Весь контент qx_
-
Overlord
Доделал бонусный аудиодиск "Overlord II Special Voice Drama CD", шедший с BD-релизом второго сезона. Общая сборка: [qx] Overlord Drama CD オーバーロード ドラマCD 1-7 [Visual Version] [Rus, Eng, Esp] http://amv.netflower.ru/_translate/Overlord_TV/DramaCDRelease_Touki.png TORRENT/ТОРРЕНТ: NYAA.SE Cloud storage 1 / Яндекс-диск: https://yadi.sk/d/d9FKKkUg3YJ65o Cloud storage 2 / Облачное хранилище: part 1/3 (CD 01/07) .7z, 436 MiB part 2/3 (CD 02-05/07) .7z, 424 MiB part 3/3 (CD 06-07/07) .7z, 205 MiB
-
Отзывы о просмотренном аниме и их обсуждение
Netojuu no Susume (Net-juu no Susume) ONA (2017) Аниме-фэндом, очень простенькая по сюжету вещь. Под конец главные герои иногда переигрывают с изображением эмоций (при том что обоим под тридцатник) и не все персонажи раскрыты, но в целом - неожиданно приятная вещица. Hakumei to Mikochi TV (2018) Нестандарт. Медленный и очень своеобразный мульт. Мне он не подошёл (просто не моё), но ругать его не за что. Koi wa Ameagari no You ni TV (2018) Этому сериалу я смело могу поставить высший балл. Лёгкая романтика. Плавный неспешный сериал с великолепной рисовкой, хорошей музыкой и полным отсутствием штампов и маразма. Тем кто будет смотреть - настоятельно советую подождать, пока в конце июня не выйдет вторая часть BD-рипа: такую качественную картинку нужно смотреть именно в Blu-Ray версии. Yoru wa Mijikashi Aruke yo Otome Movie (2017) Прямое продолжение "The Tatami Galaxy/Yojouhan Shinwa Taikei" Великолепно. Несмотря на то что с момента выхода этого гениального ТВ-сериала прошло уже 7 лет, мувик всё равно уверенно держится на том же уровне. Субтитры от Ararararagi & Alastory тоже хорошие. Но смотреть его нужно, имея при себе литр хорошего пива. Серьёзно. Uchiage Hanabi, Shita Kara Miru ka? Yoko Kara Miru ka? Movie (2017) Скучно. Просто скучно. И озвучка на слух очень дешёвая. Всё что в этом фильме было красивого уместилось в 5-минутный официальный клип студии SHAFT по этому аниме - 打上花火. Больше там ничего нет. Дроп. Violet Evergarden TV (2018) Красиво нарисованная пустота. А сколько было ожиданий... Дроп. Citrus TV Жанр - юри. Эталон фальшивости, совмещённый с попыткой изобразить что-то из ничего. И выпячивает это всё в первой же серии. Дроп. Blade Runner Black Out 2022 OVA Насколько я понял, это первая из трёх запланированных короткометражек. Если бы это был полнометражный фильм, то получилось бы очень даже неплохо, но в нынешнем варианте - в виде 13-минутного обрывка истории - все его плюсы наоборот превратились в минусы. Зачем его нарисовали вообще непонятно.
-
Crunchyroll и Wakanim в России: взлетит или не взлетит?
Ну, как показало последнее десятилетие - массовому зрителю глубоко наплевать на качество, ему нужна скорость и удобство просмотра. Так что с точки зрения развития бизнеса и охвата аудитории WAKANIM абсолютно правильно ориентируются на озвучку (а не на субтитры). Хотя насчёт полного дубляжа я не уверен... даже если не брать в расчёт "уровень" (а точнее его полное отсутствие) AniDub как озвучников - многим нравится именно более-менее приличный закадровый перевод. С другой стороны, во вконтакте самая раскрученная и популярная группа это именно AniDub. А Кранчи всегда ориентировались в первую очередь на субтитры, для них добавить русский язык к остальным - раз плюнуть. И цикл производста/перевода у них отлажен, и возможность правки ошибок, и система зрительских отзывов и претензий какая-никакая, но есть. Ну и денег на оплату переводчиков у них наверняка побольше.
-
Crunchyroll и Wakanim в России: взлетит или не взлетит?
