Перейти к содержанию
Обновление форума
Прочти сперва
Опубликовано
comment_160

Вот мне интересно стало… Как другие отнесутся к тому что Анимэ по телеку будут показывать… Лично я в этом ничего хорошего не вижу… Т.к. всегда будет дубляж… или закадровый перевод в лучшем случаи… А о сабах речи быть и не может… А как уважающий себя отаку… Я смотрю… только с сабами… Ну если есть такая возможность… Да и потом… Помимо того что они извратят перевод… Это просто будет навязывание другим того… чего они не понимают…

 

Добавлено в [mergetime]1071706338[/mergetime]:

Мда… так и знал что не получиться нормально сделать…

Потрите эту тему… Или если в силах… Сделайте нормальное голосование…

Ты - призрак роковой,

Кинжал мечты, дитя воображения,

Что породил разгоряченный мозг (с)

  • Ответов 565
  • Просмотры 42,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Изображения в теме

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
comment_1413904
Нагло украли? Как им не стыдно...

Аниме - говно!

 

Ad Maiorem Yaoi Glorem!

 

[Антианиме] team

Опубликовано
comment_1418059
кста никто не знает что за аниму показывают на канале "тв центр"?

1412106[/snapback]

Изгнаник

от EM Ent

Скажи наркотикам нет - аниме лучшая трава!

Общество Свободных Отаку "Genshiken"

Опубликовано
comment_1419907
Отношусь к сабжу крайне положительно, ибо мне лично не очень интересно, переврали они там интонацию или нет, зато можно будет тёплым зимним вечером посмотреть что-то стоящее по телевизору кроме новостей.
Опубликовано
comment_1425505
Считаю хорошо,что по телеку теперь можно смотреть анимехи! :unsure:
[Tenjho Tenge Fans Team][Политех team] [Naruto's fans Team]-генин [soS]Team-пришелец BAKA-BAKA-BAKA team
Опубликовано
comment_1428090

По моему сугубому убеждению пусть показывают...

Например: я NOIR смотрел исключительно с английскими сабами(давным-давно), а мой знакомый (бывший лейтенант узбекской армии, понятно, по английски не говорящий и даже не читающий),оказалось, смотрел Вандред по MTV совсем недавно... Ну разве это плохо?

Мы бы всех их победили,только кончились патроны
  • 2 недели спустя...
Опубликовано
comment_1464827
Ну хе...винчестеры у меня забиты, разрежу я это всё не скоро, так-что GTO по MTV очень даже рад...тока шоб дубляж не как в Вандриде был..а то они любят...включил одну серию посмотреть....слова разобрал на громкости 60 единиц сидя в полуметре от телека, такого мне пожалую не нада!
Наноболты спасут Россию!
Опубликовано
comment_1465569
Имхо, по телевизору аниме новичкам лучше не смотреть - отбивает всё желание продолжать увлекаться чем-то подобным, в основном, из-за ужасного перевода. Во-первых, голоса писклявые (особенно этим страдает МТВ), во-вторых без оригинального звука теряется половина смысла.
[Guu RuleZzz] [Glamour&Gothic] [ГРАФоМАНИЯ] [Dea†h No†e Team ]
Опубликовано
comment_1467668
Имхо, по телевизору аниме новичкам лучше не смотреть - отбивает всё желание продолжать увлекаться чем-то подобным, в основном, из-за ужасного перевода. Во-первых, голоса писклявые (особенно этим страдает МТВ), во-вторых без оригинального звука теряется половина смысла.

1465569[/snapback]

Полностью тебя потдерживаю!!

;)

Скажи наркотикам нет - аниме лучшая трава!

Общество Свободных Отаку "Genshiken"

Опубликовано
comment_1470851

Прочитала я эту тему и решила высказать свое мнение. Но никому его не навязываю.

Аниме по ТВ не добро и не зло. Все люди разные. Кому-то нравится оригинальный звук и английские или русские сабы, а кому-то русский дубляж - самое то. Но по моему, правы те кто говорит, что главное - качество. И дубляж русский разный бывает. И сабы тоже бывают как отличные так и ужасные.

А тут почему-то дубляж ругают в основном. Причем, имея в виду в осеовном сравнительно недавние аниме-сериалы для подростков и взрослых. Но ведь аниме смотрят и дети - прежде всего сказки. А разве можно представить себе, чтобы ребенок 6-ти-10-ти лет, смотрел аниме-сказку с сабами? Да он их и не прочитает. И уйдет лучше играть. А нынешние взрослые анимешники, взахлеб ругающие современный русский дубляж, пусть даже и вполне заслуженно, об этом совсем не задумываются. Почему-то никто не вспомнит те аниме (чаще всего сказочные и фантастические полнометражки), которые еще в советское время переводили (дублировали) и по телику или в кинотеатрах показывали.

Например, трилогия про Кота в сапогах, где в советском переводе Вицын участвовал. И другие голоса там тоже здорово подобраны были. Или Принцесса подводного царства (Русалочка) - какая там советская озвучка классная была. А песня Русалочки на русском - в детстве аж слезы на глаза наворачивались. Со старой аниме-сказкой Принцы-лебеди тоже также. И Летающий корабль призрак - аниме старое и очень наивное, но дублировали его в советское время отлично. Все эти аниме не только дети, но и взрослые тогда с удовольствием смотрели.

А в новых анимешках дубляж действительно сильно уступает оригинальному звуку или старому советскому дубляжу. Даже когда старые вещи заново дублируют. О качестве меньше думают, чем раньше. В советское время мало аниме на русский язык дублировали, но качество дубляжа было отменное.

Тем кто ругает дубляж надо бы посмотреть старые аниме с советским дубляжем. Правда теперь старое аниме с советской озвучкой найти очень трудно - разве что на старых кассетах или кто-то зарипует да в сеть выложит, но такое, к сожалению, очень редко случается. И по телику их совсем не показывают, хотя в архиве Союзмультфильма они ведь пылятся где-то наверное. А жаль.

Изменено пользователем Koshka-Ved'ma (смотреть историю редактирования)

Кто ищет, тот всегда найдет. Но без помощи добрых людей на поиски может не хватить и всей жизни. Будьте добры друг к другу!
Опубликовано
comment_1471359
А разве можно представить себе, чтобы ребенок 6-ти-10-ти лет, смотрел аниме-сказку с сабами?

Это лучше, чем в школе с секундомером слова из букваря читать. (ага! 20 слов за минуту. Двойка тебе двойка!)

А тут: что же там Сакура-chan сказала?????? :) Ну ёшкин же кот! :) Хочешь не хочешь, а научишься.

которые еще в советское время переводили (дублировали) и по телику или в кинотеатрах показывали.

Это небо и земля. Советские актеры многих японских сейю заткнули

бы за пояс. А то, что показывают сейчас - сплошная халтура.

Сейю, что озвучивают аниме, это супер профессионалы.

Они в еле-еле отрисованного угловатого персонажа могут вдохнуть

ЖИЗНЬ, ЭМОЦИИ. Поэтому 50% притягательности аниме заключается

в работе сейю. При современном российском дубляже из любого

аниме вычитаются сразу эти 50%. Наезды на российских переводчиков

со всех сторон совершенно обоснованы. Мало им еще достается.

 

Вспомним незабвенного "Винни пуха". Какой характер, шарм вложил

в него Леонов. Шедевр! Не правда ли? (ne) Як вот у японцев это

в порядке вещей. Это нормально и обычно. А наши актеры этого

не понимают, да и просто не подозревают о том, что так должно быть.

"Подумаешь, китайские порномультики..." - их жизненное кредо.

[アバターなしの団]
Опубликовано
comment_1474895

ненавижу когда показывают аниме по TV , т.к. показывают с дабом.

А когда смотришь с сабами заодно и японский учишь

Опубликовано
comment_1475335

"Спросите любого, изучавшего японский, знает ли он, что есть Чистое Зло? Конечно, он знает! Оно зовется “дубляж” David Ho

 

Всё-же аниме по телеку "потому что это модно", особенно по таким каналам как мтв и с таким дабом - ужоснах. Переводы отстойные, голоса подобраны неудачно и звучат совершенно невыразительно.

 

Но есть и другой пример. Есть такой канал детский, Джетикс вроде, вот по нему мой младший брат с удовольствием смотрит Shaman King, и вроде озвучено вполне нормально. Так что раз на раз не приходится...

 

И всё-же сабы лучше, поэтому я против.

Я так хотел пообщаться с живой душой...я бы рассказал ей о сексе с Windows95, о 32-битном доступе к телу, о любви в защищенном режиме...

Если всем приказано плакать - это не повод для слез...

Опубликовано
comment_1492629
Всегда считал просмотр аниме, да и вообще всего с оригинальной озвучкой делом крайне положительным. так не теряется эмоциональная состовляющая, что при просмотре аниме является одной из важнейших частей.
Свобода - миф, мечты о свободе - утопия.......
Опубликовано
comment_1495265
Сегодня вот случайно включил ТВЦ (если не ошибаюсь), так там показали первый эпизод Evangelion... ясно с каким переводом: голоса не подходят персонажам, корявые эмоции и тд... Который раз убеждаюсь, что оригинальная озвучка всегда лучше. Мне лично все равно, пускай показывают, аниме ГОРАЗДО лучше, чем какие нибудь старые Диснеевские мультики... Да даже сравнивать их нельзя...

