Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)
Кхм, не знаю я аниме не смотрел, но судя по ВН... что там общего то вообще? Упоминание слова "вампир" ?

 

Общая атмосфера, режиссура ну и вообще так по мелочам.

Разумеется, я про аниме, а не про ВН.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Я вообще-то ничего не обещал.

Прошу пардону, не обратил внимания кто ответил на заданный мной вопрос.

 

Мотивы вон и в Индексе с сабжем разные.

Если не секрет: и какие же?

И там и там гг по своей инициативе пытается помогать девочкам у которых проблемы с потусторонним/эсперами/магами/etc.

 

Мне вот сабж напоминает куда больше Тсукихиме, чем Индекс.

А собственно чем?

Ну разве что не сильно оптимистичным главгероем и случаем вампиризма.

Опубликовано (изменено)
А собственно чем?

Ну разве что не сильно оптимистичным главгероем и случаем вампиризма.

 

Городское фентази с претензиями на серьезность.

Потому напомнило еще Hitsuji no Uta и даже Бугипопа.

Я в основном когда говорю 'напомнило' - это про атмосферу и общий настрой.

 

И там и там гг по своей инициативе пытается помогать девочкам у которых проблемы с потусторонним/эсперами/магами/etc.

 

Вы там случаем не равку Бакемоногатари смотрели?

Он не то чтобы совсем от нечего делать помощь предложил, а как бы чтоб еще и больших проблем избежать.

А гг индекса вообще толкал речи про бобро и бузло и помогал из сененского принципа.

Разница вроде бы есть.

 

В общем тут сейнен, а там сенен, хотя эта терминология и убогая, но в данном случае вроде прокатывает.

Это, естественно, не к тому что Индекс хуже или лучше, а просто по факту разницы жанра.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Городское фентази с претензиями на серьезность.

Потому напомнило еще Hitsuji no Uta и даже Бугипопа.

Я в основном когда говорю 'напомнило' - это про атмосферу и общий настрой.

О_О Серьезная? Что там серьезное, девочка дерущаяся степлерами? Фразы типа "я не пущу тебя к сенсею, пока не выложишь все канцтовары!" и гора ручек с карандашами в полтора метра высотой? :lol: Вы это правда все всерьез восприняли чтоли?

Что похожего то с лирично-романтично-мрачноватой цукихиме, с драматичной по самое не могу Hitsuji no Uta и мрачным, депрессивным бугипопом?..

По моему это у нас такой легкий, ненапряжный, стёбный сёнен скорее всего с легким уклоном в гаремнико-романтику. В принципе да, как раз как первая часть индекса, только там это была явная фэнтэзи, а тут скорее мистика.

Изменено пользователем Davinel (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
О_О Серьезная? Что там серьезное, девочка дерущаяся степлерами?

Там драк-то не было.

Момент о котором вы говорите дракой не назовешь при всем желании.

 

Фразы типа "я не пущу тебя к сенсею, пока не выложишь все канцтовары!" и гора ручек с карандашами в полтора метра высотой?

Я не воспринял этот момент как comic relief, извините.

Разница в восприятии - бывает.

 

По моему это у нас такой легкий, ненапряжный, стёбный сёнен скорее всего с уклоном в гаремнико-романтику.

Ненапряженный - это да, но стеб-то где?

В первой серии я ничего такого не заметил, а ненапряженность, кстати, не равняется несерьезности.

А гарем где?

 

Что похожего то с лирично-романтично-мрачноватой цукихиме, с драматичной по самое не могу Hitsuji no Uta и мрачным, депрессивным бугипопом?..

Думаю, обсуждать этот момент смысла нет, так как доказать причину возникновения конкретных ощущений - проблематично, голову свою не приставишь.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Там драк-то не было.

Момент о котором вы говорите дракой не назовешь при всем желании.

