Udavka Опубликовано 18 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2008 О! На одном ресурсе вычитал, что когда новый правитель занимает императорский престол, то все представители его дома во флоте подают в отставку и так сказать выходят на пенсию. Кто-нибудь может подтвердить? Если так, то у Лафиэль карьера во флоте не светит и она сможет таки занятся разведением роз вместе с Джинто на своей планете ^_^ Цитата
Glazier Опубликовано 18 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2008 Cassie, Ну, может уже и затащила... Они такие скромные что м не скажешь ведь ^_^. Хотя он к последним сериям покрутел, так что может и отобьётся как ни будь :Р. Цитата
Ice_Phoenix Опубликовано 18 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2008 Эта парочка настолько тормазнутая, что так и будут 200 лет любоватся друг на друга... Издалека. Джинто послушать так на всю жизнь песимистом станешь... smile.gifНу во первых, поцелуй был. Пересмотрите последнюю ОВА, 1 серию =) Внимательно. И увидете его - хотя он и остался за экраном =)))Так что не надо тут про тормознутость Джинто =))) Это Вам не гарем все-таки... Цитата
Cassie Опубликовано 18 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2008 From the Frozen AbyssТочно-точно. :) Джинто - не тормоз. ^_^ Цитата
al103 Опубликовано 18 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2008 О! На одном ресурсе вычитал, что когда новый правитель занимает императорский престол, то все представители его дома во флоте подают в отставку и так сказать выходят на пенсию. Не дома, а поколения. И не в отставку, а в резерв. И не при занятии престола, а когда станет главкомом = наследником престола. Те наследником становится тот, кто быстрее вырос в чине. ЕМНИП предыдущий главком становится Императором, а император(ица) переходит в коронный совет. Где-то так. Но в любом случае именно поколение, это точная информация в отличие от всего прочего что по памяти. Цитата
Glazier Опубликовано 18 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 апреля, 2008 Джинто - не тормоз.Я так понимаю что по второму пункту аозражений нет? То есть по его пессимизму :rolleyes:.остался за экраномЯ не хочу за кадром! Here & Now! Цитата
Cassie Опубликовано 19 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2008 GlazierДжинто вовсе не пессимист. Он отлично умеет верить в хорошее будущее. Просто когда рядом с ним нет Лафиэль, то он сразу скучнеет. И то когда её рядом нет физически, он сразу же начинает о ней мечтать (знаем мы его фантазии). :( Цитата
Glazier Опубликовано 19 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2008 Он отлично умеет верить в хорошее будущее.Можно пример? А то как то его пессимизм запомнился, а вот вера в будущее не особо... :) Цитата
Cassie Опубликовано 19 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2008 Glazier да хотя бы то, как он убеждал уголовников с планеты колонии в третьем сезоне. Мол вас всех могут простить, всё будет хорошо, главное уметь забывать прошлое. :( Цитата
Glazier Опубликовано 19 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2008 А, ну да, в чужое будущее он верит :). Вот в своё не особо зато :Р. Цитата
Ice_Phoenix Опубликовано 19 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2008 А, ну да, в чужое будущее он верит smile.gif. Вот в своё не особо зато :Р.Если бы не верил, фиг бы он смог дождаться Лафиэль на планете преступничков =) Цитата
DanteTGW Опубликовано 19 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2008 (изменено) Первые три книги (насколько я понимаю, изначальный фанатский перевод). [url="http://ifolder.ru/6118138" target="_blank" rel="nofollow">http://ifolder.ru/6118138[/url] Кто-нибудь трогал бумажные книги? У меня возникло желание их приобрести на озоне, но если диалоги там точно так же оформлены...Немного запоздало но зато по существу, итак: На данный момент издательством TOKYOPOP перевело на английский 3 первых новеллы, и насколько я знаю в ближайщем будущем (читай навсегда) они не будут переводить новеллы Мориоки.