Перейти к содержанию
АнимеФорум

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Fanateek, я когда узнал что Фею озвучивала Хаясибара Мегуми, добрячий кусок Слееров отсмотрел внагрузку. Только из-за сейю. Потому и понимал фэнов, которые имея такого идола приходили в подобные темы и всеми силами защищали их.

 

А тут явно сейю не обсуждают. О каких-то ударениях спорят ))

  • Ответов 2,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • 3 месяца спустя...
Опубликовано

Даже самый лучший дубляж искажает атмосферу фильма, поэтому смотрю в основном только равки с сабами.

 

Не понимаю людей, которые смотрят дубляж. Другими словами загадка, подобно авторам хентай-магазинов пишуших о необходимости цензуры :)

 

Может кто-нибудь объяснит в чем может быть причина неприязни чтения сабов?

  • Администрация
Опубликовано
Может кто-нибудь объяснит в чем может быть причина неприязни чтения сабов?

Тысячи их:

- у человека плохое зрение;

- смотрят с детьми;

- смотрят на экране, с большой диагональю;

- смотрят на psp;

- просто не видят смысла смотреть с сабами, когда есть озвучка;

- и т.д. и т. п.

А вообще прочтите хотя бы предыдущих страниц 5 и сами всё поймёте.

Опубликовано (изменено)
Тысячи их:

Тут и десятки не наберётся. ;)

 

- у человека плохое зрение;

Самый серьёзный аргумент. Остальное по сравнению с ним уже какие-то жалкие отмазки.

 

- смотрят с детьми;

Для начала стоит заметить, что большинство аниме снимается не для детей, а для подростков, т.е. содержит много брутального и относительно взрослого контента, которое маленьким детям не стоит видеть.

А вот непосредственно детское аниме не содержит сложных слов и большого количества текста, а посему его просмотр с субтитрами даже полезен детям, т.к. способствует их обучению чтению.

У меня четверо племянников разных возрастов - по ним и сужу. До десяти лет им было сложно успевать читать сабы, приходилось постоянно нажимать паузу, но после 12-ти читали уже без остановок, а нынче и вовсе почти с моей скоростью.

 

- смотрят на экране, с большой диагональю;

Никаких проблем - если задать не тонкий шрифт - всё отлично видно даже с другого конца комнаты.

Исключение, как я и говорил выше, только если у зрителя серьёзные проблемы со зрением.

 

- смотрят на psp;

У меня на подобных девайсах одна подруга смотрит, т.к. предпочитает по вечерам не сидеть за компом а валяться в постели. Говорит, что сабы и картинку отлично видно. Но лично я считаю, что на маленьком экранчике смотреть всё-таки не удобно - кучу деталей не разглядишь.

 

- просто не видят смысла смотреть с сабами, когда есть озвучка;

Это обычные ленивые обыватели, которым абы что смотреть, хоть сантабарбару хоть "китайские порномультики". Изредка среди них попадаются личности, которые проникаются просмотренным, и стоит таким посмотреть что-то для них интересное с оригинальным звуком как они тут же переходят на сабы.

У меня самого было много знакомых, смотревших ещё на кассетах Sailor Moon и прочее с русским бубняжом, но затем перешедших на равки с сабами и теперь о тех временах вспоминающих с лёгкой ностальгией пополам с изумлением: "Надо же! В каком дрянном качестве смотрели, аж стыдно вспоминать, но смотрели же!".

 

Моё мнение: лучше всего смотреть в оригинале, но ввиду слабого знания японского разговорного приходится пользоваться сабами.

 

Не так давно мне в голову пришла вот эта аналогия:

Человек не владеющий языком оригинала подобен хромому на обе ноги, и саб для него как спасительные костыли, позволяющие более-менее уверенно передвигаться на своих двоих (пока не научится ходить самостоятельно, т.е. мало-мальски не выучит язык оригинала), а вот даб - это уже радикальное отрезание хромых ног и пришивание взамен них протезов. Протезы могут быть разные, от банального армированного прута, до роскошных автолайвов, но это уже не живые ноги, а хладное железо.

Изменено пользователем Vik Pol (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)

Закончил на днях смотреть один сериал с озвучкой от Кубы 77.

По началу непривычно, но после 2-х серии нормально пошло.

Изменено пользователем Maru-sempai (смотреть историю редактирования)
  • Администрация
Опубликовано (изменено)

Vik Pol, не ожидал столь большого внимания к моей скромной персоне, что аж почти каждую строчку в отдельности прокомментируют. :)

 

Тут и десятки не наберётся. -_-

[зануда стайл]Данное выражение было призвано подчеркнуть наличие немалого числа различных причин, по которым человек может предпочитать озвучку сабам, а отнюдь не обозначить точное их количество.[/зануда стайл]

Воспринимайте как гиперболу.)

Самый серьёзный аргумент. Остальное по сравнению с ним уже какие-то жалкие отмазки.

Поэтому и поставил первым.

Хотя что мешает этому человеку надеть очки? :D

А вот непосредственно детское аниме не содержит сложных слов и большого количества текста, а посему его просмотр с субтитрами способствует более лучшему обучению детей чтению.

Много ли родителей и старших братьев и сестёр дадут смотреть чаду Миядзаки с сабами?

Сомневаюсь, что ребёнок будет успевать одновременно смотреть аниме и учиться читать по сабам, вы слишком многого требуете от них.

