Deimos Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 (изменено) Но, как я уже когда-то писала, за быстроту приходится платить, и я не против.Я бы тоже платил больше за быстроту. В одной из тем (не помню какой) на моё предложение сменить, наконец, типографию (первое время, во всех грехах винили её) представитель издательства ответил примерно следующее: смена типографии на "нормальную", что позволило бы выходить манге быстрее, скажется на её стоимости... С-П боится потерять клиентуру из-за подорожания книг... Как бы они не растеряли её всю из-за того что книги просто не выходят.//тем более, говорят, книги рассыпаются. У меня такого не случалось, но просто так не говорили бы. Ещё один довод в пользу "нормальной" типографии. Изменено 17 октября, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
tuutikki Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Наверное, вы не активно читаете. Я просто те тома, что у меня уже есть, вдоль и поперек прочитала, и не один раз, и еще 3 людям давала почитать... Вот они, видимо, и не выдержали нагрузки. Цитата
Deimos Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 tuutikki, ну да. Я не нахожу особого удовольствия в перечитывании по десять раз одних и тех же томов. Цитата
tuutikki Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Deimos, ну это уже кому как нравится.Я могу любимые вещи хоть по 10 раз перечитывать\пересматривать. Потому бы и хотелось, чтобы покрепче было сделано. Цитата
Eruialath Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 А с чего Вы решили, что менеджеры Viz не общаются с покупателями? Я сказал, что "менеджеры VIZ не общаются с покупателями на форуме". У меня есть серьёзные основания так полагать.Почему мы не можем сделать лучше, а? Менталитет, что ли?Так и делают ведь лучше. За исключением бумаги и обложки всё остальное лучше. И скорость, и качество, и т.д. И даже на форуме иногда что-то говорят (хорошо бы не в ущерб работе). Но люди неблагодарны и консьюмеристичны. Они хотят всё сразу прямо здесь и сейчас, и объективные (а ровно и субъективные) трудности их не волнуют. К чему удивляться, что представители компаний временами отвечают им молчанием?Не перестаю удивляться, как извращённый капитализм исподволь овладел Россией. Такого хардкора ни Европа, ни Америка не знала. Только у нас потребителем себя считает тот, кто ничего ещё не купил. Только у нас можно сначала сказать, что "издатель зарабатывает деньги, а значит должен прогибаться под меня (потребителя) по-полной", потом обвинить его в бездушном изуверстве над предметами искусства, и в том, что деньги всё ему заслонили. Потом сказать, что "не буду ничего покупать из принципа, а деньги (которые есть) лучше потрачу на мороженное, потому что его из тырнета не скачать". Такой вот многогранный взгляд на проблему. Загляните на англоязычные форумы. Часто ли там ругаются? Да нет, не особенно. Больше хвалят. А у нас - наоборот. Менталитет, блин, говорите? Да, блин, именно такой менталитет. Цитата
Deimos Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 (изменено) Они хотят всё сразу прямо здесь и сейчасКогда нам говорят, что манга будет издаваться приблизительно по тому в месяц, а издаётся реже чем по тому в полгода. Когда представитель говорит, что сайт почти готов, а потом проходит ещё полгода, а ничего не меняется.Когда компания играет в молчанку и делает вид, что всё хорошо (просто игнорируя вопросы связанные с задержками). Я считаю, что у потребителей есть полное право возмущаться, а компании гордится нечем.Мы хвалили! Но за что хвалить сейчас? За то что у меня на полке стоят двенадцать томов манги, а душу раздирает желание сжечь их и забыть, ибо чувствую до последнего тома я просто не доживу (да и будет ли этот последний том?)...Менталитет говорите? Да - менталитет на лицо. На столько хамское отношение к потребителю (я - потребитель, купил все вышедшие тома) возможно только в России.(В Америке при таких задержках (они есть. Не важно, как Ранма выходила в Штатах, важно то, как она должна была выходить у нас) обязательно извинятся... Наверняка. Проблему признают, а не будут молчать и делать вид, что всё хорошо)... Возможно я неблагодарный, но сейчас искренне считаю, что компания не заслуживает моей благодарности. За первые двенадцать томов спасибо. За остальные двадцать шесть, поданные так же (не в смысле качества, а в смысле подачи) как и первые двенадцать - спасибо, не надо. Изменено 17 октября, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Когда нам говорят, что манга будет издаваться приблизительно по тому в месяц, а издаётся реже чем по тому в полгода.