Новеллы от TOKYOPOP я прочел в декабре 2007, и скажу я вам, книга гораздо информативнее аниме, несмотря на неточности перевода (по словам фанатов вселенной). Весьма тщательно переведены диалоги, а обилие терминов на языке Ав просто поражает, в конце каждой книги имеется внушительных размеров словарик (правда только на ромадзи), а так же интересная информация о вселенной, которая рассказывается от лица Мориоки. Как известно в экранизации Seikai no Monshou сцена встречи с Лафиель было сильно изменена, в книге нет ни слова о краже, погоне и пропаганде, зато в аниме просто отсутсвует заключительная глава из третьей книги, рассказывающей о суде над Лафиль. Тем не менее экранизация достаточно успешна и не нарушает сюжетной линии, всё-таки это ведь стимул для прочтения книг :). Вобщем моё мнение - фанатам просто необходимо прочитать книги, они весьма информативны и интересны. Изменено 20 апреля, 2008 пользователем DanteTGW (смотреть историю редактирования) Цитата
Cassie Опубликовано 19 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 апреля, 2008 DanteTGWСпасибо за столь обнадёживающие факты ^_^. Но можно ли найти именно этот вариант перевода в электронном виде? Потому что в силу многих обстоятельств заказывать что-либо из совсем дальней заграницы - дело, в моём случае, гиблое. >_< Цитата
DanteTGW Опубликовано 20 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 20 апреля, 2008 По моему опыту, заказывать из-за границы весьма накладно и дооолго ждать приходится. Уже потом я эти книги видел на Озоне и гораздо дешевле... :(Сканов TOKYOPOP врядли найдете, ибо даже сами фанаты с www.abhnation.com убрали свой первичный перевод новелл из сети, и по соглашению с TOKYOPOP обязуются их не выкладывать.Кстати, в связи с тем что издательство TOKYOPOP забило на продолжение, на www.abhnation.com предпринимается новая попытка перевода коротких новелл Seikai no Danshou и продолжения Seikai no Senki IV. Цитата
Cassie Опубликовано 20 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 20 апреля, 2008 DanteTGW-санСпасибо за ценную информацию. :) Цитата
Wins_Vega Опубликовано 29 апреля, 2008 Жалоба Опубликовано 29 апреля, 2008 А где можно достать сейчас английский перевод книг в електронном виде? Цитата
Ushwood Опубликовано 17 июня, 2008 Жалоба Опубликовано 17 июня, 2008 (изменено) Присоединяюсь к последнему вопросу. У меня есть сканированные книги в пдф, но качество сканирования, мягко говоря, неважнецкое и некоторых страниц не хватает :). Но даже по тому, что есть, видно, насколько роман полнее сериала... апдейт:скачав английский перевод, ссылка на который лежит на предыдущей странице форума, убедился, что это именно тот, котоырй у меня и так был, с теми же пропущенными страницами... жаль. Изменено 17 июня, 2008 пользователем Ushwood (смотреть историю редактирования) Цитата
Kaizer Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 Сейчас смотрю 2-й сериал и очень сильно хочется ругаться 3-хэтажным матом. Ну что за *ать*? Половина "экранного времени" - болтовня главнокомандующих и политические диалоги. Меня просто в сон клонит от всего этого. Героев показывают непростительно мало, прчием событий никаких толком не происходит, сюжет отвратно развивается. Вобщем соотношение с 1-м сериалом примерно как 7/3 или даже меньше, т.е. совсем никак. Пока выоздерживаюсь от проматывания, но надолго меня не хватит с таким построением повествования... Цитата
zafhos Опубликовано 11 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 11 июля, 2008 в книге нет ни слова о краже, погоне и пропагандеНу пропаганда там есть. Книга намного уступает аниме именно в том плане, что в книге авы ну совсем уж молодцы, а земляне совсем холодцы. В аниме они представлены ровнее. Вроде как война и война - все хороши. В результате выбор предателсьва своих у Джинта и его отца серьёзнее и драматичнее смотрится. Цитата
