Перейти к содержанию
Обновление форума

Angus

Старожилы
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Angus

  1. Временами происходящее в Ga-Rei опасно приближается к категории абсурда. Впрочем, никогда не переходит эту грань. В любом случае, две новости, одна хорошая, другая не очень. Начнем с плохой. Свежего перевода основной манги мы, по всей видимости, не увидим до следующего месяца. Хорошая новость зовется Tsuina no Shou, и представляет собой ответвление основного сюжета, целиком и полностью посвященное Цуине. Kuu-Scans совместно с Kono-Basho выпустили первую главу и клятвенно обещают переводить по меньшей мере главу в неделю. 58 страниц в фирменном стиле о том, как главной героине не посчастливилось попасть в организацию. Больше Цуины это всегда хорошо, но ситуация с переводом основной мангой начинает немного напрягать.
  2. В предыдущей главе есть эпизод, когда отделение гленновских копьеносцев натыкается на Койнзеля. Красиво обыграно. Возвращаясь к ситуации Гленном – мне определенно нравится мысль S O N I C ’а. Выкарабкавшись мало не с того света, он вполне способен осознать что, с одной стороны, Койнзеля так просто не остановить, а с другой – существующая система изжила себя и более не служит нуждам Империи. Даже если для достижения цели придется обречь бывших товарищей по оружию на смерть от руки "убийцы героев". С этой точки зрения, Гленн-символ куда полезнее Гленна живого и здорового. Тем более что в следующую встречу с Койнзелем, ему может так и не повезти. Недаром Гленн был самым умным из всей компании.
  3. Angus ответил S O N I C тема в Манга и ранобэ
    Ane-Doki конечно не драма, но я вижу, что ты хочешь сказать. Говорить о сюжете после первой главы пока рано, но задачу свою она выполнила – я намерен краем глаза следить за этой мангой. Что до пресловутого любовного треугольника – я за вариант Кота х Нацуки. Просто из-за объема сопутствующих проблем.
  4. Id

    Angus ответил Durmanstainer тема в Манга и ранобэ
    Глава 80, последняя в 12 томе. Следует отдать автору должное – у него отлично выходит эпическое фэнтези. Жаль хаоситов, но к этому все шло. Помимо этого, сказать особенно нечего. Единственное – до поры до времени можно не задаваться вопросом о половой принадлежности Айда…
  5. Справедливости ради заметим, что Нурарихёну сильно повезло. Но ты прав – то что он сумел дожить до того момента, когда ему улыбнулась удача, уже говорит о многом. Внуку до него еще расти и расти. Кстати, обратите внимание на сцену «видения» Нурарихёна. Глава 64, страница 13, сверху, слева. Если девушка позади пожилого Нурарихёна это Ёхиме, мысль о том, что аякаси-сама (мне нравится это прозвище) тратил часть силы на продление жизни возлюбленной, может иметь под собой основания. Но я, честно говоря, сомневаюсь. Его дочь? Это бы многое объясняло.
  6. Глава 343. Как боец Этан похож на Кенити. Тот же тип, та же ментальная основа в виде необходимости защищать кого-либо, схожая концепция комбинированного стиля. Наиболее существенное различие между ними заключается в том, что техника Этана лучше. На порядок. Дело даже не в неких коронных приемах – Кенити дрался против подобных противников и побеждал. Разница в качестве. Когда мы говорим, что Кенити использует комбинированную технику, точнее будет сказать, что он последовательно применяет приемы различных школ боевых искусств. Но именно в этом заключается его слабость. Стиль должен стать средством достижения поставленной цели, к которому тело будет прибегать автоматически. В ином случае, Кенити может не пережить предстоящего поединка.