Ну, не только покупатели хотят "всё и сразу". Менталитет - он общий такой.Я считаю, что у потребителей есть полное право возмущаться, а компании гордится нечем.Я думаю, право возмущаться есть у кого угодно. Если ему так хочется. И повод есть тоже почти всегда. Было бы желание.За то что у меня на полке стоят двенадцать томов манги, а душу раздирает желание сжечь их и забыть, ибо чувствую до последнего тома я просто не доживу (да и будет ли этот последний том?)...В том, что вас одолевают деструктивные позывы, издатели не виноваты. Как ыбло показано с цифрами в руках, пока в России тома издаются в среднем трошки побыстрее, чем в Штатах. (Там, кстати, была задержка нежилая ближе к концу серии. В несколько лет длинной. У преуспевающей, надо сказать компании!)Менталитет говорите? Да - менталитет на лицо. На столько хамское отношение к потребителю (я - потребитель, купил все вышедшие тома) возможно только в России.Вы считаете хамством то, что вам не отвечают. А должны ли?.. Задача издателя - книги издавать. Отвечать на вопросы или нет - это его личное дело. Хочет он паблик релэйшенз таким образом поддерживать - поддерживает. Не хочет - не поддерживает. Почему вы считаете, что обязательно должен поддерживать? Вы полагаете, что если вы один раз в жизни (допустим) купили Феррари, хозяева этой фирмы обязаны вам каждый год выкатывать новый модельный ряд? Это не так.В Америке при таких задержках обязательно извинятся... Наверняка.В Америке нерентабельные серии зарезают на половине. Поинтересуйтесь судьбой издания Утены VIZом... =___=Проблему признают, а не будут молчать и делать вид, что всё хорошоПочему-то мне кажется, что вы не сможете привести пример со ссылкой...Технический брак - да, признают. И тираж отзывают. Но посетителей форума во внутреннюю кухню не приглашают и проблемами своими с ними не делятся. Нигде. И никогда. Если у вас будет собственное издательство (неважно чего) - вы тоже так делать будете. Это не вопрос совести или её отсутствия. Это бизнес.За остальные двадцать шесть, поданные так же (не в смысле качества, а в смысле подачи) как и первые двенадцать - спасибо, не надо."Не так подали! Официант, счёт!" =) Цитата
Deimos Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 (изменено) Ну, не только покупатели хотят "всё и сразу". Менталитет - он общий такой.Ну за свои слова нужно нести ответственность, не считаете? Я думаю, право возмущаться есть у кого угодно. Если ему так хочется. И повод есть тоже почти всегда. Было бы желание.С этим трудно не согласится. Но в данном случае, повод для меня весомый. И то что не я один возмущён, тоже в некоторой степени показательно...В том, что вас одолевают деструктивные позывы, издатели не виноваты. Как ыбло показано с цифрами в руках, пока в России тома издаются в среднем трошки побыстрее, чем в Штатах.Опять же, какая разница КАК она издавалась в Штатах? Скажите, там обещали по тому в месяц? Почему-то мне кажется что нет. А, если бы обещали но не делали, извинялись бы...Вы считаете хамством то, что вам не отвечают. А должны ли?.. Задача издателя - книги издавать. Отвечать на вопросы или нет - это его личное дело. Хочет он паблик релэйшенз таким образом поддерживать - поддерживает. Не хочет - не поддерживает. Почему вы считаете, что обязательно должен поддерживать? Вы полагаете, что если вы один раз в жизни (допустим) купили Феррари, хозяева этой фирмы обязаны вам каждый год выкатывать новый модельный ряд? Это не так.Сначала С -П хочет "паблик релейшенз", обещает золотые горы, а когда этих гор нет и в помине С-П "паблик релейшенз" не хочет. =) Когда издательство не выполняет свои обещания, я считаю, что оно должно хотя бы извинится. Успокоить народ и сказать, что над проблемой работают. А если оно этого не делает - это проявлением хамства. //И Феррари здесь абсолютно не при чём.В Америке нерентабельные серии зарезают на половине. Поинтересуйтесь судьбой издания Утены VIZом... =И опять Америка... Не совсем понял при чём здесь это? Возможно нашу Ранму и зарезали, просто нам пока не говорят... Иначе кто купит напечатанные тома? :)Впрочем, мне уже всё равно.Почему-то мне кажется, что вы не сможете привести пример со ссылкой...