@Panzerkater, озвучиваемый текст это и есть перевод, поэтому насчёт TV-сериала могу точно сказать "да". Я по этому поводу ещё ругался тут на форуме, а их первую серию целиком разбирал Jaga c shiftsubs.ru С другой стороны, первый том ранобэ которым занимался Teisuu судя по отзывам читавших переведён хорошо. Так что всё зависит от конкретных людей.
-
Crunchyroll и Wakanim в России: взлетит или не взлетит?
Смартфоны -> онлайн-просмотр & онлайн-плееры -> новый стандарт "аниме с озвучкой в онлайн". Я правильно понял что WAKANIM, став обладателем лицензий на показ определённого количества аниме в России и решив удавить конкурентов по бизнесу - раз уж у него появилось такое юридическое право - разослал "письма счастья" с требованием удалить из онлайн-показа "их" аниме. После чего, к примеру, сайт https://shikimori.org/ плееры с сайта убрал, а та же AniLibria абсолютно законно просто отключила воспроизведение контента для российских ip-адресов и тем самым юридически выполнила требование правообладателя WAKANIM? :D B) Насчёт качества официального перевода и озвучки у я могу судить только по одному тайлу Overlord II - и оно у WAKANIM абсолютно такое же как у SovetRomantica/Yakusub. А "Студийная Банда" - это АниДаб, которым и раньше было глубоко наплевать на то что они там проговаривают - лишь бы деньги капали. Хотя идея запихать свой онлайн-плеер на все сайты конкурентов действительно гениальна.
-
Overlord
Минутка юмора. https://imgur.com/a/4Gbkf
-
Violet Evergarden / Вайолет Эвергарден ( Запоминающая кукла )
А поподробнее можно? Что-то я эту историю не слышал...
-
Legend of Galactic Heroes
По первой серии - довольно неплохо. Начало со сражения в космосе в соотношении 1:3, первая встреча Райнхарда с Яном Вэньли. Графика в целом хорошая, Production I.G судя по тому что я увидел вложила в сериал приличные по нынешним меркам деньги. Чего все так зацепились за "бисёненов" не знаю, Кирхайс и особенно Райнхард и в первом сезоне были красавчиками, сейчас даже со сменой общей рисовки (очень неплохое сглаженное 3D) ничего в них особого не изменилось. Ну и надеюсь, что поправили все косяки с двумерными сражениями в трёхмерном пространстве. Действие разворачивается ощутимо быстрее, чем в первых овашках. Это минус, но тут уже ничего не поделать - сериал короткий, а событий в него пытаются запихнуть как можно больше.
-
О переводчике бедном....
Переехал отсюда. Аниме "Overlord II", релиз WAKANIM, 11-я серия, официальный лицензионный перевод. Талисман русского языка: Толковый словарь Ушакова «Предмет, приносящий обладателю его счастье, удачу и наделяющий его чудодейственной силой» Толковый словарь Ожегова «Предмет, приносящий его обладателю счастье, удачу» Толковый словарь Даля «Вещь, в коей, по поверью, заключена спасительная волшебная сила: перстень, ладанка и пр.» Большой Энциклопедический словарь «Предмет, который, по суеверным представлениям, приносит счастье, удачу. Служит также оберегом» Словарь иностранных слов русского языка «Вещь, обладающая, по убеждению суеверных людей, таинственной чудодейственной силой, которая предохраняет от того или другого несчастья» Исторический словарь галлицизмов русского языка «Предмет, который по суеверным представлениям, наделен чудодейственной силой и приносит его обладателю счастье, удачу» Талисман переводчиков издательства Истари Комикс: http://amv.netflower.ru/_dopfiles/talisman-istari-komiks.jpg В оригинале чуть дальше произносится 封/~Fū - печать. Это широко известные фуин-печати с заклятиями, они нарисованы в огромном количестве аниме. Гуглить "оммёдзи". Слово Talisman используется исключительно в англоязычной версии ранобэ и англоязычном переводе Crunchyroll. Большой привет "очень хорошему" переводчику с "японского" Алексею Соловьеву и не менее замечательному редактору Тимофею Костину.
