist]

[One Piece] Marine HQ Sergeant Major - Coby

[baccano! team][KyoAni][100+Gb Manga]

Здравствуйте, я здравый смысл. И я хочу напомнить, что люди не голосуют по обложкам, а Muv-Luv Alternative имеет больше фанатов, чем весь Насуверс.

Некоторые голосуют :rolleyes: И вообще -- сила сисек велика! Недооценивайте силу сисек! :D

По большому счёту люди мало что знают про все эти игры -- картинки, опенинги да краткая аннотация -- вот и вся инфа. Так что картинки тоже большую роль играют (да и художник тама культовый -- Тони Танака какой то) :P И на самом деле я сужу не тока по картинкам, а по тем тёркам, что счас идут на тамошнем форуме. Люди там счас в основном обсуждают (и рекламируют) эти три визуалки -- т.е. наибольший интерес именно к ним.

 

А ещё, что мы не обсуждаем новости в ленте... по идее.

Упс, сорри за оффтоп :blink: А где их надо обсуждать? :wacko:

 

Ладно, вот вам тада новость -- Shijima в своём блоге выложила отсканенный гайд по Aoishiro с кучей картинок:

http://www.solelo.com/blog/index.php/2009/...hiro-guidebook/

Отредактировано от Usagi-san (см. историю изменений)

Usagi-san, лучше всё же прислушивайся к здравому смыслу.

 

Упс, сорри за оффтоп А где их надо обсуждать?
Ну, например здесь. Хотя небольшое обсуждение можно вести и в теме с новостями, но это не тот случай.

 

 

Из интересующих меня тайтлов в финал прошли I/O, 11eyes и Rui wa Tomo wo Yobu.

Голосовать буду скорее всего за I/O.

 

Никто не в курсе, есть ли где нормальный англоязычный гайд/walkthrough по Little Busters? А то с авто-переводом по японскому гайду не очень удобно.
Если ты играешь с патчем от fluffy то легко можешь обойтись и без walkthrough. Выйти на роут Rin очень легко, просто выбирай варианты связанные с ней.

Отредактировано от ImmLff (см. историю изменений)

"The difference between Gods and Daemons largely depends upon where one is standing at the time." - the Primarch Lorgar

[∞Ever17][Tsukihime][Nitro+]|[CLAMP] teams

А вот вам пример качественного cheerleading'а:

http://nnl1.com/ (читаем там с 2009.11.18. и выше) :P

Не знал что Ef'ы уже так близки к завершению! :rolleyes: :blink:

 

ещё примеры чирлидинга:

http://pic.ipicture.ru/uploads/091122/qWaSfWu5lD.jpg

http://pic.ipicture.ru/uploads/091122/v4wBHS5qJ3.jpg

http://pic.ipicture.ru/uploads/091122/bhii51BV9G.png

 

:D

А ещё мне этот топик понрав -- читается смешно (картинки в основном оттуда):

http://amaterasu.is.moelicious.be/forums/i....php?topic=86.0

:wacko:

Отредактировано от Usagi-san (см. историю изменений)

Шансов мало, но надеюсь, что SWAN SONG победит. Хотя с удовольствием прочитаю любую другую переведенную новеллу, т.к. практически все новеллы на инглише прочитаны (кроме откровенных нукиге), а на атлас у меня аллергия.

Baldur Sky Dive2.

Судя по файлам, роутов побольше чем в первом -

Спойлер:
Ending_Aki.mpg

Ending_Chinatsu.mpg

Ending_Makoto.mpg

Ending_Nanoha.mpg

Ending_Rain.mpg

Ending_Sora.mpg

 

п.с. Если у кого-то проблема как у меня - что Dive1 был установлен в прошлой винде, папка осталась, а информации о установке нет - решается правкой регистри.

HKCU/Software/GIGA/BALDRSKY, там сделать аналогичную строчку DIRECTORY="путь".

Делать лучше до первого запуска Dive2. После импортирования будет писать в майн меню приписочку "+Dive1" и хз что из сохраненки.

Отредактировано от Andy_Scull (см. историю изменений)

*Презираю Chrome*
Кто там переводил интерфейс vndb? Кто там перевёл stalled как застряло? :lol: Это что же получается, у мя куча визуалок, которые я ещё даже не начинал, лежат и во всех них я получается застрял? :lol: :D А не логичнее перевести "отложено"? :lol:
то что же получается, у мя куча визуалок, которые я ещё даже не начинал, лежат и во всех них я получается застрял?

Это Plan to Read. Stalled - это когда начал, не закончил, но планируешь дочитать.

I will admit my wickedness.
Это Plan to Read. Stalled - это когда начал, не закончил, но планируешь дочитать.

 

Это как раз в "в процессе" ;) Я так Tsukihime читаю, уже полгода :) Хорошо, а как тогда называть приобретённые визуалки, которые даже не начинал? У меня таких большинство :P Статус "неизвестно"? Хмм.. как то это.. непрально звучит :)

И насколько должен быть большой перерыв между сеансами чтения, чтобы из "в процессе" перейти в "застряло"? Каждый раз как начинаешь читать -- менять статус на "в процессе", как заканчиваешь -- на "застряло"? Ведь неизвестно наскока большой будет перерыв -- я например этого сказать не могу :D А не проще ли ввести более чёткое разделение между статусами, а не такое размытое?

