Весь контент GodSlayer
-
Общие проблемы
Зайди в безопасном режиме, и оттуда проверь весь комп как Ад-Аваром так и антивирусом. После чего включи хотя бы встроенный фаервол винды, поставь нормальный браузер и забудь об IE как о страшном сне. Если затея с другим браузером не устраивает, то придётся тебе качать все заплатки выпущеные Мелкософтом. :)
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
logost Несомненно "Изгнанник" и "Солдаты будущего" звучат лучше. А то что у XLM под заголовком "Беспокойные сердца" написано [ Вечность на твой выбор ] это видимо роли не играет. ;) p.s. Это для тех, кому на сайт было лень сходить.
-
Ранма ½ / Ranma ½
zOOOOmer Внешний вид ещё зависит от того кто и как делал сканы. ;) Например:
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Похоже что фраза "думаю что даже 70-90% похожести на оригинал будет более чем достаточно" в поле зрения не попала. :wacko: А теперь представьте, что та же Мегуми Хаясибара озвучивает какого-то персонажа, который говорит по-русски. Вот где будет ужас (для более наглядного примера можно послушать как американские актёры говорят по-русски :lol: ). И тут не спасёт ни её именитость, ни то что "так задумывал аффтар" - для нашего уха это будет звучать просто кошмарно. Угу, перевод тогда вообще страшное дело, а переводчиков линчевать надо без суда и следствия. -_- Вы только представьте, что на выпущенных у нас диснеевских лентах мы слышим не голоса голливудских знаменитостей, а голоса наших безызвестных актёров озвучки! А то, что эти голоса процентов на 95 и больше похожи на оригинал это "фигня и ничего не доказывает". Я, как и множество других людей, предпочту всё же "творческую переработку оригинала", если эта переработка будет звучать на высшем уровне, и будет не очень сильно отличаться от оригинала. Зххх... 1) Наименьшая творческая переработка - субтитры. Но не факт что переводчик случайно не исказит смысл какой-нибудь фразы. Не говоря уж о том, что далеко не всегда успеваешь их прочитать, и хрен отвернёшься от экрана даже во время какого-нибудь длинного статичного монолога. Или наоборот - забабахают предложение в три строки, и пока персонаж с чувством и расстановкой говорит в течении полминуты... мля, это такой отстой. :( 2) N-голосый войсовер гораздо хуже, поскольку он заслоняет оригинальный звуковой ряд (не только голос, но и звуки), и при этом ещё зачастую не поймёшь, кто что сказал. Покажите мне того "професианала" который сможет озвучивать диалоги трёх, одновременно говорящих персонажей? И я уж молчу о том, что у пиратов я могу купить тоже самое в разы дешевле и покупать лицензию, которая ничем не лучше пиратских дисков смысла просто нет. 3) Дубляж - поскольку оригинала не слышно, не идёт одновременное сравнение голосов, и если они хорошо подобраны, то всё воспринимается как "так и должно быть". Не говоря уж о том что весь остальной звукоряд не заглушается. Если почитать отзывы других людей, даже на форуме МС, то можно увидеть что людям озвучка не безразлична т.к. любой купивший диск первым делом врубает русскую дорожку чтоб послушать, как на этот раз сделали. А услышав тут же врубает оригинал и ставит субтитры после чего говорит что "озвучка как всегда лажа, но я все равно и так смотрю с субтитрами". И что изменит список примерно из трети вещей выпущенных МС (среди которых и многострадальная Ева)? Я уже не раз сказал, и могу ещё раз повторить, что меня лично не устраивает озвучка. Всё остальное в принципе можно вытерпеть, особенно на первых порах или когда всё остальные релизы были действительно на высоте. А вот когда идут постоянные проблемы со звуком (за два года релизы МС в этом плане только ухудшились), тогда и любая мелочь только подольёт масла в огонь недовольства. А если подумать? ;) Далее собраны наиболее яркие образцы творчества отечественных кинопереводчиков пост-перестроечного периода. При чём тут дубляж? Актёры, знаете ли, не переводят а озвучивают. :P з.ы. Полная синхронизация русских реплик и движений рта это вообще высший пилотаж, и применяется не так уж и часто.