Технический брак - да, признают. И тираж отзывают. Но посетителей форума во внутреннюю кухню не приглашают и проблемами своими с ними не делятся. Нигде. И никогда. Если у вас будет собственное издательство (неважно чего) - вы тоже так делать будете. Это не вопрос совести или её отсутствия. Это бизнес.Вы не поняли. Мне не нужно знать о том какие у них проблемы, но то что они задерживают выход томов на пол года - это проблема. Я хочу что бы издательство просто признало её. Сказала, что над ней работают... А "игнор" наводит на мысли, что всё идёт своим чередом, всё в норме, лучше не будет и именно это очень угнетает."Не так подали! Официант, счёт!" =)Иронизируете? Ну что же, в каждой шутке есть доля правды. Если в ресторане, заказанный мной обед подадут через 4 часа, при том, просто, молча, бухнув тарелку на стол, вполне вероятно, что я не только сразу потребую счёт, но и закачу скандал. Даже не смотря на то что обед будет вкусным. Вас такое поведение удивит (только честно)? Думаю нет. А теперь ответная ирония: "Жрите!... Что, суп холодный и с мухой?! Так вы в соседний ресторан зайдите... Там вообще мясо тухлое, а в супе тараканы... Так что жрите молча, и будьте благодарны..." Изменено 17 октября, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
GodSlayer Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Скажу одно - если уж звуки так необходимо переводить, то у америкашек это получается в разы лучше в виду наличия собственной богатой традиции рисования комиксов. :) Не, не согласен. Цитата
tuutikki Опубликовано 17 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2007 Еще один момент, кстати, в 7-ом томе есть глава - "Банная битва". Так вот, качество картинки там довольно плохое. Расплывчатая и мутная. Это только мне так повезло, или действительно так и должно быть? Но вообще, перевод мне очень нравится, да и обычно картинка очень хорошая. Только вот по 3 месяца на том, всего 26 томов - 6,5 лет выходит... Мне тогда будет почти 30... Ндя... Цитата
Eruialath Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 Ну за свои слова нужно нести ответственность, не считаете?Вот никто ничего больше и не говорит. Чтобы ответственности не нести лишней. Делают своё дело молча, не отвлекаясь на общение.Когда издательство не выполняет свои обещания, я считаю, что оно должно хотя бы извинится. Успокоить народ и сказать, что над проблемой работают. А если оно этого не делает - это проявлением хамства.Я не считаю это хамством. Скорее это отсутствие хамства. Как можно называть хамством то, чего нет?Я хочу что бы издательство просто признало её. Сказала, что над ней работают...на моей памяти чуть ли не каждый том сопровождали уверениями, что всё работает и всё будет. Ну правда, сколько можно? Надоело уже, наверное. Мне тогда будет почти 30... Ндя...А рисовалась она, когда вас и вовсе на свете не было. Такие вот временные парадоксы. Цитата
mecha_roshi Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 в Штатах. (Там, кстати, была задержка нежилая ближе к концу серии. В несколько лет длинной. У преуспевающей, надо сказать компании!)словое "преуспевающая" по сути объясняет все: покупатель не уходит потому, что тома все-таки выдут, раньше или позже.срезалась на 9-ом томе - больше не буду покупать, нет уверенности, что все выйдет до конца, а если и выйдет то в пору моей юности, а если и в пору моей юности, что в одинаковом оформлении.гарантий - ноль. ну хоть бы в грудь себя постучали - хоть какое-то подспорье. Цитата
Deimos Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 (изменено) Вот никто ничего больше и не говорит. Чтобы ответственности не нести лишней. Делают своё дело молча, не отвлекаясь на общение.Но ведь говорили. А потом просто забыли о том, что говорили.Я не считаю это хамством. Скорее это отсутствие хамства. Как можно называть хамством то, чего нет?Вернёмся в ресторан:"-Вы почему так долго обед несли?Официант уходит, попутно ответив на вопрос другого посетителя о том что в дежурном меню... (про плакаты то С-П ответила)".По вашему это не хамство? На мой взгляд, самое настоящее.на моей памяти чуть ли не каждый том сопровождали уверениями, что всё работает и всё будет. Ну правда, сколько можно? Надоело уже, наверное.Если в автобусе я буду периодически наступать на ноги пассажирам, то извинятся буду каждый раз... Не взирая на то что мне это надоело. Я постараюсь не наступать на ноги, а если буду продолжать это дело молча - не удивлюсь, что меня назовут хамом, потребуют извинений, а могут и морду набить.