Хм, и даже если принять ваш вариант: "Stalled - это когда начал, не закончил, но планируешь дочитать." -- чем слово "отложено" то не устраивает? Вполне себе соотвествует и этому смыслу тоже. Более того, не несёт в себе негативной окраски, как "застрял" -- где можно подумать будто бы новелла всегда настока невыносимо скучная что буквально заставляешь себя продиратся через трясину )) А ведь часто новелла интересная, но просто нет времени/настроения её читать. Всё ИМХО :)

Это как раз в "в процессе"

Вряд ли про VN, лежащую на диске, скажем, полгода, можно сказать, что она "в процессе".

 

И насколько должен быть большой перерыв между сеансами чтения, чтобы из "в процессе" перейти в "застряло"? Каждый раз как начинаешь читать -- менять статус на "в процессе", как заканчиваешь -- на "застряло"? Ведь неизвестно наскока большой будет перерыв -- я например этого сказать не могу

Очевидно, каждый решает это для себя сам. Например, когда знаешь, что в ближайшее время читать не будешь (как у меня с GSS), или когда отвлёкся на что-то большое и интересное (как у меня с Gekkou no Carnevale и Мурамасой).

I will admit my wickedness.
Немного заранее, но такой вот вопрос: имеет ли смысл ждать некоторое время после оф. англ. выхода Higurashi - народного voice patch'a (c PS2 и еще бы с заменой cg оттуда же) или он маловероятен будет?

Отредактировано от S O N I C (см. историю изменений)

[Discworld][Rock Lee fans][Gintama] - основатель (8)(5)(2)

[Naruto] Jounin [Taijutsu Specialist]

[One Piece] Marine HQ Sergeant Major - Coby

[baccano! team][KyoAni][100+Gb Manga]

  • 2 недель позже...

Не хочется создавать отдельную тему, поэтому спрошу здесь.

Кто-нибудь играл DAYBREAK на висте ?

Из голосования про любимые вн.

Пффф.. если речь идёт о прочтении новелл ПОСЛЕ просмотра анимы по ней -- ИМХО в топку. Не, конечно, может кто то там удовольствие и получает -- но удовольствие это уже второго сорта.

Скажем, лично я получил массу удовольствия от фейта, хоть и смотрел аниме до этого (причем, учитывая пункт 1, это был мой самый нелюбимый роут). Имо, не стоит так категорично отказываться только потому, что уже когда-то имел несчастье ненароком глянуть анимешку.

Потому как -

1. Анимируют обычно только один роут. Причем по моему опыту редко когда он оказывается твоим любимым в вн.

2. Вырезают, меняют, добавляют и тп. Короче, делают произведение "по мотивам", а не "экранизацию".

3. В аниме практически невозможно нормально вставить закадровый текст (т.н. narrator, хз как это можно вменяемо назвать по русски). И довольно внушительная часть этого - внутренние мысли гг, его отношение к происходящему и т.п. "фигня", которая для динамического сюжета, анимации и спецэффектов не сильно-то и нужна...

Отредактировано от Andy_Scull (см. историю изменений)

*Презираю Chrome*
Скажем, лично я получил массу удовольствия от фейта, хоть и смотрел аниме до этого (причем, учитывая пункт 1, это был мой самый нелюбимый роут).

Такая же история. И именно с фэйтом.

[Ever17][日本語 (Nihongo)][ НЕТ яою][Fate/stay night]teams
  • 4 недель позже...
Даже сами авто-переводчики не понимают то, что перевели))
Знакомо! :lol:

 

Они могут и отказаться переводить...

http://i062.radikal.ru/1001/22/829806c8af3ft.jpg

ゆっくりしていってね!!!

[Отмороженные Девочки™] [Nice Boat Days]

Хахахах)

 

Такой вопрос: Кто-нибудь CARNIVAL читал? Описание очень понравилось, люди, сделавшие это довольно известны.

Стоит ли мучаться с автопереводчиками, или новелла не стоит этого?

Отредактировано от Jead (см. историю изменений)

  • 2 недель позже...

Мда. Замечаю вокруг себя, что 90% случаев любые изменения идут не на пользу.

Хонгфайру сделали апгрейд, пока не пройдет адаптационный период - пользоваться невозможно. Загрузка странички по полминуты - это в принципе мелочи, но вот неработающее восстановление пароля - это уже клиника :(

Обломно будет, если это затянется до 29-го :(

 

п.с. можете громко смеяться и тыкать в меня пальцем. В свете своих недавних параноидальных наклонностей я совсем отвык от того, что там может быть мой стандартный пароль со школы.

Даже мысли не возникло попробовать до настоящего момента :)

Отредактировано от Andy_Scull (см. историю изменений)

*Презираю Chrome*
Убивать надо за такие "апгрейды". ИМХО админы взялись чинить то, что и так нормально работало. Да ещё теперь прикрутили это убожество под названием "блоги", которые нужны на хентайном форуме как собаке пятый тентакль. ;)
Стар и потрёпан временем. Ворчит и кусается.
Сори если не по адресу, но я реально не знаю в какой теме это спросить , подскажите плиз существуют ли вижуал новелы для PSP и если да то очень хотелось бы линк !!!

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите сейчас, чтобы публиковать с вашего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора перед публикацией.

Гость
Ответить на эту тему...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу.

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.