Fanateek Опубликовано 17 января, 2009 Жалоба Опубликовано 17 января, 2009 Colette, тогда, если будете смотреть - не забудьте про 7-мую, 14-тую и 15-тую серии (их пропустили при показе по СТС... а серии чуть ли не самые лучшие в первой половине сериала), а дальше можете смотреть с 18-той. Цитата
Colette Опубликовано 20 января, 2009 Жалоба Опубликовано 20 января, 2009 Посмотрев Алхимика на лицензионном диске меня очень поразили эти серии особенно серия про смерть Нины.У нее был просто ужасный отец потому что он сделал из собственной дочки химеру. Эд в оригинале так классно говорит, мне очень понравилось. Так же меня заинтресовал Хьюз он вообще-то довольно интересный персонаж, особенно проникаешся сценой в 8 сериии где Эда хотели убить и он испугался, а потом оказавшись рядом с Алом рассказал ему все. Ну и то как Винри сказала что хочет разобрать машину по винтикам. У Винри в оригинале очень необычный голос но помоему на русском всетаки лучше, вообщем посмотрев в оригинале я еще сильнее полюбила Эда а вот Мустанг мне не сильно понравился в часности из за характера. Цитата
Colette Опубликовано 28 апреля, 2009 Жалоба Опубликовано 28 апреля, 2009 Народ, а кто видел Алхимика в 5-ти канальном звуке или попросту в домашнем кинотеатре, напишите свое впечатление о звуке. Я видела так что можем пообсуждать. Цитата
tiger265 Опубликовано 16 мая, 2009 Жалоба Опубликовано 16 мая, 2009 кому-нибудь известно о чем-нибудь вроде датабука по первому аниме? Если да, то подскажите, где найти. Цитата
Fanateek Опубликовано 10 июня, 2009 Жалоба Опубликовано 10 июня, 2009 (изменено) del... Изменено 20 октября, 2009 пользователем Fanateek (смотреть историю редактирования) Цитата
海賊王 Опубликовано 5 июля, 2009 Жалоба Опубликовано 5 июля, 2009 Я в манге как-то пропустил, зачем гомункулам сдался Тим Марко, у них же есть Отэц, разве он не мог наделать камней сколько требуется? Цитата
Edo Elric Опубликовано 8 сентября, 2009 Жалоба Опубликовано 8 сентября, 2009 насчет манги в этом вопросе незнаю но вот по первому сезону могу сказать Цитата
Tsi-Tsu Опубликовано 17 октября, 2009 Жалоба Опубликовано 17 октября, 2009 По-моему, это аниме сделано на редкость грамотно и добротно во всех аспектах, даже придраться особо не к чему. Серьезное и довольно жёсткое, хотя и разбавлено долей здорового юмора, который сглаживает повсеместную жестокость и мрачность. Мир проработан замечательно, герои яркие и живые, события развиваются последовательно и логично, сюжет многогранный и насыщенный, свойства и природа алхимии отлично обоснованы. Только вот не понятно, зачем Эду был нужен механик автоброни, если он мог ее запросто сам починить за мгновение с помощью алхимии, что и продемонстрировал пару раз ближе к концу сериала?.. Цитата
Colette Опубликовано 20 октября, 2009 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2009 (изменено) Пожалуйста кому не трудно скажите сколько в Японии стоит Алхимик на Blu-Ray и сколько это примерно в рублях, а так же на каких телевизорах пойдет этот диск и какие системные требования у игр. Изменено 20 октября, 2009 пользователем Colette (смотреть историю редактирования) Цитата
Fanateek Опубликовано 20 октября, 2009 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2009 (изменено) Пожалуйста кому не трудно скажите сколько в Японии стоит Алхимик на Blu-Ray и сколько это примерно в рублях, а так же на каких телевизорах пойдет этот диск и какие системные требования у игр.Colette, первого сериала, походу и не будет теперь на Блю-рэе, а второй вроде бы как есть или должен быть (хотя вообще и не факт - разные сайты пишут по разному, да и ни одного BD-rip'а нет что-то...). Точно есть мувик, стоимость диска 30-35 долларов, т.е. грубо говоря 9-10 сотен рублей.Хотите смотреть на телевизоре - покупайте блю-рей ДВД-плеер или домашний к/т.А по играм:Cкрытый текстОсновная линейка игр по Алхимику состоит из трех частей:- FMA and the Broken Angel (ориг. Hagane no Renkinjutsushi: Tobenai Tenshi). Внимания не стоит совершенно. Сюжет нулевой, все модельки 3D-шные и смотрятся очень коряво, движок/управление тоже непродуманы.- FMA 2: Curse of the Crimson Elixir (ориг. Hagane no Renkin Jutsushi 2: Akaki Elixer no Akuma). Великолепная вещь, одна из моих любимых игр, проходил уже три раза. Отличное дополнение к сюжету сериала, все очень интересно, с драмой, с романтикой. Тут уже рисовка полностью анимешная, заделанная под 3D. Смотрится очень красиво, как смотришь анимешку. Плюс много мультиков-вставок анимешных тоже. Управление удобное. Музыка тоже отличная (ОП здесь - втрой ОП сериала первого, READY! STEADY! GO! Эндинг тоже классный, лиричный, в сериале этой песни нет). Рекомендую, в общем)))- FMA 3: God of the Forever Girl (ориг. Hagane no Renkin Jutsushi 3: Kami wo Tsugu Shoujo). Не играл, т.