А рисовалась она, когда вас и вовсе на свете не было. Такие вот временные парадоксы.Ну, между рисованием манги и изданием нарисованной, всё-таки, есть разница.Хотя, если темп С-П не ускориться, то издаваться она будет больше чем рисовалась. По тому в полгода - ещё 13 лет, а рисовалась - 9.Резюмируя:Но люди неблагодарны и консьюмеристичны.На мой взгляд, вполне адекватная реакция на поведение издательства.Я хамства не терплю и не люблю когда кто-то (будь то человек или компания), не сдерживает своих обещаний, более того, просто забывает о них.Так что не стоит удивляться тому, что мало кто рассыпается в благодарностях "Сакуре". И дело не в русском менталитете... Изменено 18 октября, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
hepar Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 Но вообще, перевод мне очень нравится...В свете того, что И.Логачев прекратил с ними сотрудничать, вторая половина Ранмы может быть и не настолько интересной и русифицированной.(Только не надо кричать про лит. корректора, потому как мы не знаем взаимных объемов работы) Цитата
Администрация Project-2501 Опубликовано 18 октября, 2007 Автор Администрация Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 В свете того, что И.Логачев прекратил с ними сотрудничать...Вы точно занете, кто с кем прекратил сотрудничать? Обычно компания выбирает сотрудников, а не наоборот. Цитата
Eruialath Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 Но ведь говорили. А потом просто забыли о том, что говорили.Я считаю, что если не получается реализовать взятые обязательства, то это не хамство, а иначе называется. Но если вам приятнее называть это хамством, дело ваше. Я бы просто сказал "не рассчитали".На мой взгляд, вполне адекватная реакция на поведение издательства.Это вообще не реакция ни на что. Это свойство психики. Они таковы во всех проявлениях, а не только в каких-то конкретных.Я хамства не терплю и не люблю когда кто-то (будь то человек или компания), не сдерживает своих обещаний, более того, просто забывает о них.Вы говорите так, будто лично вам что-то обещали (или даже поклялись), а потом предали, оставив не с чем. Ситуация, мягко говоря, иная. Говоря кратко, вы чудовищно преувеличиваете. Такие претензии вы могли бы предъявлять, если бы вложили в компанию свои деньги под конкретный бизнес-план. Не делайте из мухи слона.В свете того, что И.Логачев прекратил с ними сотрудничать, вторая половина Ранмы может быть и не настолько интересной и русифицированной.Есть чудесная возможность проверить. 12-й том вроде бы уже не он переводил. Цитата
Deimos Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 (изменено) Я считаю, что если не получается реализовать взятые обязательства, то это не хамство, а иначе называется. Но если вам приятнее называть это хамством, дело ваше. Я бы просто сказал "не рассчитали".Да поймите вы наконец, хамство - не в том что "не получается реализовать", а в том что о взятых обязательствах "типа забыли". Это вообще не реакция ни на что. Это свойство психики. Они таковы во всех проявлениях, а не только в каких-то конкретных.По моему, общее недовольство сроками выхода и отношением к этому вопросу издательства - это именно "реакция на" сроки выхода и отношение издательства. При чём здесь свойства психики, я не уловил. Скажем, сроками и отношением НеоМанги я очень доволен, так что с "таковы во всех проявлениях" - вы абсолютно не правы. Вот моя органическая неприязнь к хамству, это да - свойство психики. Но мне кажется вы не это имели ввиду.Вы говорите так, будто лично вам что-то обещали (или даже поклялись), а потом предали, оставив не с чем. Не вижу большой разницы, между "лично мне" и "всем". Говоря вашими словами они взяли на себя обязательства, а потом начали игнорировать сам факт того что они их брали. Не порядочно.Говоря кратко, вы чудовищно преувеличиваете. Такие претензии вы могли бы предъявлять, если бы вложили в компанию свои деньги под конкретный бизнес-план. Не делайте из мухи слона.Если бы я вложил свои деньги под бизнес план, то претензии предъявлял бы не на форуме. Я, поверив в их обязательства, начал покупать мангу. И, говорил ранее, ту тысячу что я на неё потратил мне никто не вернёт. А полученное от прочтение первых томов удовольствие с лихвой компенсируется огорчением от того что последних томов у меня не будет. //мне кажется или мы ходим в своей полемике по кругу? Просто признайте тот факт, что вся эта история с обязательствами, их не выполнением, игнорированием того что они были взяты - не делает чести издательству, и недовольство покупателей, всё таки может иметь под собой более реальную основу чем врождённая неблагодарность, менталитет и свойства психики. :lol: Изменено 18 октября, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
