Перейти к содержанию
Решена проблема отправки писем ×
АнимеФорум

Вопросы к Xl Media


Kensuke

Рекомендуемые сообщения

Интересно, реально ли это?!

До конца года осталось полтора месяца а релизов пол дюжины :(

Или сейчас посыпятся? (по одному в неделю, а то и по два) :lol:

1574446[/snapback]

 

Всё мы выпустить уже не успеваем.

Потому что хотим сделать хорошо.

А хорошо и быстро пока не получается.

Да и под Новый год у производственников обычно завалы.

Но большую часть релизов постараемся выпустить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 458
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Всё мы выпустить уже не успеваем.

Потому что хотим сделать хорошо.

А хорошо и быстро пока не получается.

Да и под Новый год у производственников обычно завалы.

Но большую часть релизов постараемся выпустить.

1578655[/snapback]

 

Лучше конечно меньше, но качественее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно, войдет ли Лэйн в эту большую часть?

1578666[/snapback]

 

Пока нет, но сериал в работе, планируем выпуск в январе-феврале.

 

Добавлено:

Назовите хотя бы парочку которые точно выйдут

1578934[/snapback]

 

За облаками и Голос далёкой звезды.

Коллекционное издание Макото Синкая, два диска вместе. Отдельно Голос далёкой звезды продаваться не будет.

Изменено пользователем Steven [XLM] (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Steven [XLM]

Отдельно Голос далёкой звезды продаваться не будет.

А с чем связано такое решение?

 

Steven [XLM]

Да, и ещё. "Коллекционное издание" Синкая имеет индекс в каталоге XLMB-0002. Что это за "B"? Box? =) И где номер 0001? В каталоге я его не нашёл.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Steven [XLM]

,19-11-2006, 19:37]Коллекционное издание Макото Синкая, два диска вместе. Отдельно Голос далёкой звезды продаваться не будет.

1583521[/snapback]

А что из себя будут представлять эти два диска? По офсайту не совсем понятно: то ли бокс (тогда очень странный), то ли просто два амарея в одном пакетике?

Изменено пользователем Дмитрий Ухов (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм... Если издание будет таким, как написано на сайте, это будет клёво! Бду брать обязательно!

P.S. Надеюсь, картонный бокс будет жёстким.

P.P.S. А к «Волчьему дождю» бокс будет?

Изменено пользователем Eruialath (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

поскольку соседнюю тему прикрыли, напишу тут, ибо очень хочется (да простит меня модер)

 

Тоже заценил ролик. Не сказать, что уж совсем... плохо, но абсолютно никакого прогресса по сравнению с Кими га,
Что в KGNE прям ТАК!? :) Эт ж ужос :ph34r:

Господа из XLM, если вы будете читать это сообщение (очень хотелось чтоб так и было :rolleyes: ) прошу извинить за возможно резкую форму, но все ради хорошего релиза

Tenzen,21-11-2006, 02:58]Господа,

Тема исчерпана.

разве? Вы ведь собираетесь его выпускать в продажу?

 

Про ролик. Я бы добавил вариант с разрешением побольше, у нас конечно Россия, но хороший инет таки встречается. Да и потом для работ Синкая чем разрешение больше, тем лучше.

Ролик можно было взять другой (3х минутный) он покрасивше, хотя если вы это выкладывали только как образец озвучки....

Про озвучку. Поскольку голоса на оригинальные не очень похожиЮ то наверное не стоит сильно пытаться копировать интонацию родных VA, это звучит не очень натуральноЮ особенно в случае с Саюри. Кстати голос Хироки в паре фраз звучит весьма неплохо. Да и еще, музыка в ролике это хорошо, но без звуков :blink:

 

Про обложку. Оставлен родной задник-это хорошо, (как я с ним в фотожабе намучался) надпись на манер японского издания- тоже правильно, белый Arial с непонятно/не видно какой оконтовкой....эээ это совсем не то... слишком просто и по бытовому, превед Word 97 прям :) Забыта замечательная вертикальная надпись, присутствующая на R2, ( сам в японском не силен, но по версии [Triad] On that far off day, we made a promise we couldn`t keep) которая подошла бы к вашему "Обещание юности". Ну и родное название можно было оставить мелким шрифтом.