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Да, вот такой вот я извращенец... :rolleyes: Хочу, видите ли, чтоб в России развивалась профессия "голосовой актёр", чтоб наши лицензионщики гнали как можно меньше халтуры, и чтоб у людей при просмотре даже мысли не возникало что у этих персонажей не подходящий голос. Логика действительно странная, и явно не моя. :D Если кто-то считает что "озвучка в принципе не может быть хорошей", то такого человека остаётся только пожалеть. А лично мне охота чтоб люди смотрели как фильмы, так и аниме на своём родном, русском, языке и при этом ничего не теряли (относительно конечно, но думаю что даже 70-90% похожести на оригинал будет более чем достаточно). Жаль только, что пункт назначения оказался на другом конце города. ;) И покупал (к счастью не для себя), и смотрел, и слушал, и читал субтитры. А вот вы похоже разницу между "я считаю что.." и "по мнению многих людей" не чувствуете. И неужто уже больше нечего сказать в защиту некачественной лицензии? :huh:
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Фак.. какая жалость, что я не живу в Москве, правда? :) Тогда о чём у нас тут разговор? :) Это вообще жесть. Первые пять серий значит, будут с одноголосой озвучкой, а другие со стандартной МСишной? ППЦ. И речь шла о том что - "чем лицензия при одноголосой озвучке отличается от того, что делают пираты?" и "почему я должен покупать халтуру втридорога, в то время как такая же халтура продаётся по цене в 3-5 раз меньше?" По первому вопросу мне сказали - "бумажкой, которую получил издатель". У пиратов тоже, знаете ли, есть бумажки, и у них на дисках тоже написано "лицензировано для розничной продажи в России. Все права защищены". Так чем таки отличаются? С точки зрения потребителя, если до сих пор не понятно. По второму вопросу... предложения?
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
А разве я сравнивал качество картинки на видеокассетах десятилетней давности, и на современных носителях? Не я ведь вылез с той сентенцией про качество VHS. Так вот - каждому времени свои требования. И я не вижу причин, почему я не должен подходить к оценке качества современной продукции с современной точки зрения. Однако релизы МС (как и некоторых лицензионщиков) по качеству озвучки очень даже вписываются в то старьё что тогда продавалось (или то, что по ящику до сих пор крутят), особенно, что касается одноголосой озвучки. Так почему мы должны покупать Г столетней давности? Нафиг такая лицензия нужна, когда она практически ничем не отличается оттого, что пираты продают на таких же современных носителях? Смысл платить больше, если взамен ты получаешь то, что стоит в 3-5 раз дешевле? Ссылку на это? Действительно. Нам тут никто не пытается доказать что лицензионный "дядя" гораздо круче, чем "дядя" к лицензии не имеющий отношения. Или что МС, похоже, собирается выпустить Гангрейв с одноголосой озвучкой, что наверно сильно порадует любителей старины. Или что озвучка в общем-то маздай, и анимешники должны покупать и смотреть лицензионные ДВД с субтитрами, а не покупать пиратские ДВД и смотреть аниме с субтитрами. Или того хуже - смотреть маздайный фансаб с маздайными субтитрами. Действительно, с чего бы это понадобилось доказывать вроде как представителю МС, что релизы его компании достойны покупки? Загадка. :lol:
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Да, тогда такая акция здорово могла бы ударить... Пиратских дисков больше, они стоят дешевле, и их можно спокойно обменять, если что-то не понравится (правда, это только если покупаешь у себя в городе, а не через почту). Единственное преимущество лицензии - дубляж. У МС это преимущество сведено на нет. Нет конечно. Но кому "это" будет нужно? Я прям как наяву вижу толпы юных натуралистов штурмующих магазины, и киноманов которые горячо рекомендуют эти диски для покупки. :) Пускай будет так (это не так, одно только сравнение списка фильмов по ТВ и лицензионных фильмов это покажет... но мне сейчас лениво об этом спорить), что это меняет? Или ты пытаешься доказать что людям которые уже привыкли смотреть с дубляжом или, как минимум, с нормальной озвучкой теперь стоит