hepar Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 (изменено) Вы точно занете, кто с кем прекратил сотрудничать? Обычно компания выбирает сотрудников, а не наоборот.Сотрудничество всегда двустороннее. Один хрен, кто с кем его прекратил, результат один и тот же и описывается двумя равнозначными фразами. Из интервью:Иван Логачёв не смог далее с нами сотрудничать. Мы привлекаем новых переводчиков.Есть чудесная возможность проверить. 12-й том вроде бы уже не он переводил.Я про что и говорю. Правда в своём давнем интервью Логачев (когда было выпущено 8 томов) говорил об 11 или 13 - не помню. Вполне возможно, что он перевёл и больше к моменту "прекращения сотрудничества", но контракт могли разорвать ещё год назад втихую. В общем нужен соус, чтобы подтвердить. Изменено 18 октября, 2007 пользователем hepar (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 Да поймите вы наконец, хамство - не в том что "не получается реализовать", а в том что о взятых обязательствах "типа забыли".Смотрим словарь.ХАМСТВО2 ср. разг. 1. Поведение хама (2*).Хам1. В языке дворян: человек, принадлежащий к низшим классам и лишенный потому всякого человеческого достоинства (презрит. дореволюц.).2. перен. Грубый, наглый и невоспитанный человек, готовый на подлости (разг. презрит, бран.).Явно не то.Не вижу большой разницы, между "лично мне" и "всем". Говоря вашими словами они взяли на себя обязательства, а потом начали игнорировать сам факт того что они их брали. Не порядочно.Мне непонятен оборот "начали игнорировать сам факт того что они их брали". Как вы это себе представляете? Было сказано про качество, про сроки и т.д. В какой-то момент эти установки вступили (это моё предположение) в противоречие друг с другом. Вы считаете, что первое, что должно сделать издательство, это громко закричать об этом? Игрушек компутерных люди годами ждут, лишь бы хорошо вышло. С-п качество предпочли срокам. Редкая среди издателей позиция, я вам скажу. Либо качество гробят, либо всё вообще. Вы не рады их выбору? Похоже, нет. Ну и ладно.Правда в своём давнем интервью Логачев (когда было выпущено 8 томов) говорил об 11 или 13 - не помню.В интервью японцам он вообще говорил, что переведёт все, даже если голодать будет. Но я понимаю, он это для вежливости. Им (японцам) так приятнее. ^_^ В общем нужен соус, чтобы подтвердить.В принципе, хватило бы титульника 12-го тома. Но у меня его под рукой нет. Цитата
Motoka Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 (изменено) Deimos, лично я бы назвала такой игнор не хамством, а именно неуважением, в высшей степени его проявления.Видимо, тут отношение, как, грубо говоря, к пушечному мясу. Все равно ведь купят, деваться некуда.Вот да, кстати, почему не смотря на то, что Неоманга нелицензионная компания, и количество выпускаемых позиций у них побольше, чем у Сакуры Пресс, со сроками они справляются, общение с покупателями на форуме не прекращают и на возникающие вопросы отвечают. Ответ прост - ценят каждого покупателя.С Сакурой все по-другому. Мы, те, кто сидим на этом форуме, такая капля для них в море, что на нас и обращать внимание не стоит, так как все равно набежит в "Книжный" куча девочек/мальчиков-эмо девятого класса, и, так как аниме модно, будут покупать. А мы - всего лишь неблагодарные, предъявляющие к ним завышенные требования. P.S. На счет Viz'a не проверяла еще, но токиопоповские (американское издательство TokyoPop) менеджеры вполне себе общаются с покупателями и на форуме и по e-mail, и извиняются, если что-то не получилось сделать так, как обещали - это знаю точно. Изменено 18 октября, 2007 пользователем Motoka (смотреть историю редактирования) Цитата
