Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Мне вот сабж напоминает куда больше Тсукихиме, чем Индекс.

Кхм, не знаю я аниме не смотрел, но судя по ВН... что там общего то вообще? Упоминание слова "вампир" ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кхм, не знаю я аниме не смотрел, но судя по ВН... что там общего то вообще? Упоминание слова "вампир" ?

 

Общая атмосфера, режиссура ну и вообще так по мелочам.

Разумеется, я про аниме, а не про ВН.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вообще-то ничего не обещал.

Прошу пардону, не обратил внимания кто ответил на заданный мной вопрос.

 

Мотивы вон и в Индексе с сабжем разные.

Если не секрет: и какие же?

И там и там гг по своей инициативе пытается помогать девочкам у которых проблемы с потусторонним/эсперами/магами/etc.

 

Мне вот сабж напоминает куда больше Тсукихиме, чем Индекс.

А собственно чем?

Ну разве что не сильно оптимистичным главгероем и случаем вампиризма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А собственно чем?

Ну разве что не сильно оптимистичным главгероем и случаем вампиризма.

 

Городское фентази с претензиями на серьезность.

Потому напомнило еще Hitsuji no Uta и даже Бугипопа.

Я в основном когда говорю 'напомнило' - это про атмосферу и общий настрой.

 

И там и там гг по своей инициативе пытается помогать девочкам у которых проблемы с потусторонним/эсперами/магами/etc.

 

Вы там случаем не равку Бакемоногатари смотрели?

Он не то чтобы совсем от нечего делать помощь предложил, а как бы чтоб еще и больших проблем избежать.

А гг индекса вообще толкал речи про бобро и бузло и помогал из сененского принципа.

Разница вроде бы есть.

 

В общем тут сейнен, а там сенен, хотя эта терминология и убогая, но в данном случае вроде прокатывает.

Это, естественно, не к тому что Индекс хуже или лучше, а просто по факту разницы жанра.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Городское фентази с претензиями на серьезность.

Потому напомнило еще Hitsuji no Uta и даже Бугипопа.

Я в основном когда говорю 'напомнило' - это про атмосферу и общий настрой.

О_О Серьезная? Что там серьезное, девочка дерущаяся степлерами? Фразы типа "я не пущу тебя к сенсею, пока не выложишь все канцтовары!" и гора ручек с карандашами в полтора метра высотой? :lol: Вы это правда все всерьез восприняли чтоли?

Что похожего то с лирично-романтично-мрачноватой цукихиме, с драматичной по самое не могу Hitsuji no Uta и мрачным, депрессивным бугипопом?..

По моему это у нас такой легкий, ненапряжный, стёбный сёнен скорее всего с легким уклоном в гаремнико-романтику. В принципе да, как раз как первая часть индекса, только там это была явная фэнтэзи, а тут скорее мистика.

Изменено пользователем Davinel (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О_О Серьезная? Что там серьезное, девочка дерущаяся степлерами?

Там драк-то не было.

Момент о котором вы говорите дракой не назовешь при всем желании.

 

Фразы типа "я не пущу тебя к сенсею, пока не выложишь все канцтовары!" и гора ручек с карандашами в полтора метра высотой?

Я не воспринял этот момент как comic relief, извините.

Разница в восприятии - бывает.

 

По моему это у нас такой легкий, ненапряжный, стёбный сёнен скорее всего с уклоном в гаремнико-романтику.

Ненапряженный - это да, но стеб-то где?

В первой серии я ничего такого не заметил, а ненапряженность, кстати, не равняется несерьезности.

А гарем где?

 

Что похожего то с лирично-романтично-мрачноватой цукихиме, с драматичной по самое не могу Hitsuji no Uta и мрачным, депрессивным бугипопом?..

Думаю, обсуждать этот момент смысла нет, так как доказать причину возникновения конкретных ощущений - проблематично, голову свою не приставишь.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там драк-то не было.

Момент о котором вы говорите дракой не назовешь при всем желании.