Изменено пользователем Kenji-kun (смотреть историю редактирования)

Гуу съест всех! ^_^
Опубликовано
comment_1497555

А мне вооще поровну, я телек редко смотрю.Но когда все таки попадается мне на нем аниме - то это обычно совершенно бредовые детские сериалы с корявой озвучкой. Конечно мне приятно аниме показывают по ТВ. Вот я конечно понимаю, что помимо таких "мультиков" есть и серьезные работы типа Ghost in the Shell, но народ-то обычный(не анимешники) даже не догадывается. И вот так приходишь в колледж, а там одногруппник - "Аниме...? А!Это китайские порно-мультики" или "А это для детей, ты че даун что-ли?!". После таких слов обычно возникает стыд и хочется чтобы по ТВ аниме не показывали. :(

Так что вот - аниме на ТВ это ЗЛО!!!

Жизненная установка – поменьше задавать вопросов и жрать мороженное, пока не растаяло

Существует легенда, что по количеству зарубок на батоне можно сказать, сколько ему лет

Опубликовано
comment_1498974
По телевизору аниме смотреть - себя не уважать, там озвучка опасно мертвая.
Chobits - философия, смысл, мечты.....
Опубликовано
comment_1499620

Приветствую!

 

Отношусь вообщем положительно, именной по телевизору я увидел аниме (Принцесса мононоке по 1 каналу) после которого я и начал им увлекатся, хоть сам сейчас и не смотрю - озвучка не нравится...

  • 4 недели спустя...
Опубликовано
comment_1564627
Положительно благодаря яшику я и стал анимешником.

[Ayanami]team

[beck Fans]team

[Alternative] team

[psychology]team

[Смерть ворам]team

[Любители чая]team

[Animefans for Best World]team

Опубликовано
comment_1567233
Положительно благодаря яшику я и стал анимешником.

1564627[/snapback]

Да, в этом и состоит положительная сторона показов аниме по телевизору, но на этом все. Подбор голосов просто отвратителен, совершенно не соответствует персонажам, да и интонации в голосе не те... Вот показ аниме по телевизору с сабами-самое то.

[Аниме и мангу в массы Team]

[Alchemist Тeam]- ホムンクルスの創造者[homunculus's creator]

[Общество любителей кошек им.Сакаки-сан]

[Yazawa Ai Fan Team] 親分

Опубликовано
comment_1567256
Да, в этом и состоит положительная сторона показов аниме по телевизору, но на этом все. Подбор голосов просто отвратителен, совершенно не соответствует персонажам, да и интонации в голосе не те... Вот показ аниме по телевизору с сабами-самое то.

согласна, но и по ящику много нового можно увидить..........

лицензионное anime смотреть можно но покупать дорого !!!!

и с этим согластна........

Жизнь - это игра. Проиграл - значит умер.
Опубликовано
comment_1567975

Единственную положительную сторону вижу только в том, что более широко распространяется аниме.

Но я лично не могу смотреть телевизионное наше аниме из-за ужасной озвучки. Когда я услышал русский голос Кеншина это.. извините, когда это Кеншин чуть ли не басом таким разъяренным говорил постоянно? Так что я сторонник аниме по телеку, но для себя предпочитаю всегда смотреть в оригинале.

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Опубликовано
comment_1568035
Единственную положительную сторону вижу только в том, что более широко распространяется аниме.

Но я лично не могу смотреть телевизионное наше аниме из-за ужасной озвучки. Когда я услышал русский голос Кеншина это.. извините, когда это Кеншин чуть ли не басом таким разъяренным говорил постоянно? Так что я сторонник аниме по телеку, но для себя предпочитаю всегда смотреть в оригинале.

1567975[/snapback]

 

Я с тобой согласен, что качество озвучки отстой! Лично я считаю, что аниме нужно смотреть только с сабами, без тупой русской озвучки!

Кстати, насчет аниме по ТВ: я категорически против! По ТВ даже настрой не тот! Тем более если его смотришь с кем-нибудь, кто вообще не въежает "что такое аниме и с чем его едят" :blink:! Скорее всего тебя просто обсмеют, если, например, ты с диким восторгом будешь скакать по комнате и кричать: "ААА! По телеку аниме - пошли смотреть!" Или вообще не поймут :blink:

Опубликовано
comment_1568049

Я то никогда не буду, я даже близко к телеку не подойду, где русская озвучка.. или даже англ) Я пойду смотреть в оригинале, но просто знаю людей которые начинали с ТВ.. потом переходили уже на нормальную.

А настрой аниме в русской озвучке не передается никак, точнее передается, но так, что воротит меня лично.

 

А для начинающих вполне подходит, ибо знаю людей которые говорили "да аниме на японском да ужас, я такое не буду смотреть, язык хз какой там непривычно слушать", вот такие начинали с русской озвучки.. потом пересаживались на оригинал)

何でやねん?

 

[ ♣ Оффлайнеры ♣ ] Team

[日本語 (Nihongo) Team]

[ХлебушеГ] team

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.