-
Overlord
Тимофей, я прекрасно понимаю, что вы работаете и что критиковать всегда легче. И что издательства экономят на переводах по-полной. Но критикую я за дело. Когда вся эта катавасия с "онгоингом" и нехваткой времени закончится - возьмите субтитры Crunchyroll/Horriblesubs (которые успевают всё делать и в срок, и верно) начиная со второй серии, прикрутите их к релизу Ваканима благо там хардсаб и их можно просто пустить чуть выше русского текста и посмотрите одновременно. Узнаете много нового и интересного. Разумеется, вы всегда можете сказать: http://amv.netflower.ru/_dopfiles/ayu_a_ne_09_l_mini.png - Это наш первый блин, щито поделать, ~desu... И это действительно будет правдой. Однако, этот ваш вариант уже "ушёл в народ" + шансы на то, что вы на пару с Ваканимом будете исправлять субтитры на весь сериал (да ещё всё переозвучивать) - практически нулевые. И возвращаясь к тому с чего мы начали, - от того факта, что издательство Истари Комикс осознанно и намеренно назвало Цуаре земляным червяком Туаре "потому что так написано английскими буквами", тоже уже никуда не деться. Тидзуру например Kurogane Ken латинизировал как Chizzle. Это всё печально.
-
Overlord
Вообще-то, это читается как "у нас мало времени на перевод, поэтому мы и косячим". Нет, Алексей переводит не "очень хорошо". И проблема совсем не в том, что Оверлордом он раньше не занимался (это как раз и должен нивелировать редактор). Моего скромного опыта переводчика-любителя вполне хватает, чтобы это понять: я почти совсем не знаю японский, я плохо знаю английский, но я хорошо знаю русский и попросту не понимаю, откуда вы такое берёте: 08 - [транслит] ~tsumanaiga, orena branku omeru tameno hitoba shiai natto kure? - [Crunchyroll] I hate to ask, but would you be the fall guy who recoups my time spent out of practice? - [Wakanim] Прости, но тебе придётся умереть чтобы заполнить пустоту в моём сердце. Я не зря писал что у вас в каждой серии косяки. И по чистой статистике, если я каждый раз тыкая в любое место вашего перевода начинаю испытывать вынос мозга/рука сама тянется к лицу... Неужели вы всё переводите с голого японского скрипта, абсолютно не зная контекста? Ни видео вам заранее не дают, ни оригинального звука? Присылают сразу вычищенные аудиодорожки с таймингом для голоса и "занимайтесь сексом как хотите"?
-
Overlord
Интересно... Что ж, ваша позиция как редактора и как представителя издательства мне понятна. Логика тут есть, но (просто как пример) следуя ей же - вам больше подошло бы делать перевод с лицензионного английского текста издательства Yen Press, а не брать оригинал. И - насколько я понял - раз переводом второго сезона аниме-сериала для Ваканим занимается та же команда, которая будет переводить второй и следующий тома ранобэ, то теперь вопрос о покупке лицензионного печатного издания передо мной не стоит. Потому что, говоря откровенно, покупать бумажные книги сейчас имеет смысл только "для коллекции", а коллекционное издание, при чтении которого я буду морщиться и мысленно вопрошать "ну как так можно было перевести/что это за перлы?", для меня бессмысленно.
-
Overlord
Во-первых, в единственном пока что выпущенном по лицензии компанией "Истари Комикс" первом томе ранобэ данного персонажа вообще нет (да и переводил его совсем другой человек). Японский автор в листе персонажа указал транскрипцию для английского языка. "Профессиональные отечественные фансаберы", работавшие над вторым сезоном аниме, который мы сейчас и обсуждаем, при переводе на русский язык в данном конкретном случае обязаны были переводить каноническое имя ツアレニーニャ, а не давать кальку с английского. Я, как дилетант, действительно могу себе позволить писать не "Айнз Уру/Ул Гоун", а "Айнз Оал Гоун", однако ссылку на общий "уровень" перевода указанных выше "профессионалов" я давал и вы никогда и никому не докажете, что на них стоит ориентироваться.
-
Overlord
Глянул 10-ю серию. http://amvnews.ru/images/smiles/15.gif Увидев такую постановку, культурный Станиславский просто бы забился в истерике, разбивая лицо об стол, а продвинутый советский педагог Макаренко жестоко бы отп***** режиссёра ногами, крича при этом "Сука!!! Такие, как ты!!! Такие, как ты - похерили само понятие "театр"!!!"