  7. Angus ответил Allaire тема в Fоrum Tеams
    The Miko’s Words and the Witch’s Incantations Lililicious With you, I can fly away… Я не придаю особенного значения качеству рисунка. Нет, как и все, я предпочитаю хорошую рисовку. Я люблю мангу, в которой нет ничего кроме великолепной рисовки – но это скорее исключение. Стиль рисунка – одно из измерений воплощения в жизнь замысла автора. Не больше, не меньше. Важное, безусловно. Еще, у меня достаточно широкие представления на тот счет, какая рисовка является "хорошей". Это даже не вопрос предпочтений – в любой рисовке есть свои привлекательные стороны. Дело просто в отсутствии предубеждений и представления об определенном стиле рисовки как о чем-то разумеющимся само собой. Я запоминаю имена авторов, которых читаю. Не просто понравившихся, а всех выделяющихся чем-либо. Своеобразная форма благодарности по отношению к труду автора. Это не сложно. Манга отличается от манхвы и маньхуа, сёдзё сложно перепутать с сёненом, комедию с драмой, а рисовку различных школ между собой. У каждого автора есть свой неповторимый почерк, любимая техника, манера рисунка. И есть любимые авторы, работы которых узнаешь с первого взгляда – по способу накладывать тени или характерной рисовке задников. Впрочем, стиль Фудзиеды Мияби (藤枝 雅) хорошо узнаваем даже без таких тонкостей. Возьмите любую из ее работ и попытайтесь вспомнить, много ли найдется авторов, которые бы так подходили дизайну одежды персонажей? Вообще говоря, Фудзиеда-сенсей написала много достойных вещей, но наиболее известны две ее работы – Iono the Fanatics и The Miko’s Words and the Witch’s Incantations (соответственно Iono-sama Fanatics и Kotonoha no Miko to Kotodama no Majyo to в официальной романизации). Я так и не смог предпочесть какую-либо одну из них, так что речь пойдет об обоих, начиная… пожалуй, с последней, известной до перехода из Yuri Shimai в Yuri Hime как The Caged Miko and the Whimsical Witch. Она короче и четче по форме, действие ограничивается всего четырьмя женскими (последнее можно было не уточнять – мужские персонажи у Фудзиеды-сенсея если и появляются, то в качестве незначительных элементов сюжета, вроде предметов мебели) персонажами. Они образуют основную и «мы всегда вместе, но если ты назовешь нас парой, мы будем в один голос это отрицать» второстепенную пары. Отношения внутри второстепенной пары, в некотором отношении более развитые, но статичные, оттеняют чувства главных героинь, и позволяют сыграть на комедийной составляющей. Фудзиеда-сенсей в большей степени тяготеет к чистому романтическому юри, комедийные элементы носят форму легкой иронии, пронизывающей все произведение. В известном смысле, Фудзиеда-сенсей очень традиционный мангака и предпочитает держаться классических форм. Возможно, "держаться" не слишком подходящее выражение, точнее будет сказать – экспериментировать в заданных границах. Как романтик, Фудзиеда-сенсей любит концепцию "предназначения". Летти и Цумуги встретились, потому что им было суждено встретиться. Судьбе было угодно, чтобы Летти наткнулась храм, не обозначенный ни на одной туристической карте. Судьбе было угодно, чтобы обнаружив, что храм окружен барьером, Летти из любопытства, азарта и любви к старинной японской архитектуре решила более тщательно его обследовать, вместо того чтобы развернуться на 180° и направиться по своим делам. Судьбе было угодно, чтобы узнав, что с юных лет в храме служит мико, не имея возможности покинуть очерченные пределы, Летти возмутилась настолько, что вовсе разрушила этот барьер. Что, в свою очередь, повлекло за собой ряд очевидных последствий, в духе "что мне теперь делать с девушкой, которая имеет крайне отрывочное представление об окружающем мире". И куда менее очевидных, но не менее существенных последствий, включая агента семьи Токигами и ками, которому и был посвящен храм. Однако не все на этом свете можно объяснить рукой судьбы. Есть у этой истории и другая сторона. Это история человека, которому было суждено провести всю жизнь в замкнутом пространстве храма. Это история человека, который честно исполнял порученный другими долг. Это история человека, который схватился за чудесную возможность вырваться из позолоченной клетки, зная, что миг счастья будет краток и мимолетен. Все что ни происходит – к лучшему. Даже если вместо прекрасного принца, вас приходит спасти ведьма. Iono the Fanatics Dynasty Scans Let’s go find another cute sobame! Обычно, первый абзац я посвящаю рассуждениям общего порядка. Но, коль скоро это вторая часть двойного обзора, говорить вроде не о чем. Вместо этого, я дам небольшую лингвистическую справку, прямо относящуюся к нашей сегодняшней истории. Она касается слова "собаме" (妾). Это слово будет встречаться достаточно часто и согласно словарю, означает "наложница" или "содержанка", подразумевая в том и другом случае некий официальный статус. Приводя в первой главе