Карандаши со степлерами у неё явно в качестве оружия, причем наготове - значит дерется часто. Значит она - девочка дерущаяся степлерами. И карандашами. :lol:

Я не воспринял этот момент как comic relief, извините.

Разница в восприятии - бывает.

А это и не шутка, по крайней мере смешно мне тоже не было. Но воспринимать такое в серьез?..

Ненапряженный - это да( собственно, и что?), но стеб-то где?

Ну то, что все названные вами похожие вещи таким качеством совершенно не обладают, наоборот - овечья песенка и бугипоп напряжны весьма и весьма.

Стеб же.. Ну кхм. В тех же карандашах. В том, как ГГ сообщает, что был вампиром. В девочке в углу у сенсея. В крабе. В их диалогах.

Гарем?

Ну так и Тсукихиме - гарем и что?

А тут пока не намечается.

Опять же не знаю чего там в аниме намешали, ВН - несмотря на то, что там классично сюжетная линия выбирается по выбранной девушке, гаремником назвать очень сложно.

А тут... ну вон выше скрин был. Может конечно и не будет гарема, черт его знает (:

Изменено пользователем Davinel (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Карандаши со степлерами у неё явно в качестве оружия, причем наготове - значит дерется часто. Значит она - девочка дерущаяся степлерами. И карандашами. :lol:

Протиив логики не попрешь!

Но драк реальных пока все равно не было, так что подождем с этим.

Ну и просто не совсем то аниме, в котором логика работает( это, кстати, хорошо).

 

А это и не шутка, по крайней мере смешно мне тоже не было. Но воспринимать такое в серьез?..

Что значит всерьез, мы тут вроде как не документальный фильм обсуждаем.

Если выдирать из контекста то вообще до чего дойти можно...

Вот я не знаю смотрели ли вы... допустим, Утену, но если смотрели то знаете, что там много дикого было( легендарная сцена с акио на капоте машины, например), но смотрелось в самый раз - серьезно.

Суспеншун оф дисбелиф.

 

Ну то, что все названные вами похожие вещи весьма даже напряжны, а некоторые - очень напряжны.

 

Аниме Тсукихиме не особо напряженное, но атмосферное, поскольку вы его не смотрели, а я не читал вижуал новел это мы пропустим.

Кстати аниме ИМО отличное, но вот как раз любители первоисточника его не любят.

 

Я признаюсь, я пересматривал 'оп' Бакемоногатари десять раз под Delirious из Бугипопа( feels good man), так что да, я предвзят.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Карандаши со степлерами у неё явно в качестве оружия, причем наготове - значит дерется часто. Значит она - девочка дерущаяся степлерами. И карандашами. :lol:

Канцелярские принадлежности остаточно опасны и даже смертельны, если ими пользоваться правильно. Особенно карандаши.

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он рассчитан на определенную категорию, заинтересовывать остальных зрителей нет необходимости.

Кадр с трусами на 7 секунде определяет эту категорию? Иначе великая задумка авторов остается для меня загадкой. Впрочем, эксперименты Шафт в очередной раз умиляют. Нет, ну говенное 3д и отличные эффекты - это их черта, смотрится. Ах да, отфотожопленные спагетти - это сильно. Впрочем, само аниме вполне себе ничего. Интересные персонажи тут есть, вроде королевы канцелярских товаров, которую озабоченные фанаты уже нарисовали в самых разных позах с канцелярией в самых разных местах. Ещё интригует атмосфера. Унылость лишь нагоняют мусорные диалоги не обладающие никакой литературной ценностью с псевдо-важностью, которых можно было выкинуть этак 50-60 процентов.

Изменено пользователем Aizu (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

говенное 3д

Тут скорее минимализм.

Вот у Гонзо - это да.

 

вроде королевы канцелярских товаров, которую озабоченные фанаты уже нарисовали в самых разных позах с канцелярией в самых разных местах.

 

Вообще-то пока доминируют гуро мотивы на тему степлеров.

Я внимательно слежу за тематическим фанартом.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то пока доминируют гуро мотивы на тему степлеров.