-
Overlord
У них в каждой серии косяки, не только в первой. И при лицензионном переводе термина "сырая версия" вообще быть не должно: наши говносаберы спидсаберы могут косячить как угодно, отмазывась тем что они не профессионалы и перевод любительский, но официально, за деньги и с чистой совестью нести пургу в массы? Куча народу сидит и имея скрипт и по-любому больше времени, чем у русскоязычных переводчиков английских субтитров кранчей, выкатывает ничем не отличающийся от последних по качеству продукт. Их единственное преимущество - показ в режиме "премьеры" и вычищенные японские голоса в озвучке. А если им кроме японского текста и чистых аудидорожек под озвучку присылают ещё и саму японскую озвучку (тут я не знаю), по которой можно ещё раз всё уточнить и подогнать интонации - то это уже клиника и не лечится.
-
Overlord
По ходу, я разобрался: первый - https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=16729 второй - https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=20397 Кроме бессменной парочки главный режиссёр (Ито Наоюки) + сценарист (Сугавара Юкиэ) в первом сезоне было ещё 7 (СЕМЬ!) отдельных режиссёров эпизодов: Dai Seki (ep 7), Kunio Wakabayashi (eps 1, 8, 13), Masaki Matsumura (eps 4, 9, 12), Mihiro Yamaguchi (eps 5, 10), Naoyuki Itou (ep 3), Ryōichi Kuraya (eps 6, 11), Shuuji Miyazaki (ep 2). И во втором сезоне вообще не указана _отдельная_группа_ "Storyboard/Раскадровка". Сэкономили + принцип "и так сойдёт, анимешники схавают". Вам кажется. Цуаре/Цуаренинья Бейрон. В японском листе персонажа действительно ''tuareninya veyron'' английскими буквами, но у нас перевод на русский, в котором есть замечательные буквы Ц, Э и Ё. А официальный "Ваканим" и их озвучники из АниДаба - просто наркоманы.
-
Library of Heaven’s Path / Библиотека небесного пути
Она до сих пор пишется. С текущими темпами перевода - переводить на русский всё что УЖЕ написано будут до 2020 года. Добавил в первый пост ссылку на скачку глав с 295 по 404.
-
Overlord
08 9-я серия описывается одним словом "убожество". За каким чёртом понадобилось "лепить" из главы работорговцев откровенного "картонного гомика" я не знаю. Постановка сцен по принципу "от балды". При том что режиссёр у второго сезона тот же самый, что и у первого, отличаются они как небо и земля. Почему так - хз...
-
Neon Genesis Evangelion
У меня такого нет, и поиском по https://www.animemusicvideos.org & http://amvnews.ru/ его также не находит. Можешь ещё там для большего охвата написать - http://amvnews.ru/forum/viewtopic.php?t=1083&start=420 , вдруг у кого-то он всё-таки завалялся.
-
Что читаем сейчас?
Забыл дописать: http://samlib.ru/k/kuskow_s_a/ Кусков Сергей Анатольевич - цикл "Золотая планета". Очерёдность книг: 1. Пасынок судьбы 2. Игрушки для императоров-1. Лестница в небо 3. Игрушки для императоров-2. Иллюзия выбора 4. Телохранитель её величества-1. Точка невозврата 5. Телохранитель её величества-2. Противостояние 6. Телохранитель её величества-3. Страна чудес 7. Расправляя крылья-1. Шаг перед пропастью (не окончена, пишется) 8. Расправляя крылья-2. ...Полёт нормальный 9. Рыцарь в алмазных доспехах-1. Принцесса и рыцарь 10/11. Ангел с пламенными крыльями (2т.) (пишется, текущая подписка) 12/13. Рыцарь в алмазных доспехах-2. Под перекрёстным огнём (2т.) (пишется, текущая подписка) Твёрдая остросюжетная фантастика/боевая фантастика. Абсолютно нешаблонное, серьёзное многотомное произведение с испанским колоритом, много кровищи, политики и секса, пишется. Тома 1-6 и 8-9 выложены полностью в свободный доступ. Тома 7 и с 10 по 13 выложены частично (часть из них сейчас пишется), раздаются автором по платной подписке. Алексей Пехов http://www.e-reading.club/bookbyauthor.php?author=12245 Цикл "Хроники Сиалы" (трилогия, предыстория) - Крадущийся в тени - Джанга с тенями - Вьюга теней и цикл "Ветер и искры" (тетралогия, главное повествование) - Искатели ветра - Ветер полыни - Жнецы ветра - Искра и ветер Фэнтези/приключения/боевик "Тени" по моей личной оценке - обычное нормальное фэнтези-произведение, даже иногда нудноватое. Цикл "Ветер" намного лучше - интересно, динамично и гораздо сильнее захватывает.