значение этого слова, Фудзиеда-сенсей трактует его шире, не только как "наложницу", но как "придворную даму", или еще точнее "наперсницу". Здесь Фудзиеда-сенсей несколько лукавит. Собаме может играть роль "доверенного лица и помощницы знатной особы" или нет, но с позиций, с которых это слово употребляет Айоно-сама, любая собаме является ее наложницей. Здесь возможны различные нюансы, в духе "она станет моей наложницей, когда достигнет соответствующего возраста, ибо совращение малолетних это преступление". Или "она могла бы быть моей наложницей, но эти двое без ума друг от друга, так что если я могу сделать их счастливыми, почему нет". Или "мы так давно любим друг друга, что нам нет необходимости доказывать что-либо сверх этого". И прочая, и прочая. Сюжет Iono the Fanatics на самом деле можно передать в нескольких словах. Титульная героиня отправляется инкогнито в Японию, в поисках новых собаме. Чем она и занимается на протяжении двух томов, пока обстоятельства не заставляют ее вернуться на родину. Вполне в духе Фудзиеды-сенсея, герои в основном определились со своими чувствами к концу первой главы. Поэтому, вместо пересказа сюжета, я попытаюсь набросать для вас портрет главной героини. Ее королевское величество Айоно мито Арасурейн (?), более известная как Айоно-сама. Правительница маленькой европейской страны. Интуитивный экстраверт и хороший образец сангвинического темперамента. Умна. Обаятельна. Отличается врожденным чувством долга, соединенным с соответствующим чувством собственного достоинства. Образец добродетелей старой аристократии. Воплощение концепции "женщины на троне". Возьмите в качестве примера любую из известных европейских правительниц эпохи Просвещения. Еще более точным будет сравнение с Ямато Химико, легендарной императрицей древней Японии. Квинтэссенция "идеального правителя", в конфуцианском смысле этого понятия, но с акцентом на концепцию "женщины, которая делает мужскую работу, не уступая любому мужчине, но оставаясь при этом женщиной". Идеал женщины в патриархальном японском обществе. Образ обыгран прямо и в то же время от противного из-за специфических особенностей характера Айоно-сама, которые проще всего обобщить словами Ар – "похотливая королева". Производит впечатление несколько легкомысленной особы «не от мира сего», однако разительно меняется, когда речь заходит о вопросах, которые она рассматривает как свой долг. Но такие моменты попадаются не часто. Для обладательницы королевского титула Айоно-сама достаточно неприхотлива и, как правило, предпочитает более свободный стиль жизни. Не чужда охотничьего азарта и может быть весьма напориста в достижении избранной цели. Известна своей любовью к девушкам. Предпочитает обладательниц черных волос. В соответствии с официальной версией – в память о рано почившей матери, японки по национальности. На практике, у нее специфическая форма Эдипова комплекса и фетиш на черные волосы. Что в сочетании с нетрадиционной сексуальной ориентацией и патологической полигамностью ведет к пугающим последствиям. Достаточно сказать, что число королевских собаме исчисляется сотнями и представляет реальную угрозу национальной экономике. В оправдание Айоно можно заметить, что это не столько прихоть, сколько образ жизни. В каждом конкретном случае имел место сознательный выбор, основанный на взаимных чувствах. Айоно-сама остается верна своим чувствам – просто она не может остановиться. И если экономика все еще функционирует, заслуга за это целиком и полностью принадлежит ее королевскому величеству и лично отобранным ею подчиненным. У кого-то еще остались сомнения, что Айоно-сама великая правительница?
  8. Angus ответил Дрино тема в Visual Novels
    Угу. Скорее "осадок", нежели "остаток", ради сохранения переносного значения всего словосочетания. Еще можно было бы перевести "赤い" как "алый" или "багряный", из-за ассоциативной связи "akai" с "кроваво-красным" цветом. pin201, если не затруднит, держи меня в курсе прогресса перевода, ладно?
  9. Маньхуа по мотивам «Троецарствия»? Я и не знал, что такие есть… Будет свободное время, надо будет почитать. S O N I C, ты часом не знаешь, это производство Тайваня, Гонконга или материкового Китая?
  10. Бедная Акира. Я понимаю, "то, что не убивает, делает нас сильнее", но все же... Подумайте, что нужно было сделать, чтобы довести нашу "железную леди" до такого состояния... Спойлер:http://s58.radikal.ru/i162/0906/d6/1e44c3f8e08b.jpg
  11. Насколько можно судить по имеющимся флешбекам – четверку порубили в капусту прежде, чем они смогли осознать происходящее и поднять оружие для защиты. Возвращаясь к последней главе, лорд Лебелонт идиот. Уму не постижимо, как можно угробить такую замечательную возможность разделаться с Койнзелем (к тому все идет). На месте Гленна, я бы подумал: "Что толку быть "первым среди равных", если ты ничего не можешь поделать с таким вот напыщенным идиотом?"
  12. Angus ответил Durmanstainer тема в Манга и ранобэ
    Если помнишь, инициатива с назначением корейца на роль телохранителя исходила из центра. Вполне логично, что помимо основной задачи, ему было приказано ликвидировать Шу, если тот будет представлять угрозу для окружающих. Но, признаться, я недооценил корейца. Во-первых, он профессионал. Во-вторых, он явно относится к ситуации с Шу, как к личному делу. Интересно, что его связывает с отцом Шу? Удивление лидовцев в большей степени связано не с самим проявлением "нулевых" способностей, а с эффектом дежавю.
  13. Всему свое время. А пока, затаив дыхание, наблюдаем за подвигами Джин-семпая.
  14. Фигуры расставлены, пора начинать игру. Остаются еще вопросы относительно роли Сосуя во всей этой истории, но злоупотреблять объяснениями и дальше было бы уже чересчур. Разговор с главой совета и так был наиболее интересной частью последних глав. Из происходящего в Карасумори наибольшего внимания заслуживает факт, что Ёсимори наконец-то настроен серьезно. Похоже, его усилия сделать Кагемию несколько более контролируемым начинают приносить плоды. Странно, но факт.
  15. Id

    Angus ответил Durmanstainer тема в Манга и ранобэ
    Две части целого. Ламия – дух меча и Ламия – меч. Новая глава (как вероятно и следующая) представляет собой демонстрацию сил великолепной семерки. Заодно объяснили ситуацию с клинком Персера. Пустячок, а приятно. Кстати, у автора очень специфические представления о "древних драконах". Если бы не было прямо указано, никогда бы не подумал.
  16. Не делайте ситуацию сложнее, чем она есть на самом деле. Все духи либо постарели за прошедшие 400 лет (Нурарихён, Гюки, Карасу-тенгу), либо обладают формой настолько отличной от человеческой, что сама концепция возраста к ним практически не применима. Относительно Нурарихёна… Разумеется, его "молодая форма" более соответствует образу "главы всех ёкай", но согласно мифологической традиции, он остается вариацией на тему домового. Кстати, симпатчная татуировка из 62 главы.
  17. Angus ответил Durmanstainer тема в Манга и ранобэ
    Похоже, они пришли к выводу, что ошибкой было начинать этот эксперимент. Отсюда логика "мертвый "нулевой образец", заведомо лучше "нулевого образца", которого мы не можем контролировать". Но как они планируют потом разбираться с лидовцами, хотел бы я знать? И как отреагирует кореец, если ликвидацию Шу поручат ему? Сильно сомневаюсь, что Шу в полной мере осознает свои действия. Не то чтобы это имело какое-то значение для Хасегавы и стажерки… S O N I C. Ну да. В такой ситуации, грех было не вставить сакраментальное «It’s over 9000!». :)
  18. Angus ответил Allaire тема в Fоrum Tеams
    Cotton Kotonoha Yeah For example, something soft and nice to skin like cotton I want to wrap that Naked shivering child In something gentle like that Я недолюбливаю деление на жанры. Главным образом – из-за людей, неспособных понять относительность подобных границ. В подавляющем большинстве, они склонны интерпретировать эти понятия неправильно и навязывать свое мнение остальным. Но следует признать, стереотипы это сила. Есть люди искренне уверенные что юри – это про любовные утехи японских школьниц (и махо сёдзё, добавят знакомые с Нанохой). Что в корне неверно. Школьницы и махо сёдзё – ещё не всё юри, даже если порой приходится убеждать в этом себя самого. И юри – это не только "про любовные утехи", которых может не быть вовсе. Даже в виде намёков. В такие моменты хочется придушить человека, придумавшего термин сёдзё-ай, поскольку работы к этой категории относят, кажется, по остаточному принципу. Возвращаясь к теме нашего разговора, я недолюбливаю деление на жанры. Но поскольку это деление существует… "Cotton" – это хороший пример романтического юрийного дзёсея. Если задаться целью найти слово, которое бы наиболее полно характеризовало "Cotton", этим одним словом будет "простота", как в 枯淡 (kotan), "изящная простота". Возведённая в абсолют разница между "недостатком чего-либо" и "отсутствием лишнего". Это очень простая история. Того особенного типа, когда история, не являясь и не стремясь быть реалистичной, создаёт, тем не менее, ощущение достоверности происходящего. Это короткая, но цельная история, не оставляющая после себя ощущения недосказанности. И это удивительно теплая история. Жизнь Митико не была легка и беззаботна но, по крайней мере, она была проста. Есть она, и есть весь остальной мир, мир "взрослых". Не то чтобы мир взрослых был плох, просто он был несовместим с ней. Мир не понимал Митико, Митико не понимала мир. Поэтому, все попытки узнать друг друга ближе неизменно заканчивались тем, что они делали друг другу больно. Наученные горьким опытом, они сочли за лучшее оставить друг друга в покое. Не то чтобы Митико сознательно предпочитала одиночество, но человек ко всему привыуает, а ничего другого у нее просто не было… Пока серым дождливым днем, ничем не отличающимся от других серых дождливых дней, совершенно незнакомая молодая женщина не предложила ей свой зонтик. Позже Нацуки так и не могла вспомнить, почему же она это сделала. Она не то что не знала имени этой девочки, она видела ее первый раз в жизни. Тем не менее, Нацуки отдала ей свой зонтик. Возможно, потому что это было то немногое, что она могла сделать... Так, серым дождливым днем Митико и Нацуки встретили друг друга. Рисовка простая до минимализма, но весьма симпатичная (вы можете согласиться или не согласиться с последней частью утверждения). Мангаку зовут Конно Кита.
  19. Angus ответил Divinity тема в Visual Novels
    Ты имеешь в виду сцену из UBW? Рин просто-напросто присматривает за Сакурой в своей обычной манере. Спойлер:Ты путаешь причину со следствием. Можно спорить, стали ли слова Рин той "соломинкой, которая сломала хребет верблюду", но они не имеют ничего общего с побудительными мотивами Синдзи. Он просто привык срывать негативные эмоции на Сакуре. Не было бы инцидента с Рин, нашелся бы другой повод. Аналогичная ситуация с Сакурой – к тому все шло.
  20. Angus ответил Дрино тема в Visual Novels
    Проблема даже не в сложности перевода. Просто эро-сцены написаны настолько плохо, что напрочь отбивают желание тратить время на перевод этого. Принято. Ты мог бы обратиться к этому аргументу с самого начала… :P
  21. С моей субъективной точки зрения манга, посвященная многочисленным злым духам японской мифологии, не может не вызывать интереса в силу уже одного этого факта. Тем более, манга с такой рисовкой. Ёмикири (пилот) вызвал у меня самые положительные эмоции, первые две главы несколько поубавили энтузиазм, но уже после третьей, в которой Рикуо решает проблемы своего названного брата, все встало на свои места. Отдельно хочется отметить последние главы, когда вместо ожидаемой Киотской арки, нам предложили небольшую зарисовку из жизни Ночной формы Рикуо, плавно перетекающую в историю о молодых годах Нурарихёна и его первой встрече со своей возлюбленной. Главный герой куда больше похож на своего деда, чем ему кажется... К слову, Рикуо следует больше ценить Цурару – по сравнению с юки-онна из свиты молодого Нурарихёна, у нее просто ангельский характер.
  22. Да, манга гораздо лучше, чем об этом можно подумать, исходя из описания "сейнен с медицинским уклоном". Если вспомнить, что я наткнулся на нее практически случайно, блуждая по Baka-Updates Manga… А люди везде одни и те же, потому и проблемы те же самые. Разница в том, что где-то эти проблемы решаются более эффективно, где-то – менее, а где-то – не решаются вовсе. Учитывая, что это онгоинг, до "конца" Mauzel'ю еще работать и работать, но я тоже искренне на это надеюсь.
  23. Глава 340. О том, что тренировка может принимать самые разные формы, а также о том, что никогда не следует пренебрегать ролью мотивирующего фактора.
  24. У меня сложилось впечатление, что император сознательно упомянул в разговоре имя Ашерита, прекрасно зная, какую реакцию это вызовет у Гленна...
  25. Angus ответил Divinity тема в Visual Novels
    И то, и другое, скорее всего. Рин знала, что чувства к сестре станут слабым звеном всего плана, но до последнего предпочитала закрывать на это глаза. Фамильная черта в остальном безупречных Тосака допускать ошибки в самых важных вещах. Разговор о возможности разрешить ситуацию миром был, по большому счету, только для очистки совести. Многочисленные примеры особого отношения к Сакуре из пролога и всех трех роутов произвели на меня несколько иное впечателение...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.