 

Про "Историю". Оба они испытывают наивную детскую любовь к красавице-однокласснице

вот тут хочется спросить как смотрел аниме человек это написавший :(

Изменено пользователем Sunspot (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про обложку. Оставлен родной задник-это хорошо, (как я с ним в фотожабе намучался) надпись на манер японского издания- тоже правильно, белый Arial с непонятно/не видно какой оконтовкой....эээ это совсем не то... слишком просто и по бытовому, превед Word 97 прям

1586486[/snapback]

А вот и не согласен. Во-первых, шрифт - это не Arial. Во-вторых, окантовка вовсе не обязательно должна быть видна с любого расстояния. Лично мне дизайн вообще понравился. Дизайн не должен быть навороченным, он должен быть уместным. Тут всё уместно.

Забыта замечательная вертикальная надпись, присутствующая на R2, ( сам в японском не силен, но по версии [Triad] On that far off day, we made a promise we couldn`t keep) которая подошла бы к вашему "Обещание юности".

1586486[/snapback]

Ну, вертикальная надпись в западном издании - это не комильфо. Либо горизонталь, либо вертикаль. Здесь горизонталь обыграна довольно хорошо (учитывая, что изначально обложка под вертикальный дизайн делалась).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что подарочное издание МАКОТО СИНКАЯ отменяется?

И всё это из-за не здоровой критики?

// просто есть люди, которым ночью не спится, если они днем, чью-нибудь работу, не обо..ли, и кому-нибудь, не испортили настроение...

Я тоже, не Бог весть в каком восторге от вашей озвучки, но тех людей, уверен, никакой даже самый хороший дубляж не порадует…

(а у вас, он не так уж и плох… кавая мало, только :) )

Короче, забейте и верните инфу об издании на сайт!

И само издание выпустите...

Пожалуйста!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос, не касающийся релизов. Как я слышал, XL Media спонсирует вечеринку в Твери, означает ли это, что отныне XL Media будет принимать участие в таких акциях? и насколько компания заинтересована в подобного рода спонсорстве?... .... ..... Изменено пользователем Vinnie The Pooh (смотреть историю редактирования)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот и не согласен. Во-первых, шрифт - это не Arial.
хм... при ближайшем рассмотрении правда не он, но похож
Во-вторых, окантовка вовсе не обязательно должна быть видна с любого расстояния.
я на самом деле про то, чтобы свечение у русской надписи сделать как у родной.
Лично мне дизайн вообще понравился.
Синкай рисовал ;)
Дизайн не должен быть навороченным, он должен быть уместным. Тут всё уместно.
слишком простым ему тоже быть не обязательно
Ну, вертикальная надпись в западном издании - это не комильфо. Либо горизонталь, либо вертикаль.
и "горизонталь" и "вертикаль"

http://www.cdjapan.jp/pictures/l/08/28/MZDV-5.jpg

Здесь горизонталь обыграна довольно хорошо
да в том то и делоЮ что можно лучше
(учитывая, что изначально обложка под вертикальный дизайн делалась).
да прям

 

Подарочный Синкай был бы уместнее не с Hoshi no Koe, а вот с этим....

Memorial DVD box release of the long-running animation series "Kumo no Muko, Yakusoku no Basho." Disc one includes 90 minutes of clips from the series, seven-minute feature describing the process of creating the series, and unreleased scenes. Disc 2 (CD-ROM) includes series background data (35 items total, subject to change), computer wallpaper, and animation score data. Also includes book (approx. 360 pages, partially in color). Note: does not include actual animation series.

но его так даже в R1 не издавали, чего уж у нас..... если ЭТО будет, и на том спасибо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На мой непросвещённый взгляд, голоса в ролике лучше подобраны, чем в "Беспокойных сердцах", да и звучат как-то симпатичнее. Согласен с тем, что "не стоит сильно пытаться копировать интонацию родных VA, это звучит не очень натурально"

 

И действительно, куда бокс делся? :)

 

Memorial DVD box release of the long-running animation series "Kumo no Muko, Yakusoku no Basho." Disc one includes 90 minutes of clips from the series, seven-minute feature describing the process of creating the series, and unreleased scenes. Disc 2 (CD-ROM) includes series background data (35 items total, subject to change), computer wallpaper, and animation score data. Also includes book (approx. 360 pages, partially in color). Note: does not include actual animation series.

