Весь контент sablezubaya_utka
-
Русское в Аниме
Мне понравилась история когда сержанта Кероро по ошибке засунули в контейнер, идущий во Владивосток (кажется там так и была надпись на русском), и он там сидит такой ошалевший и перепуганный ))) Типа щас увезут невесть куда, ужас и безысходность в глазах пришельца были неподражаемы ))) Номер серии, к сожалению, не помню, а то бы сделал скрин этого контейнера.
-
Популяризация лицензионного аниме в России
А вот в таком издании/виде переводная манга была бы, наверное, ценна, правда в узком кругу любителей. Как старые советские издания классиков литературы, когда идет само сочинение, а к нему в довесок - с полкниги отсылок, с преподробнейшим разжевыванием всего и вся, от истории написания и высказываний самого автора по этому поводу, до всех случайных терминов и исторических фактов, имеющих хотя бы отдаленное отношение к этому. В прочем, наверное, манг, кои стоило бы "разжевывать" (вплоть до стиля рисования) не так уж и много, мне одно время везло с китайскими и корейскими манхвами, например, а потом чет опять какая-то сплошная муть стала попадаться. Перешел обратно на японщину, чо. Ох... Чет он мне не зашел. Сначала было вроде вполне годное историческое фентези, потом автора унесло куда-то в мрак и бесконечную резню. В общем начал за здравие, кончил за упокой, потом... Потом я уже бросил, творения его последователей я уже не видел. Так, кто читал, чего хоть там, есть какой-то просвет? )))
-
Три случайных факта о себе
1. Ни разу в жизни не пробовал пиво. 2. Могу, глядя на прогуливающееся стадо гусей, сразу понять, кто из них гусаки а кто гусыни. 3. Люблю электросварочные работы.
- Пусть говорят!
-
Юмор
- Популяризация лицензионного аниме в России
Это да. Не помню правда уж в какой, но явно было, одна из исекайных манхв (китайская, что ли), ну и туда "просунули" историю соломонова суда о делимом между двумя мамками ребенке ))) ГГ еще такой, прямым текстом: "Они вообще за кого меня держат? За Соломона что ли?" ))) В прочем иногда могут и увести сюжет в сторону от наметившегося, кажется, шаблона. Помнится в одной гаремно-незамысловатой манге ("манга про сиськи" - я их так обычно называю, ну там, с полуволшебными воительницами как обычно) о средневековых войнах диспозицию - прям как по кальке срисовали со сражения японского клана Ода во главе с Нобунагой - против Имагавы, реального исторического события. И уж даже удар наметился по главе противника, тоже как по кальке снятый, но, в общем, соответствия не состоялось, в манге незадачливые завоеватели просекли опасность, наспех заключили обратно мир, расхвалив противника, и ретировались, и всё, и тишина :a_01: Отсылки - штука забавная, и неплохо развлекает. Когда сюжет абсолютно без отсылок, мне кажется это немного скучновато. Наверное, какие-нибудь обрусевшие японские рыболовы )) Ошибки идут как с жы шы, так и с вечно необоримым тся и ться. Так-то оно ничего, но когда сюжет идет захватывающий, какие-нибудь эпичные аниме-баталии на волшебных мечах, и некто громогласно восклицает... Не помню что восклицает, но помню что что-то вроде "На, держы исчо!", то это не то веселит, не то вынуждает горько плакать ))) В прочем, в своё время гундявый переводчик американских фильмов на пиратских видеокассетах вполне заходил, и нравилось. Но с годами по мере изучения языков оригиналы стали заходить больше. А так, да... Шлака везде много, как много и НЕшлака - и в мангах, и в манхвах, взять и объявить "китайская манга содержательная, а японская пустая" (или наоборот) было бы неверно.- Что смотрим сейчас?