Карандаши со степлерами у неё явно в качестве оружия, причем наготове - значит дерется часто. Значит она - девочка дерущаяся степлерами. И карандашами. :lol:

Я не воспринял этот момент как comic relief, извините.

Разница в восприятии - бывает.

А это и не шутка, по крайней мере смешно мне тоже не было. Но воспринимать такое в серьез?..

Ненапряженный - это да( собственно, и что?), но стеб-то где?

Ну то, что все названные вами похожие вещи таким качеством совершенно не обладают, наоборот - овечья песенка и бугипоп напряжны весьма и весьма.

Стеб же.. Ну кхм. В тех же карандашах. В том, как ГГ сообщает, что был вампиром. В девочке в углу у сенсея. В крабе. В их диалогах.

Гарем?

Ну так и Тсукихиме - гарем и что?

А тут пока не намечается.

Опять же не знаю чего там в аниме намешали, ВН - несмотря на то, что там классично сюжетная линия выбирается по выбранной девушке, гаремником назвать очень сложно.

А тут... ну вон выше скрин был. Может конечно и не будет гарема, черт его знает (:

Изменено пользователем Davinel (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Карандаши со степлерами у неё явно в качестве оружия, причем наготове - значит дерется часто. Значит она - девочка дерущаяся степлерами. И карандашами. :lol:

Протиив логики не попрешь!

Но драк реальных пока все равно не было, так что подождем с этим.

Ну и просто не совсем то аниме, в котором логика работает( это, кстати, хорошо).

 

А это и не шутка, по крайней мере смешно мне тоже не было. Но воспринимать такое в серьез?..

Что значит всерьез, мы тут вроде как не документальный фильм обсуждаем.

Если выдирать из контекста то вообще до чего дойти можно...

Вот я не знаю смотрели ли вы... допустим, Утену, но если смотрели то знаете, что там много дикого было( легендарная сцена с акио на капоте машины, например), но смотрелось в самый раз - серьезно.

Суспеншун оф дисбелиф.

 

Ну то, что все названные вами похожие вещи весьма даже напряжны, а некоторые - очень напряжны.

 

Аниме Тсукихиме не особо напряженное, но атмосферное, поскольку вы его не смотрели, а я не читал вижуал новел это мы пропустим.

Кстати аниме ИМО отличное, но вот как раз любители первоисточника его не любят.

 

Я признаюсь, я пересматривал 'оп' Бакемоногатари десять раз под Delirious из Бугипопа( feels good man), так что да, я предвзят.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Карандаши со степлерами у неё явно в качестве оружия, причем наготове - значит дерется часто. Значит она - девочка дерущаяся степлерами. И карандашами. :lol:

Канцелярские принадлежности остаточно опасны и даже смертельны, если ими пользоваться правильно. Особенно карандаши.

Изменено пользователем GodSlayer (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Он рассчитан на определенную категорию, заинтересовывать остальных зрителей нет необходимости.

Кадр с трусами на 7 секунде определяет эту категорию? Иначе великая задумка авторов остается для меня загадкой. Впрочем, эксперименты Шафт в очередной раз умиляют. Нет, ну говенное 3д и отличные эффекты - это их черта, смотрится. Ах да, отфотожопленные спагетти - это сильно. Впрочем, само аниме вполне себе ничего. Интересные персонажи тут есть, вроде королевы канцелярских товаров, которую озабоченные фанаты уже нарисовали в самых разных позах с канцелярией в самых разных местах. Ещё интригует атмосфера. Унылость лишь нагоняют мусорные диалоги не обладающие никакой литературной ценностью с псевдо-важностью, которых можно было выкинуть этак 50-60 процентов.

Изменено пользователем Aizu (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
говенное 3д

Тут скорее минимализм.

Вот у Гонзо - это да.

 

вроде королевы канцелярских товаров, которую озабоченные фанаты уже нарисовали в самых разных позах с канцелярией в самых разных местах.

 

Вообще-то пока доминируют гуро мотивы на тему степлеров.