Я особо не интересуюсь. Так что вы в этом вопросе куда... хм... опытнее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вторая серия вышла какая-то неравномерная. Первая половина - махровый фансервис с плохоньким диалогом, но на вторую половину пришёлся вообще весь сакральный смысл арки, который так сразу и не переваришь. Будем надеяться, что дальше составляющие будут "взбалтывать" чаще.

 

//И да, меня почему-то раздражает то, что переводчики переводят "Bakemono" как "Призрак".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще фансервис тут смотрелся на удивление достойно. В том плане, что он как бы вписывается по смыслу и выглядит вставленным не как вещь в себе, а как часть сюжета и для эээ.. "раскрытия героев".

 

Диалоги у них весьма неплохие получаются.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще фансервис тут смотрелся на удивление достойно. В том плане, что он как бы вписывается по смыслу и выглядит вставленным не как вещь в себе, а как часть сюжета и для эээ.. "раскрытия героев".

А-ха. С пятой по десятую секунды первой серии сразу прояснили герою какое нынче бельё на старосте, чтобы потом не отвлекаться на это когда они будут наедине. :)

 

Диалоги у них весьма неплохие получаются.

Этого не отнять - ирония так и лучится. Одобрям.

 

И да, меня почему-то раздражает то, что переводчики переводят "Bakemono" как "Призрак".

А какой бы вы предложили перевод?

По Yarxi это слово состоит из двух иероглифов:

"化" - встречается как завязка слов "обольщать" и "принять чей-то облик" и "物"- вещь, предмет, нечто.

В сумме Yarxi трактует их как "оборотень, привидение".

 

Гугловский транслейт выдал словарную информацию и того веселее:

1. goblin

2. apparition

3. monster

4. ghost

5. phantom

 

Более точный японский онлайн переводчик excite выдал лаконичное: Monster.

 

Перейдём к трактовке названия в википедии:

Обакэ (яп. お化け?) и бакэмоно (яп. 化け物?) — общее название для монстров, призраков или духов в японском фольклоре. Буквально означает «то, что меняется».

 

Обычно эти слова переводятся как «призрак», но в основном они относятся к живым или сверхъестественным существам, временно изменивших свою форму, и таким образом они отличаются от духов умерших. Тем не менее, иногда термин «обакэ» может использоваться и для призрака — юрэй (яп. 幽霊?).

 

Настоящей формой бакэмоно может быть животное, — например, лисица (кицунэ), енотовидная собака (тануки), барсук, кошка (бакэнэко) — дух растения (например, кодама), или неживой объект, который обладает душой.

 

Бакэмоно обычно или притворяется человеком, или появляется в странной или устрашающей форме. В быту любое необычное появление может быть названо бакэмоно или обакэ, вне зависимости от того, верит ли человек, что у существа действительно есть другая форма.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE

 

Перейдём к голоссарию энциклопедии по Японии:

БАКЭМОНО — сверхъестественные существа японской мифологии. На бытовом уровне слово понимается как «оборотень», однако в научной литературе им обозначается совокупность всех демонических существ японского фольклора и народных верований.

http://www.cultline.ru/archiv/b/2820/

 

Как видим это нечто среднее между "призраком" и "оборотнем".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мой вариант перевода все могут прочитать в первом посте (в очередной раз наблюдаю тенденцию игнорирования предыдущих постов, но не о ней речь). Он, во первых, не противоречит содержанию сериала, в котором нет ни одного призрака, и во вторых, сохраняет игру слов настолько, насколько это возможно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А-ха. С пятой по десятую секунды первой серии сразу прояснили герою какое нынче бельё на старосте, чтобы потом не отвлекаться на это когда они будут наедине. :)

Ну типа того, да ))

 

Вообще странное конечно впечатление производит, с одной стороны мало экшена и много диалогов - обычно признак аниме для старшей возрастной категории, а с другой стороны такая куча фансервиса - что является признаком совсем обратного. Что они под этим мели в виду - хз.

