Перейти к содержанию

hepar

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент hepar

  1. Настолько - нет, но во что-то её чувства да вылились бы. Тем более никто не станет с ней связываться, и сбагрят в дурдом. А цирка в том городе не было.
  2. Настоящих шедевров не так много. Примерно столько же, сколько их среди других мультиков и полноценных фильмов. Вернее это если не считать среди фильмов уж очень любительские - они подпортят статистику раздув количество муви втрое. Неправда. К сожалению неправда, потому как в последнее время вся мировая наука полностью перешла на английский язык. Только русская, китайская и некоторые другие школы остаются верны своему языку, и ученые могут творить науку на родной муве, но 95% публикаций и полезного материала непереведены. Аниме, которое очень уж американское свиду только выигрывает от дубляжа (если без убогостей), например на английском мне понравились Стимбой, Акира, Триган, Бибоп, Джинг. Но вот школьные комедии лучше слушать в оригинале.
  3. -Сейлор-мун и Ko -Синзи и Ko -Алукард и Ko -Ню и Чии особняком и без компаний, так как тянут на себе оба сериала.
  4. Это же не Ганц. Инвалида (коим Ню ментально является) в любом, даже самом убогом обществе (коим Япония пока не слывёт) обязательно поддержат и направят в больницу - рано или поздно... но так как Ню ходит нагишем и вся в крови, то куда раньше, чем закончится первый день. А уж в больнице либо её найдут, либо она очнется и сбежит, либо внезапно очнется порвет несколько человек и сбежит. Это, конечно, если она не нарвется на банду педофилов - эти нелюди не знают жалости, ну... сами и нарвутся.
  5. Только львиная часть субтитров для аниме - английские. Львицина же - преведенные они же русские внешние. Ни когда не слышал о тех, кто читает кану, если плохо воспринимет на слух. Распространенный, но не всецело.
  6. Может и у японцев нет? Побежал в магазин. Тьфу ты черт, сейчас час ночи.
  7. Мыль повторена в 143 раз... Он сам это говорит. В общем получается так, что отец с сынком что-то неподелили. Тогда встаёт другой вопрос, чего добивался сын, выпустив Люси погулять, если сам еле нашел её случайно. Может они просто захотели новых свежих сильпеллитов?
  8. Иногда дословный перевод с японского может быть и хуже хорошего вольного с английского. Это зависит и от таланта переводчиков.
  9. А всё-таки, кто-нибудь приперся в мантии или с диадемой и в юбке?
  10. Я бы хотел, чтобы выжила Люси, но я скрипя сердце смирился 23 страницы назад. Но всё- таки: На кой черт Какудзаве инициировать побег Люси, если ему очень-очень нужно чтобы она родила ему ребеночка?
  11. S1 - In the Passing Rain - Regenschauer, либо, что маловероятно: (Parody of ep S1!) In the Passing Rain - Regenschauer Молочница
  12. На кой ляд Какудзаве инициировать побег Люси, если ему очень-очень нужно чтобы она родила ему ребеночка?
  13. Фото выложите как вернетесь.
  14. Мне практически без разницы смотреть ли с английскими, или с русскими - весь выбор сводится к тому, что уже встроено в картинку (хотя это обычно инглиш). Просто для меня субтитры - это чистая информация о том, что значат японские слова, которые я слышу. Часто даже возникает ощущение, что я напрямую понимаю, что герои говорят, однако стоит отвести глаза от строчки, как упорядоченный японский превращается в набор бессвязных звуков.
  15. Так что мысли из серии "дождусь выхода всех 15 томов Видео Гёрл", тогда и куплю/закажу", - я бы отбросил. Ждать придется тогда лет 7. Хотя если кто-то отбывает в местах не столь отдаленных, то ему да - неповезет.
  16. Дата выхода ещё тома, по слухам, десятое?
  17. Вспоминается песик из Air и его Peko-Peko. Что есть - то есть.
  18. Экспресс-психоанализ снов по Фрейду: "Нет, ты мне скажи, что там насчет Огромного Змия? Меча? Пистолета? Что же они символизируют? Я хочу, чтобы ты мне объяснила, Мисаки-чан!" :) "Welcome to the N.H.K.!"
  19. Смакуя NHK, я с ужасом понял, что не так сильно отличаюсь от главных героев. По крайней мере сейчас, пока у меня ангина и я заперт дома.
  20. Манга весьма интересная (в своём роде) и довольно красиво и скрупулезно нарисованная. Жаль немногие разделяют это увлечение.
  21. Не совсем... Харухи не заявляла, что любит Тамаки (хотя это и подразумевается) она сказала, что влюблена в Хост клуб (который без Тамаки и яйца выеденного не стоит, как и без остальных кстати тоже). Не думаю, чтобы отношения хостов изменятся, не думаю так же, что Тамаки и Харухи станут близки друг к другу, т.е. ближе чем папа с дочкой сейчас, разве что по законам жанра выхода у них другого не остаётся. Так что я бы не портил такую хорошую дружбу таким нехорошим увлечением, хоть это вроде бы и кажется нам более правильным.
  22. Я бы даже сказал длань :D Возможно, но наша белая бумага смотрится практически как распечатанный принтером рисунок, а не серьёзное издание, возможно это субъективно.
  23. Интересно, что когда наши печатают на тонкой белоснежной бумаге, это выглядит немного не в духе манги, если смотреть на чуть желтую и толстую бумагу Viz'a.
  24. Так, пора переезжать в другой раздел форума :rolleyes: Кстати тема о начинании с нуля в Терминаторе2 тоже закончилась как бы и ничем - Арни утопили в кипящем металле, ну и что, собственно. Ню на протяжении сериала тоже... кхм... построила себя как личность, ну или что-то вроде того. Нельзя сказать, что эта сюжетная линия закончилась просто так со смертью Люси.
  25. Тамаки уменьшил лишь цену клиента, долг-то остался прежним.

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.