Kaizer Опубликовано 12 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 12 июля, 2008 Досмотрел последнюю ову... Чего хочетс яомтетить первым делом: авторы цикла потрясающе умеют делать открытые концовки. Так умело ставить и точку и многоточие одновременно не получалось на моей памяти еще ни у кого. И все-таки скорей многоточие. Не только в плане романтики, но и в плане судьбы. А в целом вещь очень сильная.Чего я только к космической теме не испытываю: недоверие, предвзятость, скептицизм и тп.Но это коспооперу несомненно следует выделить из общего ряда. Честно говоря как-то не хочется называть это аниме-сериалом. Скорей фильм-экранизация романа (собственно так оно и есть практически). Особенно это видно по режессуре. Некоторые моменты просто идеальн овыдержаны и вполне заслуживают звания "маленьких шедевров".Конечно самые яркие моменты для меня - романтические. Жаль конечно, что тему раскрыли не до конца, но тем не менее то что мы имеем уже гораздо лучше, чем большинство аналогичных произведений. Нравится, что зрителей не держат за дураков и отобразили чувства героев вполне оригинально и правдиво. Хоть раз кто-нить видел, чтобы герой и героиня ниразу не смущались, даже затрагивая щекотливые темы? Я нет))) Т.е. здешней романтике я отдельно готов дать 9.5/10. Почти идеал. Недостаток один - отвратительное развитие сюжета. Куча разговоров ни о чем, особенно во второй части (звездный флаг). Я конечно понимаю, что это калорит, но мне важнее было узнать судьбу Джинто, чем слушать треп двух близнецов о приеме ванной и написании мемуаров. Очень бесило. А так в итоге 9/10 Цитата
Ushwood Опубликовано 16 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 16 июля, 2008 Подскажите плиз, кто знает: вот это иэто - романы Мориоки или манга? На Озоне ни фига не поймешь... ;) Последнее - подозреваю, что манга, чисто исходя из количества страниц... а первое? Цитата
Ushwood Опубликовано 17 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 17 июля, 2008 Сам разобрался.Первое - роман (точнее, его первый том), второе - манга.Почему роман ховается в разделе "комиксы и манга" - знают, наверно, только на Озоне. Цитата
hfire Опубликовано 18 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 июля, 2008 Я смотрел звездный герб, звездный флаг и звездный флаг 2.1) герб мне очень понравился. я сам долго не втыкал почему. битв особо не каких, романтика развита не сильно, землю захватили в первой серии.. да и вообще мне сериал каким-то детским показался. Но понравился ведь очень! Возможно, потому что похоже на какие-то совсем ранние детские зказки. парень уезжает( улетает ) на чужбину с родной планеты, там учится, возвращается, встречает девушку и начинается...Он не герой, но действет в меру своих сил, и события развиваются более чем адекватно. Удивительно, но как-то сохранилось чувство правдоподобия сюжета. За первый фильм могу поставить 5 из 5, хотя бы за полученные от просмотра впечатления.2) первый звездный флаг мне не понравился. "Сейчас смотрю 2-й сериал и очень сильно хочется ругаться 3-хэтажным матом. Ну что за *ать*? Половина "экранного времени" - болтовня главнокомандующих и политические диалоги."- истинно так. надоело сил нет. думал все, хана сериалу.3) Второй флаг приятно удивил. Редкая ситуация. не часто видишь, что концовку показывают вначале. Великолепное развитие сюжета. И хорошие приключения. Это сложно описать. Это нужно просмотреть.Насколько я знаю, есть еще один звездный флаг. Его пока не смотрел. Цитата
Ushwood Опубликовано 18 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 18 июля, 2008 Насколько я знаю, есть еще один звездный флаг. Его пока не смотрел.Ты немного потерял. ИМХО - туфта редкостная. Сюжет жутко скомканный, многие эпизоды не имеют логического продолжения (а некоторые - и логического начала). Впечатление такое, что изначально сценарий писали под гораздо большее число серий, чем в итоге сделали... По первым трем фильмам мои оценки совпали с твоими :o. Мне тоже первый Флаг понравился меньше, чем Герб и второй Флаг. Цитата
Kaizer Опубликовано 19 июля, 2008 Жалоба Опубликовано 19 июля, 2008 Сценарий-то явно расчитан на эпопею серий в 50-70. Иначе не объяснишь эти философствоания на полсерии, свойственные серьезынм сёнэнам))) Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.