снова привыкать к "дяде с прищепкой а носу" (образно говоря)? Так я заранее могу сказать, что уже нихрена не выйдет, и люди будут плеваться ядом (чем мы тут собственно и занимаемся ;)). Помнится НТВ с этим сильно облажалось, выпустив в эфир сериал "с тем самым голосом". Интересно, что в таком случае выберет тот самый "среднестатистический гражданин", если рядом будут лежать два диска - пиратский за 50-100р с многоголосой озвучкой, или лицензионный за 300-400р с одноголосой? А после этого некоторые удивляются, почему пиратство в нашей стране и не думает загибаться. Что касается дополнений... дык, а нах они нужны, если всё равно не понятно о чём речь? В таком случае они только место на диске занимают. И пусть убьёт сибя ап стену тот человек, который скажет, что ему не интересно, что там лопочет какой-то там режисёришко и ему интересно только то, что просто чего-то там показывают. Artemis Да я все пытаюсь донести простую истину, что воровать нехорошо. Видимо, это бесполезно... Выпуская такие лицензии, производитель ворует деньги одних и толкает на нарушение закона других. Но видимо до некоторых эту простую мысль никогда не донести. :( Не сточки зрения потребителя. Ему все эти договоры глубоко до лампочки. Не понял.... :blink: Т.е. если раньше (лицензия начала массово выпускаться только после 96 наверно) я смотрел фильмы на видеокассетах, то я теперь не способен оценить качество картинки, звука и т.п.? А может всё же наоборот? Я отлично помню, в каком виде тогда фильмы выпускались (блин, да у меня даже кассеты до сих пор пылятся), и мне есть, с чем сравнить. И когда это сравнение идёт в пользу кассет той поры, то это наверно всё же говорит о качестве некоторых лицензий не в лучшую сторону? А за фразу, выделенную в цитате отдельный респект. Мну валялся под столом. :D з.ы. Сорри за оверквотинг, но иначе не получалось. p.p.s. Эммм... зря объеденили посты, теперь каша получилась... =\
-
Ранма ½ / Ranma ½
IceEye Невский пр. 140 (м. Пл. Восстания). В той Букве на 99% всё есть.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Artemis http://spinka.livejournal.com/180820.html?...=451668#t451668 И что? :P Фэндом никогда небыл "закрытой тусовкой". Да, были закрытые клубы и некоторые распальцованые товарищи которые призывали "давайте небудем принимать новичков" (и сейчас переодически такие возникают), но в целом сообщество анимешников всегда было открыто для всех. Более того, значительная часть была "отакована" людми из этого самого сообщества. Сама возможность существования компаний которые выпускают аниме и мангу этому подтверждение. Может давайте проверим что станет с продажами, если мы проведём широкомаштабную акцию "аниме от МС - для лохов"? Это наглядно покажет имеет ли аниме-сообщество какое-то влияние, или некоторые из нас просто витают в облаках. Думаю, это было бы весело и весьма познавательно. :) Т.е. хочешь сказать что по статистике МС, 95% покупателей их продукции это "типа модные чуваки"? B) По началу - да. Но потом люди, те кого зацепило, переходят на пиратки и фэнсаб. В первый год лицензий, бОльшая часть выходила с одноголосой озвучкой. И люди, видя что нет разницы между пиратскими касетами с двумя фильмами (которые к тому же стоили дешевле), и "лицензионными" касетами с одним фильмом - покупали пиратские. Чуть позже, когда "двойные" касеты фактически изчезли, новые фильмы определялась как "лицензия" исключительно по многоголосой озвучке, поскольку к моменту их выхода было уже минимум 2-3 варианта пиратских экранок. Я сам такие касеты менял, говоря продавцам что это не лицензия т.к. нет многоголосой озвучки. Меняли без скрипа. Лицензия = много голосов. Это стало стандартом ещё до кризиса. А потому что иначе эта лицензия никому ненужна. И ТВ тут вообще не причём. Ну так и в чём тогда фундаментальное отличие от пиратских релизов? Там ровно всё тоже самое, и голос через некоторое время тоже начинает "воспринимается на подсознании". И стоят эти диски меньше, и выбор больше, и появляются быстрее. А все эти дополнения (если есть) и так не переводятся ни пиратами (что понятно), ни у МС (что НЕ понятно).
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
Ага, прям спят и видят чтоб были стадионы пустые. Это такая благодать - бегаешь себе по полю, спокойно пинаешь мячик и тебя не отвлекают дурацкие речёвки, и тебя не пугает тот дикий рёв когда ты забиваешь гол. :wub: Футбольные фанаты - это не только тот десяток придурков, что ходят на некоторые матчи для того чтоб набить кому-то морду, но и весь остальной стадион, а так же те, кто в это время переживают (орут, комментируют и т.п.) в спорт-барах или у экрана телевизоров. А теперь покажите мне того футболиста, который скажет, что он играет только ради денег, или ради тех людей, для которых футбол это один из видов спорта, ничуть не лучше остальных. И МС с этим удачно справляется, показывая аниме по двум музыкальным каналам. Вот только удержать она эту стороннюю публику не способна. И этому помогает никакая озвучка, ошибки в субтитрах, и съезжающий тайминг. Этому способствует отталкивание аниме фэндома – а это тысячи людей, которые живут далеко не в вакууме – говоря то, что говорят во всех этих интервью. Если кто не помнит там, в частности, говорится что - "мы ориентируемся на среднестатистического зрителя, которого вполне устраивает и обычная ТВ озвучка". Анимешники, и будущие в том числе, в эту категорию явно не вписываются. Что происходит, когда человек чуть подольше побудет в наших кругах? Он плюёт на озвучку "от МС", а в дальнейшем плюёт на "лицензию от МС" вообще. Шутка, повторенная с серьезной миной множество раз, перестаёт быть шуткой. А это было сказано, и повторяется на форумах, гораздо раньше, чем это интервью. :wub: :wub: Мну в ауте. :) А теперь объясни, чем это отличается от пиратских кассет ХЗ какой давности, и пиратских же (или любительских) DVD-дисков? Для чего лицензия нужна, если всё различие - в цене? :lol:
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Пхе. Это нечто. Я вообще был не в курсе, до сегодняшнего утра, кто это такие. Однако мне начинают приводить в пример их релизы говоря что "вот у них там супер-пупер качество, и эти диски стоят не мерянные деньги! Вот будут стоить релизы МС столько - вот тогда тоже получите супер-пупер качество". Хорошо. Я смотрю, и вижу - ба, на западном рынке цены на их релизы вполне сравнимы с ценами на релизы аниме и того подобного. Потом смотрю в каталоге у нас, и вижу ту же картинку. И сразу возникает вопрос - почему "супер-пупер качественные диски" стоят не намного дороже МСишных, у которых с качеством явная проблема? На что мне отвечают: Ах, епт... сразу оказывается, что релизы у этой Руссико (что продаются у нас, естественно.. там-то они огого!) полное фуфло. А то что цена у них в каталоге от озоновской отличается не так уж и сильно, и при этом, скорее всего (как и у МС) "цены на товары указаны с учетом стоимости почтовой пересылки"... ну, случайность наверно? "Нэ?" как говорится. :huh: Они продаются в Америке. Для тех кто в танке - там экономика другая. Просто для примера, чтоб стало понятнее: 1) В России производится хлеб. Он стоит 15 рублей. 2) В Финляндии производится хлеб. Он стоит 1 Евро (35р). Вопрос: почему хлеб в Финляднии стоит дороже? Ответ: экономика другая. А нельзя получить большие тиражи из ничего. Своего зрителя надо завоёвывать. И "прелессстная" озвучка (и прочие радости, тут уже не раз описанные), этому явно не способствуют. В среде анимешников как минимум.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
..и.. ...после чего читаем... Сравнение с японскими DVD показывает, что делала. Но распорядилась этими исходниками не совсем удачно.Внимание, вопрос(ы)! а) Почему сравнение с японскими дисками показывает, что релиз МС хуже? Ведь исходник один и "это было лучшее, что мог предложить правообладатель"? б) Можно ссылку на то место, где на форуме у МС написано представителем фирмы что "NGE делался с некачественных исходников"? И почему это написано только на форуме (и то после вопросов покупателей), а не на самом диске? Что касается Ruscico (хорошая штука - сеть!). Кое-кто начинает сравнивать Божий Дар и яичницу. Но раз захотели померяться чле... т.е. сравнить цены, то извольте: 1) Каталог RUSCICO. Как можно заметить, цены находятся в пределах 20-28$ (т.е. 550-800р) за один DVD. Выше 30$ это уже два-пять DVD. 2) Каталог Озона (цены у МС несколько дороже). Цена - 370-420р (т.е. 13-15$). А теперь, чтоб представить более полную картину, сравним всё это с ценами на аниме в Америке, Европе и Японии используя всем известный Амазон: 3) Америка - в среднем 20-25 баксов (570-720р) 4) Европа - в среднем 20-25 Евро (670-840р) 5) Япония - тут сложнее, но можно в принцыпе заметить что в среднем релизы стоят 3000-5000 йен (720-1200р). Но и это ещё не всё! (с) телелохотроны Снова идём на Озон: 6) Россия - ёпт, диски от Ruscico продаются в среднем по 400-500р! И они стоят практически столько же, сколько диски от МС? Тут следует сказать "WTF?", но мы люди культурные... Ещё лапша будет? -_- Вопросик МСишникам. Сколько лет нужно ждать, чтоб МС начали выпускать релизы хотя бы на уровне недавнего релиза Тристи от XLM? Вы скажите, чтоб все недовольные люди знали что в ближайшие ХХ лет про их релизы можно спокойно забыть. :) Это пять! :)
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Если бы было запрещено, то так бы и сказали. Так же как сказали бы сразу, если бы японцы дали им некачественное видео. На счёт XLM пока рано говорить, и будущее покажет чей подход окажется более жизнеспособным. Что касается сравнения с другими регионами - хочешь сказать что японцы делают несколько мастер-копий с различным качеством и те кто платят больше, получают лучше? Или имеется ввиду, что американцы и японцы выпускают лучше только потому, что их диски больше стоят? Так они стоят дороже только потому, что у них уровень экономики сааавсем другой. Вот это мне нравится. -_- Для справки - 1000р = 35$. На Амазоне ДВД с аниме в среднем стоит 15-20$. Будь у нас средняя заработная плата больше чем в Америке, тогда это имело бы смысл. А то цены на продукцию хотите ставить выше мировых, а заплаты оставить российские. Т.е. производство дисков будет дешевле чем в той же Америке, а вот цены на эти диски - больше чем у них? А если диски стоят "всего" 300-400р (10-15$) то мы не имеем права требовать хорошего качества? И где в этом смысл? :wub: Хм. А на чём надо смотреть, чтоб можно было рассуждать и сравнивать? Неужели по телевизору 21" и разрешением 320х240 (или сколько там), примерно 1995 года выпуска? :D К ДивХ-у записаному на болванку вместе с сабами? Честно говоря никогда не проверял какие форматы субтитров может подхватывать плеер с записанных болванок... :) Что касается просто подключения телека к компу - были бы руки прямые, и провода можно хоть на куда утянуть. Вот управлять неудобно это да. Но относительно недавно появились специальные пульты, так что и эта проблема постепенно отпадёт.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Теперь бы ещё так же хорошо обьяснить почему при этом некоторые рипы с ДВД других регионов (или даже записаные с эфира) и сжатые в ДивХ (кстати, давно уже без ;-) ), выглядят лучше чем некоторые релизы МС на ДВД и всем будет счастье. :)
-
Поиск манги
Там же, где большинство комиксов: 1) IRC - #comic-scans на irc.dejatoons.net 2) eMule
-
Студия "Мэдхаус"
Получается цепочка выглядит примерно вот так: Мэдхаус - яп. компания - международная комп. - российская комп. - другая российская комп. которая выпускает конечный ДВД. Не такая уж и маленькая цепочка, и это вполне можно назвать десятыми руками.
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
И всё те же американцы активнее всех занимаются фансабом. ;)
-
Моя первая манга: "Скажи - Мяу!"
Работает, там просто после того как ввёл цифры нужно на кликнуть куда-нибудь (например, на картинку с цифрами), и только после этого нажать Download. Dmitry Markow Класно нарисовано! И идея со звуками достаточно интересная... Кстати (на всякий случай), есть ещё такой сайт, там тоже можно выкладывать свои рисунки.
-
Как вы оцениваете качество релизов компании MC Ent
Чем сейчас многие и будут заниматься. :) "Анимае - это модно!" и т.п. -_-
-
Как вы относитесь к лицензионному аниме?
У нас ТВ частично (большей частью) заменил фансаб. Так что в этом плане не такое уж и большое различее.
-
Магазинчик ужасов / Petshop of Horrors
Значит что-то не так (или не тем людям) объяснили. :) Впрочем, если отбросить сомнения в правдивости слухов, пиар получился неплохой. -_-
-
Магазинчик ужасов / Petshop of Horrors
Однако сказали переводчикам о том что манга лицензирована, с чего вся эта муть и пошла. Совершенно зря кстати. Не, конечно перевод и т.п. это в первую очередь (хе.. тем более при заявленных сроках выпуска), но неужто было не возможно до этого (месяц, если не больше) сделать пару простых страниц где любой, после этого анонса, мог бы посмотреть всю официальную информацию? Или в вашей команде (или среди знакомых) нет людей которые умеют делать сайты, и при этом неумеют переводить и эдитить? ^_^ Есть примерно такое высказывание "если у тебя нет сайта, то считай тебя нет в инете". А ведь сайт в сочетании с рекламой на форумах действует не хуже чем реклама по ТВ (а может и лучше, ХЗ). А реклама вам ещё как понадобится, учитывая что Петшоп... ну, сами знаете что там. ^_^ Не, на японском я и так могу раздобыть. :) Всем будет гораздо интереснее посмотреть (а некоторым и сравнить) как всё это будет выглядеть на русском.
-
Магазинчик ужасов / Petshop of Horrors
Гм. Все когда-нибудь начинают с нуля. :) nuri1978 Повторюсь, ибо вряд ли в этой теме будут ответы... 1) Где можно увидеть инфу о том что данная манга лицензирована, и будет выпущена "примерно тогда-то и тогда-то"? Потому как я лично, видимо из-за врождённой паронаидальности, не очень верю подобным заявлениям на форумах от неизвестных мне людей. B) 2) С какого языка будет осуществляется перевод? 3) Будут ли перерисовываться звуки? 4) Хотелось бы увидеть пару сканов, чтоб знать, что и как будет выглядеть.
-
Xl Media лицензирует Serial Experiments Lain
Но кому-то они наверняка права на эти бонусы передали... и раз теперешний правообладатель даже не слышал о таком, то нужно начинать выяснять у Пионера кому и что они передали. з.ы. Только, имхо, оно того не стоит. Гемороя много, а толку... :rolleyes: А фанаты это и так достанут, без всяких заморочек с правами. :D