Голубцы! :> Сегодня в первый раз в жизни посмотрел пару видев с русляндского турнамента (московского, естественно, потому что только Москва делает любое гуано ещё гуанистее). Дао говорило мне этого не делать, но кто я такой, чтобы слушаться? Там какой-то оче бойкий чувачок вроде моегора (даже голос похожий, как у всех восторженных — им дают по ГОСТу) на каментах сидел, который с эдаким оттягом, хрумкая, нямкая, поплёвывал в уши бисеринки англицизмов. «О, вифнул! Не надо вифать... Но форчун дропнул паниш» и «...но брокен не конфёрмит, а форчун конфёрмит, и поэтому у него лайфлид» — это тяжко. «Блочьте оверхеды, господа» и «фадс» — в принципе, довольно забавно, но тяжко. «Опасно!..» и «игра в одни ворота» — Губернеев, неподъёмно. Говоря словами Набокова: русская мысль — вечная данница той или другой орды. На самом деле, довольно интересный сплав двух субкультур: русского спортивного комментаторства и мериканского файтан-комунити. Корень моего раздражения в том, что у большей части упомянутой лексики нет адекватных русских эквивалентов. Как ты, например, переведёшь «конфёрм»? Подтверждение? Ну да. Самый богатый язык в мире. (Но вообще, оппонируя самому себе, с глаголом «убедиться» можно что-то состряпать. «Ох, хорошо убедился!» Но всё равно фиговастенько, к концу этих скобочек разонравилось.) К другим новостям. На ТГС на днях будет три экзебишун (ха-ха-ха) матча. Дайго вс Жастин Вонг, Маго вс Майк Росс и Токидо вс Джейс зи Эйс. И тут милечка ко мне подходит и говорит: «Ах, котль, было бы так здорово, если б ты, как босс, рассказал бы о каждом из них в камине во всех подробностях!» И — я пал жертвой тёночьих чар. Но не факт, что расскажу. Пока просто пал.