Питер Гриль второй сезон шедеврален. Сначала я не особо вкурил, показалось, боже, какая хренотня фансервисная, но иной раз они отжигают. Сцена со шкафом, набитым голыми девушками, Питером, грозной младшей сестрой-моралфагом до уровня яндере, и трусиками на полу - прям классика шуток этти-аниме. Поржал от души.- Популяризация лицензионного аниме в России
Не ну как бэ исекайная комедийная манхва тоже едва ли тянет на классику литературы, но в китайской почему-то тесты объемней и лексики больше. Обязательно заберутся и в химию, и в устройство паровых двигателей (с терминами) и аж в политику и историю ))) Ну... У меня некоторые сомнения относительно того что, прочитав некую мангу или манхву, я вдруг захочу раскошеливаться и покупать лицензию. Может быть. Видимо, надо приучить себя относиться к манге не как к развлекательному ширпотребу на минуточку. Но тут всё осложняется её содержанием, конечно ) Ой нет, уж поверь, несравнимо. Там адовы бездны ))) Ну, переезжать из 10 комнат в две только ради них, меняя место жительства на город - я не буду. Сомнительный очень профит ) В остальном - ну я человек консервативный, привык к обычным, стационарным магазинам. Деление на возраста там, я так понял, есть. Т.п. до совершеннолетия и после. Попробуй хотя бы во взрослую версию flower knight girl зайти, не имея "взрослого" аккаунта. Я имею ввиду оригинальную версию на dmm, конечно, а не нутачную. Мне кажется тут погоду делают сами мангаки, это их личный выбор. Ну и заточенность на аудиторию, коей они выбрали или подростков, или скучающих сельских обывателей из глуши. Раньше было лучше, тексты писались вручную, от руки. Потом пошло упрощение и шаблонизация, такое ощущение что сначала на компе в редакторе бьются диалоги, а потом что-то к ним уже подрисовывается. Манга медленно, но стала опускаться на уровень штамповки вроде "цианида и счастья" и прочего в этом духе. Это плохо. Почему? Я ж человеком родился, существом обучаемым, и воспринимающим информацию, а не кораллом или плесневым грибом. Тем более что опыт показал, что оставлять "бразды правления" исключительно профессионалам, строящим "Титаник" - неэффективно. Для разнообразия нужен и ковчег )- Пусть говорят!
Умм... Если вы двое хотите делать что-то такое, пожалуйста делайте это где-нибудь еще, где вы двое наедине.- Пусть говорят!
Дорогой посетитель, Вы должны расплатиться, прежде чем уйдете!- Пусть говорят!
Этот парень едет в 20-долларовом наёмном такси с таким видом, словно сидит в роскошном автомобиле, стоящим миллионы...- Популяризация лицензионного аниме в России
Ну, отказываться от кандзи имхо нет никакого смысла, может получиться откровенная путаница, особенно если текст не манговый, а литературный, с кучей сложных предложений. Я просто как-то, видимо, не в теме, одно время мне попадалась манга, в которой всё писалось от руки, иероглифы имели эдакий "художественный" и весьма вольный вид, а вовсе не печатный. Потом стали "шуровать" печатными, а потом поперла вообще фуригана. Иероглифы, писаные от руки и вольно - может прочитать чаще всего только знающий японский, а печатные - ну, ясен пень, кто угодно, тупо отсканировав и распознав и загнав потом в какой-нибудь транслятор. Переводы онлайн транслитом, конечно, иной раз заставляют горько плакать, но учитывая что в манге (японской) язык достаточно упрощенный - то там вероятность ошибок и неточностей снижается. У меня ощущение что это всё пляшется под "иноязычную" дудку, т.е. это попытки делать мангу доступной для очень плохо знающих, или вообще совсем не знающих язык. Тут японцы идут как-то вразрез с китайцами - у китайцев что в аниме, что в манге - целые речи и тирады, у японцев всё как-то сводится к сплошному итадакимасу и икимасу ))) Всё портит пиратство - манг, которых захотелось бы перечитывать дважды, не так много, а после чтения пиратской уже не хочется её же брать легально. А так подровнялось конечно, некоторое время назад на озоне цены на лицензионные диски аниме были выше чем в обычном магазине. Потом как-то выровнялось, а потом и вовсе пошло, что на озоне стало дешевле. В прочем, у меня всё равно отношение ко всем этим онлайн-продажникам недоверчивое, и скорее отрицательное, чем положительное. Японская цензура, встречаемая в сети - штука трудно понимаемая, там может недвусмысленно идти чуть ли не половой акт, при этом "для детей" крайнюю плоть просто прикроют чем-нибудь, а не уберут всю похабную сцену на фиг. В чем смысл такой "цензуры" - я так и не понял. В прочем, там видимо просто перекрывают доступ вообще, т.