Вот "unreleased scenes" было бы замечательно. Фильм же о создании заявлен XLM на диске с мувиком.

 

Зачем вот например мне disc 2? Разве что ради книги, да и то вопрос спорный. Книги с монитора читать... то ещё счастье. Но очевидно, что перевести 360 слабо заполненных страниц текста и красиво при этом оформить, это не то же самое, что перевести красиво 1000 фраз и сделать авторинг. Это разная работа.

 

Остальные прибамбасы с этого диска - ИМХО, излишнее хламьё для коллекции. Попахивает Плюшкинизмом :ph34r:

 

но его так даже в R1 не издавали

Подобные диски (диск2) разве вообще когда либо выходили за пределы Японии? ИМХО, как и драма сд и лив-экшны - это продукт скорее для внутреннего употребления.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На мой непросвещённый взгляд, голоса в ролике лучше подобраны, чем в "Беспокойных сердцах", да и звучат как-то симпатичнее. Согласен с тем, что "не стоит сильно пытаться копировать интонацию родных VA, это звучит не очень натурально"

Ну так там остались некоторые, кто озвучивал и Беспокойные Сердца.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И действительно, куда бокс делся? :)
видимо туда же, куда делся бокс к KGNE
Фильм же о создании заявлен XLM  на диске с мувиком.
хорошо если оно окажется интервью с Синкаем
Зачем вот например мне disc 2?
не знаю как вы, но я вот стоковый арт лублу, а его там на диске есть
Книги с монитора читать... то ещё счастье.
она напечатана
Но очевидно, что перевести 360 слабо заполненных страниц текста и красиво при этом оформить, это не то же самое, что перевести красиво 1000 фраз и сделать авторинг. Это разная работа.
ну дык она и за разные деньги продается
Остальные прибамбасы с этого диска - ИМХО, излишнее хламьё для коллекции. Попахивает Плюшкинизмом :)
с такой логикой любое не региональное издание- лишний хлам (OP/EDы всякие, галереи и т.д.)
Подобные диски (диск2) разве вообще когда либо выходили за пределы Японии?
оч редко и то через P2P
ИМХО, как и драма сд и лив-экшны - это продукт скорее для внутреннего употребления.
ну между ними общего...как у катка с автобусом. А по существу...у Drama CD минус один- их очень редко переводят....а зря
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хм... при ближайшем рассмотрении правда не он, но похож

1588172[/snapback]

В некотром приближении все рубленные шрифты похожи...

 

Синкай рисовал

1588172[/snapback]

Я не про картинку, а именно про дизайн.

 

и "горизонталь" и "вертикаль"

1588172[/snapback]

Боюсь, у японцев выбор в этом плане шире. Всё-таки вертикальное письмо справа налево у нас не очень распространено. А вот они горизонтально пишут свободно.

 

да прям

1588172[/snapback]

Хм. Да. Ложные воспоминания. Казалось, что там всё вертикально было...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

видимо туда же, куда делся бокс к KGNE

Да ладно бокс, меня на самом деле издание "Голосов далёкой звезды" больше волнует.

 

не знаю как вы, но я вот стоковый арт лублу, а его там на диске есть

Я люблю фан-арт. Меньше профессионализма - больше идей.

 

Впрочем волпэпперы наверняка можно официальные с официального же сайта и взять. Галерея на диске XLM - ещё неизвестно что включает, может всё то же самое, что и на диске2 (35 картинок - не так и много для галереи...).

 

она напечатана

 

"Disc 2 (CD-ROM) includes series background data (35 items total, subject to change), computer wallpaper, and animation score data. Also includes book (approx. 360 pages, partially in color). Note: does not include actual animation series."

 

Это всё про диск2, как я понимаю, поскольку заканчивается предложением, что собственно самого произведения на диске2 нет.

 

Реальная книжка (235 страниц) была по второй ссылке.

 

Кстати я пропустил "animation score", в больших количествах это тоже на редкого любителя. В меньших количествах, буклета на 5 страниц хватит.

