Весь контент hepar
-
Elfenlied [エルフェンリート]
Настолько - нет, но во что-то её чувства да вылились бы. Тем более никто не станет с ней связываться, и сбагрят в дурдом. А цирка в том городе не было.
-
Стереотипы
Настоящих шедевров не так много. Примерно столько же, сколько их среди других мультиков и полноценных фильмов. Вернее это если не считать среди фильмов уж очень любительские - они подпортят статистику раздув количество муви втрое. Неправда. К сожалению неправда, потому как в последнее время вся мировая наука полностью перешла на английский язык. Только русская, китайская и некоторые другие школы остаются верны своему языку, и ученые могут творить науку на родной муве, но 95% публикаций и полезного материала непереведены. Аниме, которое очень уж американское свиду только выигрывает от дубляжа (если без убогостей), например на английском мне понравились Стимбой, Акира, Триган, Бибоп, Джинг. Но вот школьные комедии лучше слушать в оригинале.
-
Самый известный персонаж
-Сейлор-мун и Ko -Синзи и Ko -Алукард и Ko -Ню и Чии особняком и без компаний, так как тянут на себе оба сериала.
-
Elfenlied [エルフェンリート]
Это же не Ганц. Инвалида (коим Ню ментально является) в любом, даже самом убогом обществе (коим Япония пока не слывёт) обязательно поддержат и направят в больницу - рано или поздно... но так как Ню ходит нагишем и вся в крови, то куда раньше, чем закончится первый день. А уж в больнице либо её найдут, либо она очнется и сбежит, либо внезапно очнется порвет несколько человек и сбежит. Это, конечно, если она не нарвется на банду педофилов - эти нелюди не знают жалости, ну... сами и нарвутся.
-
Стереотипы
Только львиная часть субтитров для аниме - английские. Львицина же - преведенные они же русские внешние. Ни когда не слышал о тех, кто читает кану, если плохо воспринимет на слух. Распространенный, но не всецело.
-
Neomanga. Печатная манга на русском!
Может и у японцев нет? Побежал в магазин. Тьфу ты черт, сейчас час ночи.
-
Elfenlied [エルフェンリート]
Мыль повторена в 143 раз... Он сам это говорит. В общем получается так, что отец с сынком что-то неподелили. Тогда встаёт другой вопрос, чего добивался сын, выпустив Люси погулять, если сам еле нашел её случайно. Может они просто захотели новых свежих сильпеллитов?
-
Русский саб против английского саба
Иногда дословный перевод с японского может быть и хуже хорошего вольного с английского. Это зависит и от таланта переводчиков.
-
08/10 Sailor Moon Vs. Harry Potter @ Arctica
А всё-таки, кто-нибудь приперся в мантии или с диадемой и в юбке?
-
Elfenlied [エルフェンリート]
Я бы хотел, чтобы выжила Люси, но я скрипя сердце смирился 23 страницы назад. Но всё- таки: На кой черт Какудзаве инициировать побег Люси, если ему очень-очень нужно чтобы она родила ему ребеночка?
-
Elfenlied [エルフェンリート]
S1 - In the Passing Rain - Regenschauer, либо, что маловероятно: (Parody of ep S1!) In the Passing Rain - Regenschauer Молочница
-
Elfenlied [エルフェンリート]
На кой ляд Какудзаве инициировать побег Люси, если ему очень-очень нужно чтобы она родила ему ребеночка?
-
08/10 Sailor Moon Vs. Harry Potter @ Arctica
Фото выложите как вернетесь.
-
Русский саб против английского саба
Мне практически без разницы смотреть ли с английскими, или с русскими - весь выбор сводится к тому, что уже встроено в картинку (хотя это обычно инглиш). Просто для меня субтитры - это чистая информация о том, что значат японские слова, которые я слышу. Часто даже возникает ощущение, что я напрямую понимаю, что герои говорят, однако стоит отвести глаза от строчки, как упорядоченный японский превращается в набор бессвязных звуков.
-
Neomanga. Печатная манга на русском!
Так что мысли из серии "дождусь выхода всех 15 томов Видео Гёрл", тогда и куплю/закажу", - я бы отбросил. Ждать придется тогда лет 7. Хотя если кто-то отбывает в местах не столь отдаленных, то ему да - неповезет.
-
Ранма ½ / Ranma ½
Дата выхода ещё тома, по слухам, десятое?
-
Elfenlied [エルフェンリート]
Вспоминается песик из Air и его Peko-Peko. Что есть - то есть.
-
Фразы из аниме
Экспресс-психоанализ снов по Фрейду: "Нет, ты мне скажи, что там насчет Огромного Змия? Меча? Пистолета? Что же они символизируют? Я хочу, чтобы ты мне объяснила, Мисаки-чан!" :) "Welcome to the N.H.K.!"
-
Что смотрим сейчас?
Смакуя NHK, я с ужасом понял, что не так сильно отличаюсь от главных героев. По крайней мере сейчас, пока у меня ангина и я заперт дома.
-
Gunnm
Манга весьма интересная (в своём роде) и довольно красиво и скрупулезно нарисованная. Жаль немногие разделяют это увлечение.
-
Ouran High School Host Club
Не совсем... Харухи не заявляла, что любит Тамаки (хотя это и подразумевается) она сказала, что влюблена в Хост клуб (который без Тамаки и яйца выеденного не стоит, как и без остальных кстати тоже). Не думаю, чтобы отношения хостов изменятся, не думаю так же, что Тамаки и Харухи станут близки друг к другу, т.е. ближе чем папа с дочкой сейчас, разве что по законам жанра выхода у них другого не остаётся. Так что я бы не портил такую хорошую дружбу таким нехорошим увлечением, хоть это вроде бы и кажется нам более правильным.
-
Ранма ½ / Ranma ½
Я бы даже сказал длань :D Возможно, но наша белая бумага смотрится практически как распечатанный принтером рисунок, а не серьёзное издание, возможно это субъективно.
-
Ранма ½ / Ranma ½
Интересно, что когда наши печатают на тонкой белоснежной бумаге, это выглядит немного не в духе манги, если смотреть на чуть желтую и толстую бумагу Viz'a.
-
Elfenlied [エルフェンリート]
Так, пора переезжать в другой раздел форума :rolleyes: Кстати тема о начинании с нуля в Терминаторе2 тоже закончилась как бы и ничем - Арни утопили в кипящем металле, ну и что, собственно. Ню на протяжении сериала тоже... кхм... построила себя как личность, ну или что-то вроде того. Нельзя сказать, что эта сюжетная линия закончилась просто так со смертью Люси.
-
Ouran High School Host Club
Тамаки уменьшил лишь цену клиента, долг-то остался прежним.