е. если контент "взрослый" - то и доступа вовсе нет, а "цензура" существует для взрослых дядь. А то зайду, увижу чей-то хрен, и это нанесет непоправимый урон моей психике, буду типа крайне оскорблен и сделаю от расстройства харакири ))) Ну уж иероглиф 私 (я, меня) они ж не будут годами учить, они ж не слабоумные совсем :a_01: Да и лексика в мангах... Она же крайне упрощена. Мне почему-то кажется что эти все фуриганы понаприписаны для иностранной аудитории ))) Ну я ж не коммерсант, откуда мне знать такие вещи. Хотя Япония конечно не Китай, это китайцы всё на свете покажут и разрекламируют, лишь бы еще продать, наговорят того, чего и не спрашивал ))) Избаловался Китаем, отвык от капитализма ) Мне простительно, чо, я гусей развожу а не со студиями работаю. Тем более иностранными ))- Популяризация лицензионного аниме в России
Ну, вообще русские пиратские переводы ничего, кроме желания выколоть себе глаза - не вызывают ))) Там ад какой-то кромешный чаще всего. Такое ощущение что сам переводчик языком (русским) владеет как иностранным, а вовсе не своим. Очень часто (прям больное) путают схожие по звучанию слова, конкретных примеров я уже и не вспомню, но ориентировочно примерно как путать Австрию с Австралией и Швецию со Швейцарией. Возможно, этими переводами промышляют где-то в восточной Европе, они обычно по русски так "странновато" говорят. Я мучить себя не стал и бросил это дело читать )- Ассоциации
Любимые советские кукольные мультики, которые можно смотреть и пересматривать сколько угодно.- Ищу друзей-анимешников
Не дружите с анимешниками. Хорошему не научат.- Ассоциации
Жлобы-кудахтальщики, любители заглядывать в чужой карман, тарелку, закрома: "куда столько, куда столько, зачем вам столько".- Ня. Пока.
Я думаю к следствию привинчена причина, сова натянута на глобус. Не аниме плодит шизиков-маньяков, суицидников и т.п., а они прилипают к аниме (часто) ввиду общедоступности и демократичности аниме. Любая другая хобби-тематика требует здравого рассудка, и некоторого трудолюбия, и развитых представлений о мире - а аниме нетребовательно к смотрящему его - смотри и смотри, даже если кукуха давно поехала и глюки мерещатся - аниме-субкультура всё стерпит.- Популяризация лицензионного аниме в России
А, ну я просто обитатель глухого леса, здесь даже продуктового магазина нет, а бумажная манга - ну это примерно как исекайный магический предмет найти )) В сети наблюдаю следующее: сначала "всплывает" (в общем доступе. т.е. я так понимаю пиратская) манга на японском: Причем приписывает некто ко всем иероглифам каной всю транскрипцию ))) ДАЖЕ к иерогливу "ваташи", который, ну я не знаю, крайне маловероятно что японский ребенок мог бы не знать. Т.е. я так подозреваю что пишется всё для иностранцев, дальше каны язык не знающих. Ну или я не знаю - я могу и ошибаться, я уж тут в теме раз садился в лужу, могу сесть и еще раз, так что утверждать, что свечку держал и всё знаю - не буду. Это мои ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ и не более того. Далее через пару дней это всплывает на английском, а далее, спустя некоторое время - выплывает на русском. Причем русский перевод, если смотреть "оригинал" японского, сделан явно с английского, а не с японского варианта (на это косвенно указывают иногда некоторые неточности и ошибки, допущенные в английском переводе и переползшие далее уже в русский как под копирку). В общем вот такие вот мутные манги )) Кто, чего - я не в курсе, но вот такой ориентировочно расклад. А так... Ну обойти по скорости пиратство нельзя, помню в своё время разное голливудское кино шло на пиратках ДО официального релиза