 

с такой логикой любое не региональное издание- лишний хлам

Нет, с моей логикой - прямая польза от OP/ED без титров существует. Довольно часто, это приятные минипроизведения, которые неплохо пересматривать. Галереи опять же используются для просмотра.

 

А вот нарезка фонов с подобных дисков2 (из того что я знаю о них) - используется в основном для создания фанарта. Накачать при желании фан-арта можно кучу. Поэтому у меня к этому бонусу отношение в значительной мере пренебрежительное.

 

ну дык она и за разные деньги продается

Я пытался сказать, что переводить книги - это к Сакуре-Пресс, например. А не к издателю ДВД. Если найдётся издатель книги, не вижу проблем чтобы положить её в бокс.

 

XLM при всём моём уважении, довольно маленькая компания и позволить себе перевод и издание книги вряд ли может. Да и неизвестно ещё, кому там права на книгу принадлежат.

 

Хотя конечно, это всё мои личные мысли, не претендующие на достоверность.

 

оч редко и то через P2P

Ну вот и я оттуда же брал. Отсюда я делаю вывод о том, что мир издателей считает эти диски созданными для внутреннего употребления. Не вижу особых причин, почему наши издатели должны пойти другим путём.

 

у Drama CD минус один- их очень редко переводят....а зря

Это тема обсуждения наверное не этой ветки. Но думаю, что не зря.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да ладно бокс, меня на самом деле  издание  "Голосов далёкой звезды" больше волнует.
хм..интересно было бы на его обложку глянуть, хотя тоже самое только с русскими буковками видимо
Я люблю фан-арт. Меньше профессионализма - больше идей.
мне идею автора больше симпатичны, тем более что креативных людей владеющих фотожабой явно меньше, чем жаждющих поделится своими рысунками.
Впрочем волпэпперы наверняка можно официальные с официального же сайта и взять.
дело такое, что нельзя

Галерея на диске XLM - ещё неизвестно что включает, может всё то же самое, что и на диске2 (35 картинок - не так и много для галереи...).
они bmp от 5 до 12mb.
Это всё про диск2, как я понимаю, поскольку заканчивается предложением, что собственно самого произведения на диске2 нет.
нет это про весь Memorial набор, т.е ни на DVD, ни на CD оригинальной версии мульта нету
Реальная книжка (235 страниц) была по второй ссылке.
вот она и должна вроде тоже быть в наборе.
Галереи опять же используются для просмотра.
в том виде, как оно представлено на большинстве ДВД... :blink: полноценным просмотром я бы это точно не назвал.
Я пытался сказать, что переводить книги - это к Сакуре-Пресс, например. А не к издателю ДВД. Если найдётся издатель книги, не вижу проблем чтобы положить её в бокс.
у меня большие сомнения, что это именно КНИГА, скорее так, большой буклет (много картинок мало текста).
Да и неизвестно ещё, кому там права на книгу принадлежат.
это да :ph34r:
Отсюда я делаю  вывод о том, что мир издателей считает эти диски созданными для внутреннего употребления.

Не вижу особых причин, почему наши издатели должны пойти другим путём.

Ну... дяди из R1 очень любят подобную лабуду издавать для своих (снятых у себя же) продуктов, поэтому их нелюбовь к таким же фишкам, только экспортным мне не очень понятна.

Я за то чтобы равняться на буржуев и перенимать у них более позитивные тенденции.

Это тема обсуждения наверное не этой ветки. Но думаю, что не зря.

точно не этой, но с продуктом познакомится стоит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А каккого приблизительно числа стоит ждать «За облаками»/«Голос далёкой звезды»?

 

На офсайте вернулась ссылка на колекционое издание Макото Синкая. Значит ли это, что ждать осталось совсем немного?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Раньше на сайте был линк на этот раздел как на офиц.форум...

Теперь этого нет ;)

Есть ли смысл ждать здесь ответов от представителей компании?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть ли смысл ждать здесь ответов от представителей компании?

Ну и зачем их обидели?

:huh: Какие ж люди жестокие водятся, а?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну и зачем их обидели?

:D Какие ж люди жестокие водятся, а?

специфика бизнеса в этой стане такова, что при организации такого форума из всей грязи нада выделять правильные замечания, иначе никак
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация