Перейти к содержимому
Открыть в приложении

Лучший способ просмотра. Узнать больше.

АнимеФорум

Полноэкранное приложение на домашнем экране с push-уведомлениями, значками и другими функциями.

Чтобы установить это приложение на iOS и iPados
  1. Нажмите на иконку «Поделиться» в Safari
  2. Прокрутите меню и нажмите Добавить на домашний экран.
  3. Нажмите Добавить в правом верхнем углу.
Чтобы установить это приложение на Android
  1. Нажмите на меню из трёх точек (⋮) в правом верхнем углу браузера.
  2. Нажмите Добавить на домашний экран или Установить приложение.
  3. Подтвердите, нажав Установить.

Jabberwocker

Старожилы
  • Присоединился

  • Последний визит

Все сообщения от Jabberwocker

  1. Есть тонкий момент -- что считать публикацией. Выкладывание в сеть -- безусловно. А "дать почитать" друзьям? А если те дадут ознакомиться своим друзьям? Вот так вот и кормятся юристы. Кроме того, в законе я не вижу разрешения на "перевод для себя". Я вижу что разрешение на "использование, в том числе .... перевод" -- в абсолютной власти правообладателя. Дикость, дурость, идиотизм и т.д. -- это эпитеты, не меняющие смысл буквального толкования. В области софта все еще хуже, на самом деле (речь об РФ). При буквальном прочтении выясняется, что если программист заранее не подписал бумажку с передачей части прав работодателю, то он имеет полное право "запретить модификацию" своего произведения (поскольку для программ нормы закона срисованы с книг) -- а значит, исправление ошибки давно уволившегося программиста требует его личного согласия.
  2. @ImmLff, немного не так. @GodSlayer уверен что notabenoid и прочие никак не нарушают ничьи права, потому что это всего лишь перевод. Я и @Ardeur приводим точку зрения закона: на создание перевода требуется разрешение правообладателя. Причем в законе ничего не говорится о материальной выгоде -- перевод явно указан как вариант использования, которое требует согласия правообладателя. Я это к тому, что не надо потом удивляться и возмущаться, если тот же нотабеноид прикроют наглухо после чьего-нибудь обращения. Потому что закон действительно нарушается. Как и фансаберами/сканлейтерами. Другое дело, что на эти нарушения обычно смотрят сквозь пальцы -- пока наличие фанатского перевода не становится помехой продаже лицензированного варианта. Но даже если "все пьют пиво на улице", закон, запрещающий таковое, существует -- и глупо будет качать права, если полиция докопается по этому поводу до тебя лично.
  3. Jabberwocker ответил(а) на тема пользователя Angelin в Аниме и манга
    @Ferris, Denpa teki na Kanojo
  4. просто я чаще сталкиваюсь с этими терминами именно в таком написании -- и могу переврать на "русском юридическом". а сколько проблем вылезает, если переводчик вдруг решил одно слово заменить в контракте на другое, поскольку в русском языке это практически синонимы...
  5. Это Derived Work. И требует разрешения обладателя прав на оригинал. Хоть и давненько нам читали Intellectual Property, но по работе я сталкиваюсь с этими вопросами постоянно. @GodSlayer, по поводу цитаты -- говорит лишь о том, что derived work защищается независимо от original work. тем не менее, derived work без разрешения владельца прав на оригинал является незаконной.
  6. Неверно. Это говорит о том, что какие-то права у переводчика появляются только если разрешил обладатель прав на оригинал. Иначе -- переводчик нарушает закон и (теоретически) может получить иск -- на упущенную прибыль от продажи потенциального перевода. Любой автор вправе решать самостоятельно, какое использование своего произведения разрешать, а какое -- нет.
  7. Jabberwocker ответил(а) на тема пользователя littlenicky в Игры
    снайперка, в 1-2 фоллауте -- hunting rifle с оптическим прицелом
  8. @Onegai-kun, спасибо. Я понял, откуда у меня взялась это число "300". Когда пришло оповещение о чарте, я первым делом Ctrl+F -- и не нашел кокоро. глянул на последнюю строчку и приуныл -- если уж меньше последнего в чарте...
  9. Jabberwocker ответил(а) на тема пользователя Gukumatz в Манга и ранобэ
    первый том из серии "римейк арки Айнкарда" -- с добавлением уже существующих и новых сайдстори, дабы заполнить "провал" между вторым уровнем и 74.
  10. Jabberwocker ответил(а) на тема пользователя Angelin в Аниме и манга
    , а можно в профиль добавить акк на МАЛе? проще было бы советовать...
  11. эээ... можно линк? потому что на МАЛе как раз обсуждали, что даже после переноса на месяц (чтобы утих скандал) в неделю, когда вышел первый диск кокороко -- он даже не попал в чарт.
  12. кратко -- одного придурка на студии осенила "гениальная" идея устроить "розыгрыш". пригласили сейю, пообещав кастинг на anime-only character. когда он пытался читать текст в студии, всячески над ним прикалывались, пока не объявили что это розыгрыш и никакой роли ему не светит. получилась очень зло -- даже не шутка, а форменное издевательство. а потом выяснилось, что тот самый сейю и тот самый придурковатый менеджер оба ухаживали за одной девушкой (тоже сейю) и та выбрала менеджера. в итоге отаку призывали бойкотировать аниме студии (за менеджера), аниме с участием девушки-сейю (дабы досадить идиоту через нее) и даже книги кокороко, "потому что вот" -- хотя автор книг вообще никаким боком тут не причастен. а чуть позже был еще один скандал с исполнителем Opening Theme (оскорбления коллег в твиттере) -- и было обещано, что на дисках опенинг будет "заменен на другой". что тоже не пошло сериалу на пользу.
  13. Было сказано "около тысячи" pre-orders. В чарт продажи не попали вообще, то есть ниже 300 копий.
  14. судя по обсуждению на анимески, _до_ глупого инцидента число предзаказов было примерно равно Tari Tari а вот после "шутки" предзаказы начали массово отменять.
  15. The Kokoro Connect series by Sadanatsu Anda Volume 1 - Kokoro Connect: Hito Random (Random People) Volume 2 - Kokoro Connect: Kizu Random (Random Wounds) Volume 3 - Kokoro Connect: Kako Random (Random Past) Volume 4 - Kokoro Connect: Michi Random (Random Courses) Volume 5 - Kokoro Connect: Clip Time Volume 6 - Kokoro Connect: Nise Random (Random Fakes) Volume 7 - Kokoro Connect: Yume Random (Random Dreams) Volume 8 - Kokoro Connect: Step Time первые три тома вошли в 13 серий (5+5+3, поэтому третья арка оказалась сильно порезана) в марте-апреле должны выйти диски с 2+2 сериями Michi Random update стоп, вышел еще один том: Kokoro Connect 9 - ココロコネクト アスランダム上 (September 29, 2012) вот только название я перевести не берусь.
  16. @Kaizer, в конце 13 серии будет небольшой "спойлер" на дальнейшее. восторги по поводы инабы понимаю :) а весной на дисках обещали еще 4 серии - экранизацию четвертого тома... я уже прочитал краткий пересказ дальнейших томов, жду, когда переведут на б-ц. поэтому могу заверить -- автор выкрутился с треугольником довольно неплохо, умудрившись не тянуть с развязкой до безобразия -- и не вызвав кучу ненависти. Если не удержаться -- Иори поймет, что ее отношение к Тайчи в первую очередь вызвано ее привычкой "оправдывать ожидания", а не изначальными чувствами. И пошлет Тайчи подальше. Не сразу и не без проблем и ссор, но в конечном итоге Аоки будет с Юи, Тайчи с Инабой, а Иори займет место Инабы -- "старшей, присматривающей за всеми сестры". Правда, раскрытие проблем самого Тайчи наступает в далеком томе... И очень жаль, что второй сезон тут просто никак не получится -- из-за той глупой шутки. Лишь бы четвертую арку не отменили...
  17. Jabberwocker ответил(а) на тема пользователя Angelin в Аниме и манга
    B Gata H Kei. серьезно.
  18. большинство взломов основаны на многократных попытках. ситуация, когда "а, попробую еще раз" может означать кучу трупов -- кардинально иная. будь возможность перезапускать копию сервака -- сломать можно было бы все что угодно. именно поэтому я практически уверен, что поднятый с "копии жестких дисков" сервер не будет совпадать с работающей копией.
  19. Я как раз и говорю, что скопировать данные не получится. Предположим, что частично данные (или код) были на съемном носителе, который был спрятан после старта системы. И как теперь быть? Содержимое оперативной памяти скопировать толком не выйдет. Даже процесс на паузу ставить нельзя -- на кону человеческие жизни. Толку-то разбирать сервак, если его нельзя выключать / перезагружать?
  20. самое главное -- нет никакой гарантии, что существует _полная_ копия кода+данных на жестком диске.
  21. Американцы ракетостроение в Германии не развивали -- V-1 и V-2 падали на Лондон без всякого США. Наоборот, это американское ракетостроение основано на вывезенных из Германии специалистах. А если посмотреть результаты на 1939 год?
  22. Каким образом? Копия диска не спасет -- вполне может оказаться, что какой-то процесс запущен с флешки или сетевого ресурса, который сейчас просто-напросто недоступен. Перезапуск сервера вполне может привести к массовой гибели. Сделать копию запущенного процесса практически невозможно. Поднятая "копия" вполне может поджарить мозги всем, если в первые три минуты не будет воткнута флешка с нужным паролем. Причем в самом коде проверки пароля может и не быть -- всего-навсего блок данных с флешки обработается по какому-то алгоритму и отправится на шлем каждому юзеру. А если шлем поджаривает мозги не только по команде или тайм-ауту, но еще и при получении неверных команд?
  23. Помню я один вирус, Yankee Doodle. И свое удивление, когда я поставил в код int3 -- а точка останова не сработала. Потому что он по таймеру много раз в секунду проверял свою целостность (корректирующие коды Хэмминга) и исправлял "битые" байтики. А еще был вирус "Андрюшка", который при обнаружении отладчика начинал делать гадости -- писать случайный мусор в случайные сектора на диске, например. Разумеется, все это было под ДОС. Но вот попади такое хозяйство (серваки САО) мне в руки, с условием что малейший сбой теоретически может привести к гибели людей, а автор был свихнувшимся параноиком... не уверен, что рискнул бы туда лезть отладчиком. Кстати, работающий код и то, что соберется из наличествующих исходников, не обязательно совпадают.
  24. Тут, пожалуй, это оффтопик... но в ВН _нет_ сцен со стиранием сообщений и "братик уснул, не шуми". Поэтому, кстати, две пары и Мизуки даже выбирались вместе за город.
  25. В 7 томе ей придется доказывать родителям, что жениха себе она способна выбрать сама. И пусть лучше привыкают заранее, что им окажется Кирито (по поводу которого ее семья далеко не в восторге).

Важная информация

Аккаунт

Навигация

Поиск

Поиск

Настроить push-уведомления в браузере

Chrome (Android)
  1. Нажмите на значок замка рядом с адресной строкой.
  2. Выберите Разрешения → Уведомления.
  3. Настройте предпочтения.
Chrome (Desktop)
  1. Нажмите на значок замка в адресной строке.
  2. Выберите Настройки сайта.
  3. Найдите пункт Уведомления и настройте параметры по своему усмотрению.