-
Goblin Slayer / Убийца гоблинов
Кто с http://mintmanga.com/goblin_slayer/vol4/20?mtr=1 мангу скачивал - киньте на файлообменник если не в лом? А то там очень долго всё это щёлкать...
-
Mother of Learning
http://samlib.ru/n/nowoobrashennyj_w_g/ "Оригинал 81 главы ожидается на 19 февраля" (с) Книга хорошая и действительно неординарная. А благодаря прекрасному переводу на русский (что огромная редкость) - читается "влёт".
-
Overlord
Краткое содержание пятой серии:
-
Что читаем сейчас?
Всё читал не особо давно. То что с пометками "пишется" - читаю сейчас по мере выхода. Список в основном с Самиздата, что мне лично понравилось: http://zhurnal.lib.ru/n/nikolaew_i_i/ Николаев Игорь - Город Тьмы и Дождя (киберпанк, закончено) Николаев Игорь - Гарнизон (Warhammer 40000, закончено) Николаев Игорь - Железный ветер (законченная трилогия: Железный Ветер + Харон + Триарии) Николаев Игорь - Ойкумена (фэнтези/приключения, пишется) Пишет очень интересно, сильно, стиль изложения и язык - явно не на уровне "я школьник отвалити". http://samlib.ru/g/goncharowa_g_d/ Гончарова Галина - Средневековая история (серия из 5-ти книг, приключения, закончено) Гончарова Галина - Морские короли (фэнтези/приключения, пишется ) Одна из редких женских авторов, у которых в жанре "фэнтези" получаются не стандартные розовосопливые "женские романы в средневековом антураже". http://samlib.ru/i/iwanow_r_z/ Варп - Город Вольх (юмористическое фэнтези, закончено) Варп - Путешествие (юмористическое фэнтези, закончено) Варп - Темные ветра Аша (юмористическое фэнтези, закончено) Чувство юмора есть :D http://samlib.ru/f/fedorochew_a/bonus.shtml Федорочев Алексей - Короткая ответка на некоторые комменты (рассказ, юмор/пародия) Посвящается жанру "Бояръ-аниме". В общем-то, вся его суть B) Читать отдельно (сама трилогия этого автора в указанном выше жанре мне абсолютно не понравилась). http://samlib.ru/p/plotnikow_sergej_aleksandrowich/ Плотников Сергей - Из рук врага (оно же Арк - значит пламя) (фэнтези/приключения, закончено) Внесерийная книга без продолжений. Отличный нешаблон на тему попадантства и прогрессорства. Плюс, у него же очень хороший цикл "Паутина Света" по манге "Omamori Himari". http://samlib.ru/d/dalin_m_a/vstavaytegraf.shtml Далин Максим - Вставайте, граф! (Рассказ) "Попадантство": воображение VS реальность. http://amv.netflower.ru/_dopfiles/Popadenez-2.jpg http://samlib.ru/z/zajcew_aleskandr/ Зайцев Алескандр - Суррогат Героя, двухтомник (киберспорт, альтернативная реальность, закончено) Зайцев Алескандр - Слово и Чистота: Проекция (фантастика/боевик, пишется) Автор пишет довольно активно. Язык подвешен, уровень довольно высокий, практически у всех произведений - оригинальный сюжет. Хоть и не все книги мне у него нравятся, но свою "нишу" в современной отечественной фантастике/фэнтези он уже занял. http://samlib.ru/a/anfimowa_a_w/ Анфимова Анастасия - Оскал Фортуны (приключения, трилогия, закончено) Анфимова Анастасия - Лягушка в молоке + Лягушка-путешественница (приключения, пишется) Ещё один нешаблонный женский автор. Длинно, одновременно и просто, и сложно, интересно. В повествовании практически отсутствует всякая магия/фантастика, единственное фантастическое допущение - "главный герой - попаданец". http://samlib.ru/a/aleksandr_seryj/ Серый Александр - Лишний персонаж (трилогия, нешаблон на тему аниме, закончено) Серый Александр - Богиня и Белый Странник (фэнтези/приключения, пишется) "Лишний персонаж" шикарен. Что ещё добавить, не знаю... http://samlib.ru/i/ilxin_aleksej_igorewich/ Ильин Алексей - Каждый за себя + Двое против всех (киберпанк, пишется) Хороший киберпанк. Пишется достаточно медленно, что печалит. http://samlib.ru/s/sabdenow_t_k/ Demonheart - Ой вей, какой прекрасный мир! (юмористический фанфик по аниме KonoSuba, медленно