Весь контент Angus
-
Tsukihime
Пожалуйста. Вот эта статья, на которую ссылается отечественная Википедия. Также, сравни англоязычную версию статьи о киридзи. Повторяю, это сложившаяся практика, а не четкий свод правил. Даже приложения к "Рекомендациям переводчику и заказчику" от СПР обходят этот вопрос стороной.
-
Tsukihime
Удвоение гласного для обозначения его долготы принято в системе транскрипции, основанной на латинице. Поступать аналогичным образом при передаче японских слов кириллицей чаще всего излишне и не соответствует нормам русского языка. Безусловно. Но это не имеет никакого отношения к общим правилам транслитерации.
-
Fate/Stay night
Это искренние чувства Рин. Но в первую очередь, это сознательно возведенная ширма, скрывающая совершенно иные эмоции, ибо на данном этапе проявление жалости к Сакуре ведет к эффекту, прямо противоположенному желаемому.
-
Tsukihime
Это сложившаяся практика использования системы Поливанова. Или так, или двоеточием после гласной. Или макроном (чертой) над гласной.
-
Обсуждение раздела
Идея неплохая. Одной темы при условии ее периодической очистки от накопившегося мусора должно быть достаточно. Собственно, для этих целей можно использовать тему "Во что бы поиграть". Все равно зря простаивает...
-
Fate/Stay night
Спойлер:Пожалуйста. Начнем с того, что Рин моя любимая героиня в F/SN, а HF делает для раскрытия персонажей больше чем два других роута вместе взятые. Главная проблема Рин, как мы уже знаем, это противоречие между моральными принципами и ее представлением о долге как мага, главы семьи Тосака и официального представителя Ассоциации на территории Фуюки. Вспомни сцену в церкви вечером девятого дня. Рин настроена на редкость агрессивно и прямо заявляет о готовности собственноручно избавиться от Сакуры в случае неудовлетворительного исхода операции. Эту нехарактерную для нее жесткость можно отчасти списать на действия надзирателя области в критической ситуации, но это лишь вершина айсберга. Рин любит свою сестру. И боится, что эти эмоции могут поколебать ее решимость. Поэтом она склонна принять болезненное, но гарантирующее результат решение, а не полагаться на сомнительные альтернативы. Но в глубине души, она до безумия надеется, что сейчас Широ найдет какой-нибудь выход из положения, который она не замечала, и в итоге все будет хорошо. И осознает, что в реальности так не бывает... И так далее, вплоть до решения Рин уничтожить Грааль. Которое она принимает, совершенно четко осознавая, что он собой представляет, почему Ассоциация придает ему столь большое значение, и какие последствия это будет иметь для нее лично и семьи Тосака в целом. К вопросу о развитии персонажа.К слову. Повествование с точки зрения Рин было единственным положительным моментом во всей концовке HF... Пожалуй, еще присутствие Райдер. Но не более того.
-
Tsukihime
Глава называется 蒼い咎跡. Что можно перевести приблизительно как "поблекшие знаки вины" или "истирающиеся меты греха". 蒼い означает "побледневший", "поблекший". 咎 – "вина". 跡 – "след", "метка". Я совершенно забыл упомянуть это в прошлый раз, но при передаче японских слов на русском удвоение гласных с целью обозначение долготы звука не практикуется. Поэтому "ни-сан", "оне-сама".
-
Ubel Blatt
Хотя меня немного настораживают повторяющиеся шутки на тему шота. Id тоже этим страдает, между прочим.
-
Claymore
Ты прав, когда говоришь о чеховском ружье, вопрос лишь в том, есть ли оно на самом деле. Тот же сон можно объяснить куда проще, как результат высочайшей концентрации и того, что Клэр действительно унаследовала латентные способности Терезы вместе с ее плотью. Не то чтобы "возрождение" Терезы было невозможно, но это маловероятно. Да и такие повороты сюжета немного не в духе Яги-сенсея. Люсирафа это действительно замечательное имя...
-
Ubel Blatt
Гленн действительно верит в то, что говорит. По крайней мере, предпочитает верить. Не то чтобы это мешало ему манипулировать окружающими по мере необходимости. Последняя глава проливает свет на мотивацию Икфеса и на причины, по которым Розен так стремился избежать его поединка с Койнзелем. Любопытная сцена в исполнении императора и Гленна. Сколько на самом деле императору известно о событиях двадцатилетней давности?