к. она полностью на японском, а судя по вступительным роликам сюжет там классный и мне не охота играть тупо для того, чтоб пройти. Рисовка/движок полностью взяты у предыдущей части. По Hagaren'у еще есть один официальный ПС2-файтинг (Dream Carnival). Ничего особенного. Мало чем отличается от других подобных анимешных файтингов (Soul Eater, Kenichi и т.п.)В остальные я не играл - две на Wii (хотя фактически одна - вторая еще не выпущена), две на Nintendo DS, одна на PSP и две на Game Boy Advance. Но из всего этого меня лично заинтересовала (по описаниям/статьям) только последняя (которая не вышла))) ).Короче, для всех игр, кроме тех что на DS, нужно покупать сооветствующие консоли (игры от DS прекрасно идут на компе через эмулятор). Изменено 20 октября, 2009 пользователем Fanateek (смотреть историю редактирования) Цитата
Colette Опубликовано 20 октября, 2009 Жалоба Опубликовано 20 октября, 2009 Неужели первого сезона нет в Японии на Blu-Ray тогда как же диск фотка которого есть на официальном сайте мне кажется это 1 сезон. Домашний кинотеатр есть просто я не думаю что даже если в Японии есть 2 сезон он на Blu-Ray. Пожалуйста кто точно знает про этот диск напишите инфку мне очень нужно. Напоминаю про японское издание. И какие системные трбования у игр, пойдут ли они на приставках в России может всетаки куплю себе одну даже если она полностью на японском. Цитата
Сов@ Опубликовано 21 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2009 Только вот не понятно, зачем Эду был нужен механик автоброни, если он мог ее запросто сам починить за мгновение с помощью алхимии, что и продемонстрировал пару раз ближе к концу сериала?..Один из ляпов сценаристов. В оригинальной манге (к слову гораздо интереснее и замечательнее аниме) Эд ни разу сам не чинил броню. Потому что чтобы ее починить, надо представлять, как она устроена. А там много сложных мелкий деталей, все из разного материала и прочее. В общем, наш товарищ - алхимик, а немеханик. Совершенно логично, что самостоятельно он не может починить броню. Цитата
Санакан Опубликовано 21 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2009 (изменено) кстати, Ал чинил радио, в котором тоже много мелких деталей и навряд ли он знал как именно это радио было устроеноно это уже ляп самой мангаки на ранних томахтам же Эд переделывал свою руку в какой-то колюще-режущий предмет аля коса... Изменено 21 декабря, 2009 пользователем Санакан (смотреть историю редактирования) Цитата
tuutikki Опубликовано 21 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2009 кстати, Ал чинил радио, в котором тоже много мелких деталей и навряд ли он знал как именно это радио было устроенону уж радио-то очень просто устроено, вряд Ал не знал, как именно. Тем более тот древний аппарат, что там стоял. Вряд ли там было вообще много деталей, тем более сложных.Броня-то, на мой взгляд на порядки превосходит по сложности. Если так подумать, то радио у нас вон еще когда было изобретено, а протезов подобных броне до сих пор не существует. Цитата
ICEkiller Опубликовано 21 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2009 Ну, дело далеко не в самих протезах, согласитесь. Проблема в их управлении, тоесть подсоединении протеза к телу. Цитата
tuutikki Опубликовано 21 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2009 ICEkiller, гм, я же не говорю о сферических протезах в вакууме, не так ли? Я думала, что подсоединение протеза к телу и управление им также входят в состав протеза, если можно так выразиться =) Ну кому нужен протез, который нельзя одеть и которым нельзя управлять, каким бы клевым он ни был?P.S. В общем, когда я говорила о сложности брони, я также подразумевала систему присоединения к телу и управления. Цитата
Санакан Опубликовано 21 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 21 декабря, 2009 к слову о протезах: он делится на две части: "вилку" и "розетку". Розетка подключена к нервам и не снимаема: одна на всю жизнь, ну или менять если тело растет (удаление только по средствам сложной хирургической операции). В первом Алхимике этого не было вроде, а во втором был момент когда Эду новую руку и ногу "контачили".Ну а вилка, это рабочая часть. Которая постоянно у Эда и ломается. Вообще по хорошему в такой системе одной механикой не обойдешься. Там без электроники никак. Но что вы хотите, это аниме где алхимией пользуются без самой химии. По средствам мысли проводят разложение, перестойку и сборку. Не к месту думать о том как устроена автоброня. Цитата