Лучше уж тогда пускай мангу читает.

Никаких проблем - если задать не тонкий шрифт - всё отлично видно даже с другого конца комнаты.

Не знаю, лично у меня не столь широкий угол обзора, да и большие сабы не есть гуд.

У меня на подобных девайсах одна подруга смотрит, т.к. предпочитает по вечерам не сидеть за компом а валяться в постели. Говорит что сабы и картинку отлично видно. Но лично я считаю, что на маленьком экранчике смотреть всё-таки не удобно - кучу деталей не разглядишь.

А лично я вообще считаю данное занятие извращением, как и чтение книг в транспорте. Но не будем об этом.

Это обычные ленивые обыватели, которым абы что смотреть, хоть сантабарбару хоть "китайские порномультики".

Но такие же есть, так чем не категория?

Моё мнение: лучше всего смотреть в оригинале, но ввиду слабого знания японского разговорного приходится пользоваться сабами.

Безусловно, при хорошем знании японского просмотр аниме с озвучкой выглядеть, по меньшей мере, странным, но многие ли люди на таком уровне знают японский, а не отдельные фразы и выражения?

 

И вообще я неспроста добавил в конце "т.д. и т.п.", так как есть и другие причины, но они ещё менее значительны.

Изменено пользователем Seirei (смотреть историю редактирования)
Опубликовано

Смотрю обычно с русскими сабами. Причин смотреть с озвучкой только три:

1) Тупо нет сабов/японского аудио-потока.

2) Смотрю аниме на комунникаторе, сабы не разглядеть.

3) Хорошая озвучка (такие аниме можно по пальцам пересчитать)

Опубликовано
Смотрю обычно с русскими сабами. Причин смотреть с озвучкой только три:

1) Тупо нет сабов/японского аудио-потока.

2) Смотрю аниме на комунникаторе, сабы не разглядеть.

3) Хорошая озвучка (такие аниме можно по пальцам пересчитать)

Такого чтоб была озвучка и не было сабов, невозможно.

Опубликовано
Такого чтоб была озвучка и не было сабов, невозможно.

Никогда не попадались аниме только с одним-единственным русским аудио-потоком? Некоторые старые произведения с японской озвучкой найти очень сложно. По крайней мере мне не удалось. Навскидку вспоминается Dark Side Blues с гундосой озвучкой как в видеосалонах 90-х годов.

Опубликовано (изменено)
Навскидку вспоминается Dark Side Blues с гундосой озвучкой как в видеосалонах 90-х годов.
Плохой пример (простите за занудство). ^^

Этот мувик у нас в лицензии вышел (МС). Найти и купить (в крайнем случае заказать по И-нету) диск - не составляет никакого труда и на нём, как и на всех МСшных дисках помимо русского многоголосого войсовера присутствует оригинальная японская дорожка и сабы.

А вообще вещи на которые оригинальную дорожку/сабы найти сложно (или даже невозможно) есть конечно.

Изменено пользователем Deimos (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
Этот мувик у нас в лицензии вышел (МС). Найти и купить (в крайнем случае заказать по И-нету) диск - не составляет никакого труда и на нём, как и на всех МСшных дисках помимо русского многоголосого войсовера присутствует оригинальная японская дорожка и сабы.

Сейчас может быть и да, а пару лет назад я его и в таком-то виде с трудом нашел. В то время у меня и не появлялись мысли, что аниме можно ПОКУПАТЬ, а сейчас, когда уже посмотрел, заказывать или искать в лучшем варианте лень. Сорри за оффтоп.

Опубликовано
В то время у меня и не появлялись мысли, что аниме можно ПОКУПАТЬ
Жаль, потому что два года назад купить его уже можно было без проблем. Релиз конца 2005-начала 2006-го года, где-то.=)
Опубликовано (изменено)
Даже самый лучший дубляж искажает атмосферу фильма.
Бывают искажения, от которых исходное произведение только выигрывает.

Спойлер:
Скажем, обоснование мотива самоубийства судьи в нашей версии фильма Десять негритят мне понравилось СУЩЕСТВЕННО больше, чем в исходной книге.
Плохой пример (простите за занудство). ^^

А вообще вещи на которые оригинальную дорожку/сабы найти сложно (или даже невозможно) есть конечно.

Хороший пример - Bakumatsu no Spasibo. Изменено пользователем Al_Sleeper (смотреть историю редактирования)
Опубликовано (изменено)
Спойлер:

Скажем, обоснование мотива самоубийства судьи в нашей версии фильма Десять негритят мне понравилось СУЩЕСТВЕННО больше, чем в исходной книге.

Это вопрос не дубляжа, а режиссерского замысла.

Изменено пользователем niiro dzyaki (смотреть историю редактирования)
Опубликовано
С субтитрами смотреть гораздо интересней, ведь когда ты слышишь оригинальный голос сэйю, то просмотр куда более эмоционален)))

Согласен, можно даже сказать что он впринципе эмоцеонален, в отличии от большенства озвучек. Однако даже проффесиональные актёры дубляжа пока что проигрывают японским сею, будем надеятся, что всё у них придёт с опытом). Иногда работа сею впринципе влияет на восприятие Аниме. Некорректная озвучка может просто убить значительную часть содержания.

 

Учитывая, что зачастую даже сабы иногда косячат - лучше слушать оригинальный звук. Это даже киноманы вам скажут.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...

Важная информация