пишется) Шикарно. http://samlib.ru/p/prjagin_w/ Прягин Владимир - Двуявь (фантастика/детектив, закончено) Прягин Владимир - Волнолом (паропанк/магия, закончено) У автора очень живой язык и если можно так выразиться - "пишет умные вещи". http://samlib.ru/i/ibatullin_r_u/ Ибатуллин Роберт - Демаскировка (фанфик по повести Станислава Лема "Маска", закончено) Ибатуллин Роберт - Роза и Червь (твёрдая научная фантастика) И то и то - серьёзные и довольно редкие вещи. http://samlib.ru/d/dulepa_m_n/ Книжный Червь - Господин барон (современность, юмор, закончено) Ироничная комедия. Хорошая вещь. http://samlib.ru/n/nejtak_a_m/ Нейтак Анатолий Михайлович - цикл "Миры пестроты" (4 книги: Падшая звезда + Попытка говорить 1-3) (приключения/фантастика/фэнтези, закончено) Нейтак Анатолий Михайлович - цикл "Эйрас сур Тральгим" (4 книги: 1.Костяной дракон, 2.Глубокий сон, 3.Поход за радугой, 4.Путь наверх) (приключения/фантастика/фэнтези, закончено) Рекомендуется для общего развития всем любителя магии/шмагии и т.п.: тут достаточно чёткая и сложная система, описывающая эту самую "магию" и способы взаимодействия с ней с точки зрения "пользователей" разного уровня и с разным восприятием. http://samlib.ru/s/shejko_m_a/ Шейко Максим - цикл "Илааль" (трилогия, фэнтези/приключения, пишется, часть текста снята с самиздата в связи с изданием... ) Тут скорее "боевик/приключения в средневековом мире", чем фэнтези. Написано качественно и с вниманием к деталям, читается с большим интересом. http://samlib.ru/n/nowoobrashennyj_w_g/ Новообращенный - Норматив попаданца (фэнтези/приключения, закончено) Новообращенный - Мать Ученья (фэнтези/приключения, перевод оригинального "Mother of Learning" хорватского автора "nobody103", пишется и переводится) Первое - хорошая вариация на тему попаданцев, второе - лучшая из написанных на сегодняшний день фэнтези-серий по "петле времени". http://samlib.ru/g/goblins/ Goblins - Свартхевди - северянин (фэнтези/приключения, завершена 1-я книга, вторая заморожена) Goblins - О бедном монахе замолвите слово (юмор, фэнтези/приключения по мотивам корейско-китайских веб-новелл, пишется) Юмор, хороший слог, приключения. http://samlib.ru/s/seraja_z/dropfic.shtml Серая Зона - 12+10 причин дропнуть попаданческий фанфик (аналитика) Аберкромби Джо - трилогия "Первый закон" (Кровь и железо, Прежде чем их повесят, Последний довод королей) Одно из лучших мировых произведений в жанре фэнтези. Оригинальная серия состоит из трёх книг, книги 4-6 второстепенны и написаны гораздо хуже, крайне НЕ рекомендую их читать. http://samlib.ru/t/tahion/ Тахион - Сложности паучьей жизни (фанфик по World of Warcraft, заморожено) Великолепная книга. Очень и очень жаль, что автор почему-то прекратил писать продолжение. http://samlib.ru/m/mjasoedow_w_m/ http://flibusta.is/a/57434 Мясоедов Владимир Михайлович - Пожиратель Чудовищ (тетралогия, фэнтэзи/своеобразное юмористическое фэнтези, закончено) Мясоедов Владимир Михайлович - Земли меча и магии. Друид. (Лит РПГ, первая книга закончена) Мясоедов Владимир Михайлович - Леди с клыками (паропанк/приключения, закончено) Тут особо сильно выделяющихся сюжетных ходов или концепций нет, но написано достаточно хорошо. http://samlib.ru/i/iwanow_aleksej_aleksandrowich/ Иванов Алексей - Бездушный (космофантастика, пишется) Иванов Алексей - Драка в таверне (фэнтези/юмор, рассказ) Чистая остросюжетная космофантастика + юмор/пародия. http://samlib.ru/a/aleksandr_worobxew/ Воробьев Александр - Огненный след (трилогия, твёрдая Н/Ф, космофантастика/боевик, закончено) Тщательно проработанное произведение. Довольно интересно. http://samlib.ru/a/artemxew_r/min.shtml Артемьев Роман - Минимальное воздействие (рассказ) Это вообще гениально. Мне только один раз попадался такой же по уровню рассказ на тему "попаданца к товарищу