-
[Yuri] team
Allaire, Первые две от Otenba и еще шесть от NCIS (IRC группы или mangafox). Плюс четыре тома официального издания Seven Seas, которых ты не найдешь в сети при всем желании.
-
Claymore
Я знал что кто-нибудь обязательно выступит с подобной идеей... Все это было бы прекрасно и замечательно, если бы не одно "но". Невозможно установить соул линк с "сознанием", которое существует лишь как плод чьего-то воображения. В случае Алисии/Бет гармонизация йоки позволяет одному сознанию временно замещать другое, эффективно контролируя процесс пробуждения. В случае Рафы/Люси объект находился в коматозном состоянии, а индивидуальные сознания сестер постепенно сливались, образуя новую единую сущность. В случае Клэр нет ничего даже отдаленно схожего. Сознания Рафаэллы больше нет. Это было предельно четко указано в самой главе. Тереза… Мне обязательно это говорить? Тереза мертва. Максимум что можно вытянуть из этой ситуации – "благодаря памяти Рафаэллы Клэр начала лучше понимать природу собственного йоки". Что само по себе немало. Я уже упоминал об этом, но подчеркну еще раз. ЛюсиРафы больше нет. Есть… некое новое существо. Которое не страдает раздвоением личности.
-
Zero
Глава 53. В которой события развиваются по наихудшему сценарию из всех возможных. Похоже, в следующий раз нас ожидает небольшая лекция относительно способностей Шу. И много, много крови.
-
Claymore
Если у Рафаэллы и была некая убертехника (не считая подавления йоки), нам об этом ничего не известно. Сильно сомневаюсь. Принцип "враг моего врага мой друг" пользуется здесь куда меньшей популярностью, нежели логика "пока они там, мы их тут". Меня куда больше интересует, как именно Яги разыграет карту с воспоминаниями Рафаэллы. Мы уже давно не получали такого пространства для маневра в развитии сюжета.
-
[Yuri] team
Давно меня здесь не было... Strawberry Shake Sweet Lililicious An explosion of red-hot blazing gags and love that’s sweeeet like strawberries! Что отличает хорошую юрйную мангу? Не качество рисовки, не сюжет и не проработанные персонажи. Все это есть в манге других жанров и потом, я могу привести вам множество примеров хорошей манги, в которой нет ни того, ни другого, ни третьего. На самом деле, все куда проще. Хорошую юрийную мангу отличает любовное отношение автора к своим персонажам, приправленное толикой самоиронии. Разумеется, это сочетание не является таким уж редким явлением. Но для юрийной манги это вопрос качества. Невозможно написать хорошую мангу не сочувствуя своим героям. Невозможно сделать это без искренней легкой сочувственной улыбки. Это противоречие в некотором смысле – главный притягательный момент юри. Давайте честно признаем, несмотря на то, или скорее благодаря тому, что Strawberry Shake Sweet отлично сделана в рамках своего жанра, ожидать от этой истории чего-то большего совершенно бессмысленно. Или, если взглянуть на это с другой стороны, SSS может быть вторичной по своей сути вещью, но это все равно одна из лучших юрийных комедий, которые мне известны. Между прочим. Мангаку зовут Хаясия Сидзуру. Я не знаю, берете ли вы на себя труд запоминать имена авторов, которых читаете, но можете поверить мне на слово, Хаясия Сидзуру – хорошо известное в юрийном фэндоме имя. Воспринимайте это как еще один плюс SSS. Если вы знакомы с ее манерой письма, то вопрос "читать или не читать" не стоит вовсе. Если же, по каким-либо причинам, имя Хаясии Сидзуру ни о чем вам не говорит… Вы знаете, учиться новому никогда не поздно. Я бы не назвал SSS квинтэссенцией ее творчества, для этого Shake Sweet излишне узконаправленна, так что почетное звание отходит Hayate x Blade. Тем не менее, это возможность познакомится со зрелым стилем Хаясии, манерой рисовки и чувством юмором. Изначально, этот текст задумывался как обзор манги SSS, но я надеюсь, вы с пониманием отнесетесь к тому, что я не стану говорить собственно о сюжете. Честное слово, это пустая трата времени. Бака встречает боку. Бака мучается сомнениями, что после встречи с боку с ней творится что-то не то. Бака совершенно случайно осознает, что она влюблена в боку. Бака мучается сомнениями, все ли в порядке любить боку. Бака так и не приходит к однозначному выводу, но решет что ей нравится нынешнее положение вещей. Боку искренне ничего не замечает. Бака начинает жалеть о своем решении, поскольку боку искренне ничего не замечает. Жизнь баки превращается в настоящий кошмар, поскольку боку искренне ничего не замечает. И так далее, и так далее. Все два тома манги. Добавьте сюда перманентный "глас рассудка" серии в лице Рёко, "единственной нормальной личности в этом сумасшедшем доме". Это, между прочим, не моя ирония. Это ирония мангаки, а потому вовсе даже не ирония, а элемент сюжета. Плюс к тому, взаимоотношения Рёко – Мегуми, Каору – Рёко, Харуна – Каору, Рена – Муцуки, не считая ZLAY во всей красе. К слову. В SSS есть совершенно гениальная экстра, Strawberry Shake Sweet 1.5. Вещь с подзаголовком гласящим "Liquor and Tears and Women and Women and Women and Women and Women and Women" просто не может не быть гениальной. И одно из лучших воплощений темы юри и алкоголя в манге. И еще к слову. Кавер Blueberry Shake Bitter. Из разряда блестящих концептуальных идей, которые (к счастью) никогда не воплотятся в жизнь. Не надо спрашивать "почему". Просто потому, что это ZLAY. Если вы не прониклись сугубым величием этой группы, вы не настоящий фанат SSS.
-
Fate/Stay night
В Fate/stay Night Realta Nua (PS2 версия F/SN) были переработаны некоторые сцены (главным образом в HF). Патч портирует эти сцены в оригинальную ПК версию. Last Episode – эпилог к F/SN в целом и сценарию Fate в частности. В целом, патч безусловно заслуживает внимания.
-
Fate/Stay night
Fate/stay night Realta Nua PC Patch обзавелся версией 3.2. Напомню, в третьей редакции к портированным с PS2 сценам Nine Bullet Revolver и All evils of the world / All the good in this life прибавился весь Last Episode. http://rnpatch.blogspot.com/
-
Tsukihime
dylfin. Может быть. Очень может быть. pin201. Не буду ничего обещать заранее, но чем могу…
-
Claymore
Rozalie. Думаю, по следующим нескольким главам будет видно. Наиболее существенные моменты: Рафаэлла. Она не зря была вторым (фактически первым, вместе со своей сестрой) номером. Клэр. "Быстрый меч" снова в деле. Кроме того, она очень… симпатичная девушка. Спойлер. Подтвердился. По состоянию на конец главы Рафаэлла как отдельная личность поглощена пробудившейся Расиэллой. Павер-ап. Рафаэлла завещала Клэр все свои воспоминания и эмоции. Вместе с йоки, надо полагать. WTF. Реакция окружающих просто бесценна. Также, обратите внимание на Хелен с глазной повязкой. Карта. Наконец-то у нас появилась карта!
-
Claymore
Глава 92 от китайцев. В которой нет Ирен, зато есть Джин.
-
Tsukihime
pin201. Не надо воспринимать все настолько прямолинейно, ладно? Я бы не стал тратить время разбирая по косточкам твой перевод только ради того чтобы в итоге заявить "это никуда не годится". Я так и понял что это не редактированный вариант. Но как бы тщательно ты не работал с текстом, некоторые вещи лучше видны со стороны. Найди кого-нибудь на вычитку. Ответ на вопрос "продолжать перевод или нет" на самом деле очевиден. Коль скоро ты взялся за дело, его следует довести до конца, иначе какой смысл начинать. Аналогично, если бы я самого начала приложил твой перевод, ты бы его забросил… Что в этом хорошего?
-
Tsukihime
dylfin. И это основная причина, по которой я предпочитаю не связываться с переводом сколь-нибудь крупных вещей. Я знаю заранее, что сделаю хороший перевод, но до этого я буду раз за разом проходить тот же текст, пока не добьюсь удовлетворяющего меня результата. Проблема в том, что это требует таких объемов свободного времени, которые я просто не могу позволить себе угробить. Перевод "колдовские глаза" обусловлен употреблением 魔 в "magan". По смыслу нечто близкое к обороту "дурной глаз". "Мистический" в русском языке обладает все-таки несколько иной семантикой.
-
Переведите!
Так и пишутся. Оби. Коно. Юдзи.
-
Переведите!
При передаче имен долгота гласного, как правило, игнорируется. Для того чтобы подчеркнуть звучание слова чаще всего используется двоеточие.
-
Tsukihime
Заметь, нижеследующее не является вычиткой. Я просто выбрал наугад фрагмент текста и указал ошибки, которые сильнее всего бросаются в глаза. Стиля я не касался вовсе. В целях экономии места – под спойлером. Спойлер:"Проклятье. Охранник из тебя неважный".Мягче. Как тебе больше нравится, но мягче. "Я говорила совсем не это". "Никогда не знаешь заранее, что может случиться" / "Это не тот вопрос, в котором можно быть абсолютно уверенным". "Не хочу тебя пугать понапрасну, но было бы гораздо лучше, если бы хоть немного понервничал. Это помогает от сонливости". "Я не призываю тебя шарахаться от каждой тени, но я рассчитывала что ты будешь в достаточной степени на взовде, чтобы по крайней мере не спать". "Ты выглядел таким уязвимым, что мне даже стало обидно. Выходит, как вампир, я должного уважения не вызываю". Надо же, я не думал, что она такая гордая… "Ты выглядел таким уязвимым, мне стало даже немного обидно, неужели как вампир я не вызываю должного трепета. По правде говоря, она действительно не вызывает особенного трепета… …Надеюсь, что сказанное мной не заставит её хуже ко мне относиться… ...Едва ли эти слова заставят меня сочувствовать её проблемам… ...Быть на страже. Это может плохо для меня кончится, если сюда пожалует один из приятелей утреннего черного пса. …Быть на стороже? Едва ли это поможет мне если по наши души заявится черный пес вроде того с кем мы столкнулись сегодняшним утром. "О, не беспокойся, я тебе верю". "О, можешь не беспокоиться, я тебе верю. Хотя от этого не легче". "Если я нападу сейчас, я же и буду уничтожена". "Если на меня нападут сейчас, я проиграю". …Акт убийства точно не входит в список моих любимых вещей, но она права. Мне трудно принять то, что вампиры убивают вампиров. …Акт убийства является злом сам по себе, но она права. Меня смущает сама мысль о том, что вампиры убивают других вампиров. Но вампиры могут иметь схожие признаки, но относится, при этом, к разным видам. Но вампиры могут относиться к одному виду и быть при этом различными сущностями. …Кажется, Арквейд не знала, как продолжить беседу. …Похоже, Арквейд не привыкла к такого рода беседам. Он является повелителем Нежевых, которых сам и создает. Он правит как феодальный лорд, посылая созданных им Мертвецов в город. См. примечание о терминах. …Похоже, коротко может не получиться. …Она определенное не привыкла вести долгие беседы. Они пьют кровь девственниц потому, что у тех кровяные клетки более чисты, чем у людей, которые обменивается жидкостями тела с другими. Здесь Насу впервые упоминает "жидкости тела". Речь, кстати, идет не только о девственницах, но и о девственниках тоже. "Это – та же самая вещь". "Здесь – то же самое". Это ведь перевод на русский, правда? "Глаза и слова – основные инструменты в магической практике, и многие вампиры имеют колдовские глаза". Взгляд или слова часто играют роль катализатора для магической цепи, поэтому многие вампиры обладают колдовскими глазами. См. примечание о терминах. Мне кажется, Арквейд сама немного путается в своей речи. Кажется, Арквейд с головой ушла в собственные рассуждения. После "Ну, что ж. Это самые основы, но теперь ты знаешь, что представляют из себя вампиры?" должно стоять "Я думаю… да". "Что? Ты больше ничего не расскажешь мне?" "О? Но что я могу рассказать такого, о чем ты не знаешь сама?" "Хмм. Сначала позволь задать тебе один вопрос, Шики". "Хмм. В таком случае, позволь узнать у тебя одну вещь, Шики". И прочая, и прочая. Пару слов относительно терминологии. (Living) Dead – очевидно. (Magic) Circuit – перевод 魔術回路 (majutsu kairo), где "kairo" означает "электрическую цепь", "электрическую схему". Mystic Eyes, в частности Mystic Eyes of Death Perception – 直死の魔眼 (chokushi no magan). Буквально "колдовские глаза, которые видят смерть", либо "колдовские глаза мгновенной смерти" в другой интерпретации. В любом случае, мне сильно не нравится калька "мистические глаза". Перевод "inversion impulse" как "обратный импульс". Без комментариев. Еще одно замечание. В русском языке точка ставится после закрывающихся кавычек.