аж в самой Америке. Ну то есть кино снято, его еще в Америке НЕ ПОКАЗЫВАЛИ, а оно уже переведено на русский и шуруется на примитивных пиратских видеокассетах (!). (инфа привет из 90х конечно, сейчас немного по другому). Ну а я лично - ввиду того что лицензионной манги конкретно здесь нет (да у меня и денег нет особо и времени - я в город выползаю от силы раз в полгода, да и то не в Москву) обычно (радостно) пользуюсь пиратской мангой, правда или англоязычной, или японоязычной, потому что англоязычная остаёт (в японоязычной новые главы всплывают раньше). И еще одна вещь - не знаю, но мне лично манга на иностранном как-то более заходит, ввиду того что при прочтении идет некоторое развитие хотя бы в плане языка, а когда читаешь на русском - ну прочитал, и всё. В прочем тут еще разное - в японской манге болтовни мало, речь какая-то усеченная, упрощенная. Самая активная трепотня-болтовня, с увесистой лексикой - в китайской, но китайского я почти не знаю, и читаю в английских переводах. Тоже, естественно, пиратских. А так, наверное, дело хорошее, если японским студиям хоть что-то перетекать будет по лицензионным сборам - они хоть что-то будут рисовать, а не уйдут в нищебродство со сплошной завуалированной рекламой. Другое дело что Россия сейчас политически в таком интересном положении оказалась что, не исключаю, только пиратство и воровство сюда и будет протаскиваться, а всё "законное" заблокируют. В прочем это уже оффтоп почти, нет смысла это обсуждать. Я сейчас про санкции, отказ работать и всё такое (как макдоналдс, например, "ушел", хотя он скорее слился а не ушел).- Популяризация лицензионного аниме в России
Хм. Ну что ж, значит я ошибся. Отношусь ко всему с известной долей скептицизма, но рад, что ошибся. А то я уж думал что только пиратят и всё, а российскому пиплу лапшу на уши вешают. Мне почему-то казалось что аниме и манга в России имеют исключительно пиратское происхождение, а любые издания - не более чем бесцеремонное и наглое воровство (от чего у меня, признаться, немного пригорало, причем не столько из-за пиратства, сколько из-за объявления этого лицензией). Что ж, неплохо, что всё это не предстаёт уже в таких мрачных тонах, каких мне казалось. Хорошо, что я ошибся. Чисто из любопытства - была некая манга (даже экранизировать начали), называлась "мир отомэ игр - тяжелый мир для мобов", так в японском оригинале внезапно стали подписывать все иероглифы каной, что для японской манги несколько странновато. Это какое-то упрощения для переводчиков что ли? Вышло что для перевода хватает минимальных знаний. Чего я еще не поверил сначала - я просто заметил тенденцию и по ней, возможно, и сделал неверные выводы. В сети болтаются манги, и, что примечательно, сначала всплывает японская, потом англоязычная, и потом - русскоязычная. И русскоязычная НИКОГДА не обгоняет англоязычную, всегда отстаёт, хоть на главу. но отстаёт (всегда). И это и навело меня на вышесказанные мысли. Я кстати вовсе не против пиратства, но вот когда (если бы) пиратили, а потом вдруг надевали белое жабо и дескать мы под лицензией, и популяризовали это - ну это как-то совсем не по понятиям (фиг с ним уж что не по закону). Но если реально прям не всё сплошь пиратят, а именно работают со студиями - ну, тогда, конечно, это намного лучше и честнее. А то я уж решил... Не, мне до лампочки, в принципе, но меня бомбануло, думаю ну ничоси за лоха какого держат. А я, оказывается, неправ. Что ж, хорошо. Приношу всем свои извинения за беспочвенные наезды.- Популяризация лицензионного аниме в России
Ок, хорошо если я осел и неправ. А где берете "сырьё"? Едете в Японию, заключаете контракт со студиями, типографиями и т.п. и, оплатив права проката/релиза/переиздания - беретесь за работу? Или всё сводится что кто-то купил лицензионную мангу за 400 йен, привез в Россию и, после сканирования, её стали "лицензионно" издавать? У каких японских студий есть контракты с Россией, Украиной и т.п. на переиздание/переводы их манги? Озвучьте заодно и сумму оплаты в Японию прав перевода и переиздания в другой, фигли. Потому что мне почему-то кажется что вы искренне лукавите, проще говоря вешаете лапшу на уши ))) Как говорилось в одном комедийном кино - я-то вам верю, но мой автомат вам не верит )))- У Камина