Сталину", оказавшемуся в камере и с мешком на голове на допросе (с коронной фразой, звучавшей как-то так: "всё лезете и лезете в прошлое, а мы - лови вас тут..."), но кто его писал и ссылку я потом так и не нашёл -___- http://amv.netflower.ru/_dopfiles/Popadenez-1.jpg http://samlib.ru/s/syromjatnikowa_i/ Сыромятникова Ирина - Разрушители (дилогия, приключения/магия, закончено) Сыромятникова Ирина - цикл "Житие мое" (приключения/магия, пишется 5-я книга) Сыромятникова это Сыромятникова... уже своеобразный бренд. http://samlib.ru/s/sergej_u/ Уксус Сергей - Остров (трилогия, фэнтези/приключения, закончено) Уксус Сергей - Путь к жизни (фэнтези, закончено 2 части) Интересно. Жалко, что "Путь к жизни" до сих пор недописан... там по логике должно быть 3 книги. http://samlib.ru/a/anna_a_k/ Коростелева Анна - Школа в Кармартене (проза/магия/повседневность, полное) Коростелева Анна - Цветы корицы, аромат сливы (проза/повседневность, полное) Очень жаль, что Коростелева написала только 2 книги и уже давно ничего не пишет. У неё свойственный только ей уникальный стиль. http://samlib.ru/n/nikolaj_b_d/ Берг Николай + http://samlib.ru/b/borisow_aleksej_wiktorowich/ Борисов Алексей Документальное: мемуары, воспоминания, показания свидетелей и следственных комиссий по делам о преступлениях немцев на территории СССР. http://istmat.info/node/45146 http://istmat.info/node/37755 Экономическое положение России накануне Великой Октябрьской революции (в двух томах) - сканы страниц в формате .pdf Академия наук СССР || Центральный государственный исторический архив в Ленинграде || 1957 год, тираж 5000 экз. Аналитика. Много забытых сейчас интересных фактов.
-
AMV - Anime Music Video
Не знаю кто там и какие лимиты хотел ввести, знаю что в тоталитарной путинской России высокоскоростной безлимитный интернет для пользователей сейчас - норма. Провайдеры выравнивают баланс простым регулированием скорости приём/отдача. С ютуба если мне не изменяет память скачано ровно 12 клипов (исключительно потому что авторы нигде не выкладывали оригиналов): xDieguitoAMV_-_DEAD Kazu (DamnKazu)_-_Play Hard! 5 клипов Gigguk-а и 5 клипов minusT. Ещё штук 5 вроде бы с nicovideo. Всё остальное - оригинальные файлы. Большая часть - с amvorg, часть с amvnews.ru, часть с akross.ru, часть с отдельных страничек и файлохранилищ. Я процитирую себя: По чисто техническим причинам, здесь почти нет клипов с китайского https://www.bilibili.com/ и японского http://www.nicovideo.jp/ (несмотря на то, что на этих сайтах выложено огромное количество хороших работ - особенно на bilibili.com). Клипов, массово выкладываемых в последние годы исключительно на YouTube*, здесь тоже практически нет (за единичным исключением). * Из-за того что у подавляющего числа массово выкладываемых на YouTube amv-клипов ужасающе низкий уровень, а самих этих абсолютно безграмотных поделок уже сотни тысяч, для обозначения этого вида творчества в среде клиподелов в ход вошёл термин "Ютуб-стайл". В то же время, из-за удобства этого онлайн-видеосервиса количество просмотров клипов на YouTube сейчас стабильно на 3 порядка больше, чем количество скачек файлов для последующего просмотра на своём компьютере, а с переходом пользователей преимущественно на использование смартфонов и мобильного интернета вариант онлайн-просмотра стал попросту безальтернативным. Особо отмечу повальную перезаливку чужих клипов посторонними пользователями для раскрутки рейтинга своих каналов. В связи со всем этим, почти у всех хороших клиподелов (за исключением азиатского сегмента интернета) сейчас есть свои странички/каналы на YouTube, а некоторые авторы стали выкладывать клипы только там. При этом, к сожалению, сейчас далеко не все авторы дают ссылку для скачивания оригинального - неперекодированного ютубом - файла своего клипа.