Сов@ Опубликовано 23 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 23 декабря, 2009 там же Эд переделывал свою руку в какой-то колюще-режущий предмет аля коса...Под нечто колюще-режущее он переделывал руку много раз и не только в начале. Думаю, в этот момент он просто вытягивал цельные куски металла, которые не несли нагрузки, которые были установлены в чисто декоративных целях и чтобы уберечь детали от внешнего случайного повреждения. Потом просто восстанавливал литой кусок металла в исходном виде. Цитата
Санакан Опубликовано 24 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 24 декабря, 2009 од нечто колюще-режущее он переделывал руку много раз и не только в начале.Я там говорила про канон, то есть про мангу. Полностью руку он переделал только в самам начале. Потом переделывал только верхнюю пластину. Все остальные переделки (включая автомат томсона) это уже фантазия сценаристов. Мангака от этой идее отказалась, дав ему таким образом слабость. Что бы без руки и механика никуда. Цитата
Сов@ Опубликовано 24 декабря, 2009 Жалоба Опубликовано 24 декабря, 2009 (изменено) Я там говорила про канон, то есть про мангу. Полностью руку он переделал только в самам начале. Потом переделывал только верхнюю пластину. Все остальные переделки (включая автомат томсона) это уже фантазия сценаристов. Мангака от этой идее отказалась, дав ему таким образом слабость. Что бы без руки и механика никуда.http://s60.radikal.ru/i170/0912/31/bdde11562c31t.jpg этот что ли момент? Так в это главе и священник липовый из воздуха создал автомат Томсона. Причем он наврят ли занал о его устройстве. Так что там не один этот ляп. Изменено 24 декабря, 2009 пользователем Сов@ (смотреть историю редактирования) Цитата
Farankovsky Опубликовано 14 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 14 июня, 2010 (изменено) [оффтоп]Spiel mit mirСпойлер:"стальной" вместо "цельнометаллический" на мой взгляд второе правильнее, и судя по всему на взгляд Анкорда тоже, так что хочу ему выразить отдельную благодарность именно за Цельнометаллического Алхимика! а не за Стального.Название -> 鋼の錬金術師鋼 [hagane] стальЛишь на ваш и Акорда взгляд <_< [/оффтоп] Изменено 14 июня, 2010 пользователем Farankovsky (смотреть историю редактирования) Цитата
АкирА Опубликовано 14 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 14 июня, 2010 (изменено) Оффтоп:В манге Алхимика оба названия и в японской рекламке второго сериала звучали оба названия. И так и так правильно./Оффтоп Изменено 14 июня, 2010 пользователем АкирА (смотреть историю редактирования) Цитата
Spiel mit mir Опубликовано 14 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 14 июня, 2010 [оффтоп]Spiel mit mirСпойлер:Название -> 鋼の錬金術師鋼 [hagane] стальЛишь на ваш и Акорда взгляд ;) [/оффтоп]Прости, не сильна в японском, смотрела по англоязычному названию(FMA если что)(к тому же я считаю что в любом языке, а уж тем более в японском и китайском значения могут быть неоднозначны разве нет? типа по русски "стекло" и вот гадай глагол это или существительное). Разве его придумывают не сами создатели?(ведь они все-таки подозревают что аудитория несколько больше чем только Японская, не зря же ко всем анимешкам дается два названия и иногда англ крупнее яп) И если они, то раз они предложили такой вариант значит они считают его равносильным яп. названию. Из двух вариантов "цельнометаллический" и "стальной" первый мне кажется несколько...уместнее...ну не знаю, вот просто лично(!) мне он больше нравится вот и все. кстати только один символ означает "сталь" а остальные пять - "алхимик" о_О или они для красоты? мне просто интересно. Цитата
Lisbeth Опубликовано 22 июня, 2010 Жалоба Опубликовано 22 июня, 2010 (изменено) . Изменено 29 ноября, 2019 пользователем Lisbeth (смотреть историю редактирования) Цитата
@ngeL Опубликовано 11 августа, 2010 Жалоба Опубликовано 11 августа, 2010 Здравствуйте, подскажите пожалуйста название трека из 32-й серии 1-го сезона, когда Ал и Эд приходят в дом к Данте и им дверь открывает Лайла, играет трек с женским вокалом без слов. Ещё в 34-й серии когда Жадность приходит в дом к Данте тоже играет этот трек. Цитата
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.