Eruialath Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 На счет Viz'a не проверяла еще, но токиопоповские (американское издательство TokyoPop) менеджеры вполне себе общаются с покупателями и на форуме и по e-mail - это знаю точно.Это круто, да. Если бы у них ещё релизы были хорошие... А то самый халтурный лейбл. Что в Штатах, что в Германии. Кстати, насколько я знаю, главный офис у них как раз в Германии. Цитата
Motoka Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 Это круто, да. Если бы у них ещё релизы были хорошие... А то самый халтурный лейбл. Что в Штатах, что в Германии. Кстати, насколько я знаю, главный офис у них как раз в Германии.Халтурный? Ну, не знаю, не знаю. Это еще поспорить можно. Думаю, за сим, бисер метать перестаю, все равно бесполезно.Самое поразительное, что Eruialath тут оборону за Сакуру держит, а им - хоть бы хны, даже поддержать человека не хотят... Цитата
Deimos Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 (изменено) Смотрим словарь.Ну хорошо (я не филолог) заменим на:я бы назвала такой игнор не хамством, а именно неуважением, в высшей степени его проявления.Суть то от этого не меняется. Я, просто, всегда считал что хамство и неуважение - очень близкие по значению понятия...Мне непонятен оборот "начали игнорировать сам факт того что они их брали". Как вы это себе представляете? Было сказано про качество, про сроки и т.д. В какой-то момент эти установки вступили (это моё предположение) в противоречие друг с другом. Вы считаете, что первое, что должно сделать издательство, это громко закричать об этом?Зачем же кричать? Просто объяснить ситуацию: "уважаемые наши читатели, к сожалению, если мы будем выпускать мангу по заявленным ранее срокам - качество наших изданий ухудшиться, по этому вынуждены увеличить интирвал выпуска. Приносим извинения за неудобства связанные с ожиданием, надеемся, что вы и впредь останетесь с нами..." Всё!С-п качество предпочли срокам. Редкая среди издателей позиция, я вам скажу. Либо качество гробят, либо всё вообще. Вы не рады их выбору? Похоже, нет. Ну и ладно.Да не этому я не рад, Господи! Отношению их!Отличный антипример:Неоманга нелицензионная компания, и количество выпускаемых позиций у них побольше, чем у Сакуры Пресс, со сроками они справляются, общение с покупателями на форуме не прекращают и на возникающие вопросы отвечают. Ответ прост - ценят каждого покупателя.И поверьте, я добрый и позитивный человек. Но не могу относиться хорошо к тем, кто ко мне, извините, всей ж@п@й.//сайт, опять же.PS: Всё, закругляюсь... Пошли явные повторы одних и тех же мыслей...Всё-таки надеюсь, что С-П изменит своё отношение к покупателям, наладит таки сроки и мир увидит все тридцать восемь томов Ранмы в её исполнении ранее 2020 года. Изменено 18 октября, 2007 пользователем Deimos (смотреть историю редактирования) Цитата
hepar Опубликовано 18 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 18 октября, 2007 (изменено) В принципе, хватило бы титульника 12-го тома. Но у меня его под рукой нет.Иоганн Логачевский там стоит. Так что жди 13 том :) В интервью японцам он вообще говорил, что переведёт все, даже если голодать будет. Но я понимаю, он это для вежливости. Им (японцам) так приятнее.Опять-таки в интервью директор С-П ответил на вопрос, будет ли другая манга в переводе И.Л. Так что я начинаю подозревать, что возможно ошибался. Вполне вероятно, что Логачев перевел-таки всю Ранму, но "не смог сотрудничать дальше". В общем поживём-увидим. ЗЫ: Я-таки считаю раздолбайством не обновлять свой собственный сайт.ЗЗЫ: И кроме того там черным по белому написано: Мы не оскорбим вас расплывчатой печатью на серой бумаге и разваливающимся переплётом. Наши читатели — самое ценное, что есть у нас. На нашем сайте мы предоставляем вам исчерпывающую информацию о нашем издательстве и выпускаемых им книгах. Как-то не особо верится. ;) Изменено 18 октября, 2007 пользователем hepar (смотреть историю редактирования) Цитата
logos Опубликовано 20 октября, 2007 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2007 А вот лично мне задолбалось ждать и я купила себе американское издание от Viz.Так что русский вариант уже не буду себе покупать.Надо будет подумать над продажей ставших ненужными томов 1 - 12.Кому нать, могу тоже заказать из Америки. Хозяин - барин. Ждать, конечно, задалбывает, зато превращается в своеобразную игру ( :unsure: ).Вроде б Viz цензуирован, а это не есть хорошо. Хотя если человек знает язык и не хочет ждать - почему бы и нет.Думаю, останусь в группе ожидающих Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.