Я внимательно слежу за тематическим фанартом.

Изменено пользователем Riff-Raff (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Вторая серия вышла какая-то неравномерная. Первая половина - махровый фансервис с плохоньким диалогом, но на вторую половину пришёлся вообще весь сакральный смысл арки, который так сразу и не переваришь. Будем надеяться, что дальше составляющие будут "взбалтывать" чаще.

 

//И да, меня почему-то раздражает то, что переводчики переводят "Bakemono" как "Призрак".

Опубликовано

Вообще фансервис тут смотрелся на удивление достойно. В том плане, что он как бы вписывается по смыслу и выглядит вставленным не как вещь в себе, а как часть сюжета и для эээ.. "раскрытия героев".

 

Диалоги у них весьма неплохие получаются.

Опубликовано
Вообще фансервис тут смотрелся на удивление достойно. В том плане, что он как бы вписывается по смыслу и выглядит вставленным не как вещь в себе, а как часть сюжета и для эээ.. "раскрытия героев".

А-ха. С пятой по десятую секунды первой серии сразу прояснили герою какое нынче бельё на старосте, чтобы потом не отвлекаться на это когда они будут наедине. :)

 

Диалоги у них весьма неплохие получаются.

Этого не отнять - ирония так и лучится. Одобрям.

 

И да, меня почему-то раздражает то, что переводчики переводят "Bakemono" как "Призрак".

А какой бы вы предложили перевод?

По Yarxi это слово состоит из двух иероглифов:

"化" - встречается как завязка слов "обольщать" и "принять чей-то облик" и "物"- вещь, предмет, нечто.

В сумме Yarxi трактует их как "оборотень, привидение".

 

Гугловский транслейт выдал словарную информацию и того веселее:

1. goblin

2. apparition

3. monster

4. ghost

5. phantom

 

Более точный японский онлайн переводчик excite выдал лаконичное: Monster.

 

Перейдём к трактовке названия в википедии:

Обакэ (яп. お化け?) и бакэмоно (яп. 化け物?) — общее название для монстров, призраков или духов в японском фольклоре. Буквально означает «то, что меняется».

 

Обычно эти слова переводятся как «призрак», но в основном они относятся к живым или сверхъестественным существам, временно изменивших свою форму, и таким образом они отличаются от духов умерших. Тем не менее, иногда термин «обакэ» может использоваться и для призрака — юрэй (яп. 幽霊?).

 

Настоящей формой бакэмоно может быть животное, — например, лисица (кицунэ), енотовидная собака (тануки), барсук, кошка (бакэнэко) — дух растения (например, кодама), или неживой объект, который обладает душой.

 

Бакэмоно обычно или притворяется человеком, или появляется в странной или устрашающей форме. В быту любое необычное появление может быть названо бакэмоно или обакэ, вне зависимости от того, верит ли человек, что у существа действительно есть другая форма.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE

 

Перейдём к голоссарию энциклопедии по Японии:

БАКЭМОНО — сверхъестественные существа японской мифологии. На бытовом уровне слово понимается как «оборотень», однако в научной литературе им обозначается совокупность всех демонических существ японского фольклора и народных верований.

http://www.cultline.ru/archiv/b/2820/

 

Как видим это нечто среднее между "призраком" и "оборотнем".

Опубликовано
Мой вариант перевода все могут прочитать в первом посте (в очередной раз наблюдаю тенденцию игнорирования предыдущих постов, но не о ней речь). Он, во первых, не противоречит содержанию сериала, в котором нет ни одного призрака, и во вторых, сохраняет игру слов настолько, насколько это возможно.
Опубликовано (изменено)
А-ха. С пятой по десятую секунды первой серии сразу прояснили герою какое нынче бельё на старосте, чтобы потом не отвлекаться на это когда они будут наедине. :)

Ну типа того, да ))

 

Вообще странное конечно впечатление производит, с одной стороны мало экшена и много диалогов - обычно признак аниме для старшей возрастной категории, а с другой стороны такая куча фансервиса - что является признаком совсем обратного. Что они под этим мели в виду - хз.

Меня фансервис напрягает только тем, что под него отводится куча кадров, во время просмотра которых я просто сижу и скучаю, тут этого почти нет из за того, что фансервис совмещен с прикольными диалогами (:

 

По поводу названия, насколько я помню в японской мифологии лисица-оборотень это дух. В принципе у них чуть ли не все сверхъестественные существа считаются духами, как это кратко сказать по русски - не представляю(монстры все же несколько не то, хоть и куда лучше чем призрак).

Изменено пользователем Davinel (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Вампиры, боги-крабы, оборотни, призраки, и прочие существа вполне попадают под определение "монстры".

Бог не может быть монстром. Слово "монстр" изначально несет в себе негативный оттенок, тут же имеется в виду несколько иной класс существ.

Опубликовано
Цепляет, но пока не очень сильно.. Жду второй серии, чтобы оправдать или опровергнуть свои ожидания. Вообще, очень радует состав сейю и оригинальные подходы (я про надписи и опенинг)
Опубликовано (изменено)
Мой вариант перевода все могут прочитать в первом посте (в очередной раз наблюдаю тенденцию игнорирования предыдущих постов, но не о ней речь).

Вы всерьёз полагаете, что остальные форумчане помнят, что вы писали три страницы назад? :)

Я с трудом могу вспомнить, что я там говорил, а вот за других и подавно не вспомню.

Также сомнительно, что у кто-то появится желание проверять, что же вы там действительно написали.

Если было что-то важное или нужное вы всегда можете это ещё раз повторить в духе "Как я уже говорил пару-тройку страниц назад - ..." , чем давать указание на сколько страниц вглубь копать в поисках ваших откровений - чай не псалмы с откровениями Библии читаем. :huh:

 

Он, во первых, не противоречит содержанию сериала, в котором нет ни одного призрака,

А точно в сериале их нет? А кто тогда в старосту вселялся?

 

и во вторых, сохраняет игру слов настолько, насколько это возможно.

Не хочу показаться невежливым, но я уже достаточно стар, чтобы меня можно было взять "на слабо" и заставить искать какое же название вы предлагали. Поэтому оценить искромётную игру слов я просто не смогу.

К тому же я сторонник оригинального названия: Bakemonogаtari, т.к. оно лучше всего передаёт смысл сериала.

 

Меня фансервис напрягает только тем, что под него отводится куча кадров, во время просмотра которых я просто сижу и скучаю, тут этого почти нет из за того, что фансервис совмещен с прикольными диалогами (:

Вот-вот. Подписываюсь под каждым словом.

 

Бог не может быть монстром. Слово "монстр" изначально несет в себе негативный оттенок, тут же имеется в виду несколько иной класс существ.

Боги бывают разные. Но слово "монстр" действительно несёт скорее однозначно негативный характер.

"Чудище" и то более мягко.

Изменено пользователем Vik Pol (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Не хочу показаться невежливым, но я уже достаточно стар, чтобы меня можно было взять "на слабо" и заставить искать какое же название вы предлагали. Поэтому оценить искромётную игру слов я просто не смогу.

Действительно, ну какой смысл читать первый пост обсуждаемой темы... :rolleyes:

Названия: 化物語, Bakemonogatari, Monstories, Монстории

 

Побуду Капитаном немного на всякий случай.

Название "Бакэмоногатари" состоит из двух частей:

1) Бакэмоно - монстр, чудовище. В аниме частенько можно услышать это восклицание, когда, например, какой-нибудь человек делает что-то, выходящее за рамки "нормальности", и т.п.

2) Моногатари - рассказ, история, легенда, сказка, и т.п.

В английском эта игра слов спокойно (хотя и не очень правильно) передаётся как "Ghostory". В русском - см. выше.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация