Посмотрел в переводе от реанимедии. Меня мало волнуют точности перевода с японского и тд. Как можно настолько однотипно озвучивать всё? С теми же интонациями и формой речи. Персонажи разговаривают так будто это солдаты построенные в шеренгу, выкрикивают какие-то фразы, докладывая о чём-то своему сержанту. Тихиро орёт всё время как гордящийся собой ефрейтор. Хаку разговаривает как фюрер с голосом далеко за 20. Как так можно-то? Без всякой любви к оригиналу и персонажам. Это уже конвейер озвучки "на отвали". Разочарован.