Ну не знаю, с лепилкой у меня раза в полтора быстрее получается, да и сами пельмени ровнее )) Может мне это важно ввиду того что я обычно леплю не на один раз пельмени, а относительно много. В этот раз я правда не перенапрягался, но килограмм восемь пельменей сваял. А так обычно делаю больше, килограмм 20, а то и 40. Я не люблю часто по мелочи работать, мне проще на сутки засесть и сделать запас, а потом бездельничать. Если бы я лепил чисто так - раз-два сварить, то, конечно, ловить секунды лепилками-формовщиками было бы ни к чему. А так - разница всё ж есть, шесть часов сидеть лепить, или четыре. Ну тут особо есть просто нечего. Колбасные покупные изделия мне нельзя, у меня подагра начинается, да и магазина в поселке больше нет, его закрыли, теперь ближайший магазин только в городе. Ввиду этого полуфабрикатов и нет (покупных), только самому готовить. Ну вот я нашлепал этих пельменей, нафаршировал перца (фарш с рисом и луком в болгарские и похожие на них перцы, сорт колобок и проч) - и в принципе вся еда изо дня в день ))) Ну суп можно сварить с картошкой. А так больше и есть особо нечего, пиццу одно время шлепал одну за одной, но надоела. Томата наварил за летний сезон, томата и еще лечо (томат со сладким перцем и луком), ну вот как соус идет. А так я не знаю уже, не помню, что люди обычно едят и чего готовят. Последнюю недомашнюю пищу я ел только в макдоналдсе, когда там работал, с тех пор уж несколько лет прошло. Макдоналдс тоже закрыли, лол. Теперь вообще ничего нет, постапокалиптика ))) Или домашние самоделки, или ничего. Макдоналдса нет, магазина нет. Всё ))) Есть мука оптом в мешках по 40-50 кг, и прочее в этом духе. Под заказ. По моему от количества зависит. Я терпеть не могу возиться по мелочи, если уж делать то много, а иначе какой смысл на кухне бардак разводить. Ввиду этого с формовщиками работать удобней, они незначительно, но экономят время. Не знаю, при случае недурно бы для хинкалей поискать машинку, тоже, я так понимаю, штука удобная.- У Камина
Ну как бэ лепилка для пельменей прибыла, я наваял пельменей, фигли. А смысл было без лепилки напрягаться? Правда на другом форуме мне сказали, что это оказывается лепилка для вареников, а пельмени должны быть меньше. Хотя по мне так большие лучше.- У Камина
А в чем смысл перебанивания? Модерировать ничего не надо будет? )))) По принципу "кароч все умерли"? ))) Так рунет и так близок к закрытию, многие "форумы" и двадцати человек не могут собрать. С таким подходом нищету плодить только, имхо.- У Камина
Это не он ))) Это другой, тот, которого у татарок на псевдоанимефоруме забанили. Меня кстати там тоже забанили, лол, за то что я имел смелость сравнить платье модераторши с ночной рубашкой. Но блин, я ж не виноват что у неё платье реально как ночная рубашка!!!!!! Так ютубчик в России сайт неблагонадежный, вот туда и не ходят. А с тех пор как он обеднел и монетизацию свернул - так даже паразитные формы жизни оттуда свалили. Там теперь эдакая вялая пародия на тикток. И охота же вам, в сети даром манги сколько угодно лежит. Ой, да сейчас собираться куда-то - или ковид подцепишь, или мобилизуют :a_01:Лучше дома сидеть, пельмени лепить и пироги печь.- А что вас привлекает в Японии?
Трудно сказать, я никогда там не был. Так - небезынтересно было бы поесть японской кухни в части салатов из водорослей и морепродуктов. Опыт по данному действу у меня есть только московский, где, скорее всего, предлагался эдакий "оливье по японски" ))) В прочем, не скажу, что было невкусно ))) Интересна еще рыба - ручные карпы кои, коих (извините за каламбурство) там разводят. Не в плане еды, конечно. Ну и еще там есть горячие источники. Вполне возможно, они были бы полезны для лечения моей подагры, прогрел бы и прополоскал там свою тушку и конечности ))) - Популяризация лицензионного аниме в России
Важная информация
Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.