Меня фансервис напрягает только тем, что под него отводится куча кадров, во время просмотра которых я просто сижу и скучаю, тут этого почти нет из за того, что фансервис совмещен с прикольными диалогами (:

 

По поводу названия, насколько я помню в японской мифологии лисица-оборотень это дух. В принципе у них чуть ли не все сверхъестественные существа считаются духами, как это кратко сказать по русски - не представляю(монстры все же несколько не то, хоть и куда лучше чем призрак).

Изменено пользователем Davinel (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

монстры все же несколько не то

Вампиры, боги-крабы, оборотни, призраки, и прочие существа вполне попадают под определение "монстры".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вампиры, боги-крабы, оборотни, призраки, и прочие существа вполне попадают под определение "монстры".

Бог не может быть монстром. Слово "монстр" изначально несет в себе негативный оттенок, тут же имеется в виду несколько иной класс существ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цепляет, но пока не очень сильно.. Жду второй серии, чтобы оправдать или опровергнуть свои ожидания. Вообще, очень радует состав сейю и оригинальные подходы (я про надписи и опенинг)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бог не может быть монстром.

"Боги". Ещё как может.

Слово "монстр" изначально несет в себе негативный оттенок, тут же имеется в виду несколько иной класс существ.

Да что вы говорите. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мой вариант перевода все могут прочитать в первом посте (в очередной раз наблюдаю тенденцию игнорирования предыдущих постов, но не о ней речь).

Вы всерьёз полагаете, что остальные форумчане помнят, что вы писали три страницы назад? :)

Я с трудом могу вспомнить, что я там говорил, а вот за других и подавно не вспомню.

Также сомнительно, что у кто-то появится желание проверять, что же вы там действительно написали.

Если было что-то важное или нужное вы всегда можете это ещё раз повторить в духе "Как я уже говорил пару-тройку страниц назад - ..." , чем давать указание на сколько страниц вглубь копать в поисках ваших откровений - чай не псалмы с откровениями Библии читаем. :huh:

 

Он, во первых, не противоречит содержанию сериала, в котором нет ни одного призрака,

А точно в сериале их нет? А кто тогда в старосту вселялся?

 

и во вторых, сохраняет игру слов настолько, насколько это возможно.

Не хочу показаться невежливым, но я уже достаточно стар, чтобы меня можно было взять "на слабо" и заставить искать какое же название вы предлагали. Поэтому оценить искромётную игру слов я просто не смогу.

К тому же я сторонник оригинального названия: Bakemonogаtari, т.к. оно лучше всего передаёт смысл сериала.

 

Меня фансервис напрягает только тем, что под него отводится куча кадров, во время просмотра которых я просто сижу и скучаю, тут этого почти нет из за того, что фансервис совмещен с прикольными диалогами (:

Вот-вот. Подписываюсь под каждым словом.

 

Бог не может быть монстром. Слово "монстр" изначально несет в себе негативный оттенок, тут же имеется в виду несколько иной класс существ.

Боги бывают разные. Но слово "монстр" действительно несёт скорее однозначно негативный характер.

"Чудище" и то более мягко.

Изменено пользователем Vik Pol (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не хочу показаться невежливым, но я уже достаточно стар, чтобы меня можно было взять "на слабо" и заставить искать какое же название вы предлагали. Поэтому оценить искромётную игру слов я просто не смогу.

Действительно, ну какой смысл читать первый пост обсуждаемой темы... :rolleyes:

Названия: 化物語, Bakemonogatari, Monstories, Монстории

 

Побуду Капитаном немного на всякий случай.

Название "Бакэмоногатари" состоит из двух частей:

1) Бакэмоно - монстр, чудовище. В аниме частенько можно услышать это восклицание, когда, например, какой-нибудь человек делает что-то, выходящее за рамки "нормальности", и т.п.

2) Моногатари - рассказ, история, легенда, сказка, и т.п.

В английском эта игра слов спокойно (хотя и не очень правильно) передаётся как "Ghostory". В русском - см. выше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация