Все сообщения от Напротив
-
Sora no Oto
Здравствйте, меня зовут Канбе Мамору. В свободное на работе время предпочитаю мечтательных девушек. Ими я выворачиваю наизнанку сентиментальные мотивы и рисую картины Климта... -- из заявления на режиссерское кресло По-моему положительнейшая штука. От английского work. Написать "работа" рука не поднимается)) Бестолковая и добросердечная, хотя и немного конанизированная. Миловидность героинь всё так же напоминает, что когда-то Кёани нарисовало для Санрайза инуяшу (Санго-тян -- наше всё), а излишняя непосредственность запросто перекрывается оркестровой музыкой. Она здесь просто замечательная. И никакой тебе высокой смычковой камерности и тяжелых симфонических колонн. Глубокая, духовая и вместе с тем очень лёгкая, словно выпавшая откуда-то из ранних диснеевских работ, всюду задаёт такое же настроение. От мелодичного хвоста в названии эпизодов и до главной музыкальной темы, которая так и не успела надоесть. Надолго впечатлений, думаю, не хватит, но заряд позитива присутствует. То ли потому что Филисия так напоминала Алисию из Арии, то ли общие впечатления в какой-то момент заставили вспомнить "ребяческую" космическую Стелвию, не знаю. Было приятно услышать низкий голос Кобаяши Юу.
-
Durarara!
Нерешенные детские проблемы долго не отпускают нас, -- выросших, но не взрослых. С таких слов уместнее начать комментарий к какой-нибудь светлой истории, или просто хорошенько посмеяться над ними, раскатывая по асфальту. Однако они верны и для немного нереальных подростковых представлений себя участником каких-нибудь исключительных событий. И живущим в городах сценой почти всегда служит город. От сериала с самого начала было лёгкое чувство ностальгичности по недавнишним, но уже забытым играм воображения. Каким-то очень похожим. И впечатлений (и слов) было накатать на целую телегу, но ровно на половине сериала всё эпично сдохло. Чётко на 13-й серии, привет. И если чувак с долларами заставил улыбаться, то квадраты и ножики -- хоть стой хоть падай, это швах. По крайней мере, от ощущения несколько наивной юношеской веры, что "всё оно хоть и выдумка, но могло бы быть" не осталось и следа. Как создатели умудрились сначала зацепиться за бремя мечтательности, а потом где-то потеряться, мне непонятно совершенно. Зато безгранично радостно за двух героев, что доставляли от самого начала и до самого конца: шизуо хэйваджима и селти. Наблюдать за этой несостоявшейся немногословной парочкой с оторванной башней и искренней нелюбовью к насилию было неподдельно приятно всегда. Блин, какие же они классные! Боже, и еще этот её страх к мотоциклетной полиции... Насквозь харизматичные они просто вытягивают сериал из фигни и сумрака. В разрезе: хорошая иллюстрация тому, как на самом деле стоит ставить несерьезное зажигательное аниме, и как его ставить можно, но вряд ли следует. Продолжения не хочу, но чего-нибудь подобного -- с удовольствием.
-
О переводчике бедном....
;) И что же должно усомнить переводчика в существовании какой-нибудь китайской фамилии куань? Или вдруг она так и должна записываться? А то, панимаешь, звучит щастливая хоро, а на письме счастливая холо. Shit happened. Хм, те самые китайские имена самими китайцами запросто через q и записываются. Это я знаю, т.к. отслеживаю статьи по численным методикам, основная часть которых пишется американскими преподавателями и у которых в помощника всегда почему-то китайцы. Но требовательность к этому знанию у фансаберов странно. Мы сейчас о фанатском переводе говорим, или где? Алё, тривиальная же вещь -- это не профессиональная деятельность. Кроме того, давным-давно замечено, что ключевым является умение работать с куда-переводим-языком, а не исходным. Ибо и там и там нужны знания, но последнее завязывается на навыке. Впрочем, хрен с ними со всеми и этим спором, меня больше интересует ваше личное мнение к вопросу об одной параллели на 13 серий. Только оно.
-
О переводчике бедном....
Кстати, а как такой англосаб прочитает обыкновенный зритель, неискушенный, но усвоивший из курса английского, что qu вначале предложения имеет обыкновение читаться как кв~? Независимо от национальности. Тут ведь даже анимуфансабер из этих самых зрителей, не поленившийся свериться с японской записью, успешно отсосет. Причём, упрекнуть его в недобросовестности сложновато. Высказывание из зоны ответственности к.о.. А фанатский перевод аниме -- это фанатский перевод аниме. Или мозг зрителя существует в вакууме абсолюта? Это из комментариев к дюне? Или к фильму snatch? =)А если он переводит про дикий запад, а там за 13 серий целая одна отсылка к иоану? Везде иоан или поясняющий комментарий? Да конечно. Я не буду ничего говорить про крутые тайтлы, т.к. тут есть некоторая трепетность и браться за них рисуя позорный англосаб да увиденный всем анимуфанатьем -- это надо быть в голову контуженым. Но ерунда там в основном не в старье, а на спидсабах онгоингов. И если анима не выстреливает, то эти спидсабы как единственные и остаются. А хорошие вещи пилят, да. И тут нечего с русским даже сравнивать, ибо коммунитя малая, а поднаторевшие транслейторы клятву, с переходом на новый уровень, нести в массы классику не приносят.
-
Юмор
История уже ставшая страшной классикой, но может быть кто не видел этой трагедии и улыбнется :) Cкрытый текст Во время командировки в регион столкнулся с весьма любопытным казусом. Оказалось, что нигде в наших российских законах не написано, что документы должны составляться на бумаге, а не на любых других материалах. Вот и смеялся весь город над конфликтом некоего предпринимателя с банком. Что именно они не поделили, лично я не вслушивался. Говорили о каких-то несправедливых комиссионных платежах, о какой-то плате за обслуживание счета… Но это материи тонкие и юридические. Достоверно же известно вот что. Когда предприниматель (далее – П) обратился для разрешения конфликта в банк , ехидные работники банка заявили: «Пишите претензию, мы ее будем 60 дней рассматривать и потом все равно откажем». П удалился из офиса, бросив на прощание: «Сами напросились». Банкиры не учли, что П является монополистом в деле поставки тесаного камня для памятников, фундаментов и прочего. Вот П и выставил банку требуемую претензию. Тихим воскресным вечером на тяжелом грузовике претензию провезли по городу. Возле запертого офиса банка претензия была бережно выгружена двумя тяжелыми кранами и установлена на крылечке. А утром оказалось, что претензия немножко мешает работникам банка попасть в офис. Хотя вообще-то претензия была весьма скромной. Строгая плита серого гранита, массой каких-то 12 тонн. На плите по всей форме была выбита претензия к банку. Со всеми реквизитами, включая адрес П для ответа. Разумеется, банк не оставил дело так. Оставшиеся без офиса работники банка вызвали милицию. Внимательно изучив претензию, милиционеры пояснили, что тут нет никакого преступления, а налицо гражданско-правовые отношения. После чего посоветовали банку решать вопрос с П в суде общей юрисдикции и уехали восвояси. А претензия осталась. Банк попытался самостоятельно убрать претензию. Увы, П оказался единственным счастливым владельцем многоосного трейлера и соответствующей техники. А без трейлера вывезти претензию не представлялось возможным. Банкиры вызвали трактор и собрались зацепить претензию тросом и столкнуть хотя бы с крыльца на улицу. Претензионную работу остановили кстати проезжавшие милиционеры, пояснившие, что захламлять проезжую часть претензиями нельзя. Бедным работникам банка пришлось проникать на рабочее место через окна. Клиенты банка вежливо отказались и предпочли пойти в другие банки. На следующий день судья районного суда, выслушав жалобу банка, отказалась в порядке обеспечительной меры требовать от П аннулировать претензию. Более того, выяснилось, что банк не имеет права отвергнуть претензию по мотивам использования небумажных материалов, а должен переместить её в архив и рассмотреть в соответствии с собственным порядком. В результате на третий день нанятая банком бригада рабочих с отбойными молотками все-таки раздробила претензию до перевозимых размеров. И в тот же день П позвонил в банк и вежливо поинтересовался результатами рассмотрения претензии. Услышав обещание П в случае проволочек выставить новую претензию, уже на трех страницах, банк предпочел не доводить до этого и срочно отменил для П все комиссии. Так что досудебное урегулирование – очень эффективная мера! Гайдзин-санкома (почему-то навевающая о волге-телеком). Ахтунаг, обиды и оскорбления: Cкрытый текстhttp://kartinki.ws/images/xdfec40ab.jpg
-
Памятник Сталину
Такое впечатление от чтения, что дело отнюдь не в оранжевых мозгах, а (в силу постоянного информационного отождествления) что слова "голод" и "голодомор" воспринимаются синонимами. Ну как так, например, в ответ на критику предположений о голодоморе можно приводить фотографии с голодающими? Они просто покажут, что людям было нечего есть, но никак не засвидетельствуют злой умысел. Банальные же вещи. Кто во всём виноват понятно давно, но совершенно непонятно почему употреблено слово ******мор в контексте структуры партийного состава? Где логика? Для кого она? Кого она для? :P [off]маленькое напоминание. Dixi означает, что автор кончил. С концами. Если автор всё еще не dixi, но уже зачитал финитный спелл, то лучше ему не продолжать. Чисто из этических соображений, ибо долго не -- привилегия мужчины, а не оратора.[/off]
-
О переводчике бедном....
Сия логика предельно понятна. Только она основана на крайнем примере, но существует и обратная крайность: если героя на экране зовут каким-нибудь Ташей, в заставке буквами во весь экран фигурирует Tasha, но умный переводчик углядел откуда растут ноги и перевел его Таджикистаном -- это тоже шняга. А вывод отсель несложный: быть лояльней. Ибо реально проблема в беспокойной душе зрителя, для которого старались точно такие же олени как он сам. Да полно причин, вплоть до нравоучений старшего товарища, который открыл удивительный мир фансаба. Ну, ступил человек. Благо, денег ему не платят. В серьезной литературе переводчики лажают (недавно прямо поразили джоном милтоном, ох мать), а тут просто пометочки в голове, что ты сам догадался чего подразумевалось хватает. Ааантересный логический переход, нужно отметить. То есть откуда бы он ни пришел как джон, то и должен остаться джоном, я правильно понимаю? Или тут возможны варианты? Особенно если будет обыгрываться, например, образ иоана-крестителя. Ну, вроде как пришедшей из японии кханаан, нет? Если откровенно, остро проблема лексического привета в субтитрах года два точно не стоит. В среднем по больнице -- средненько. Можно и дерьмом назвать, и даже как-то пояснить, но это будет оценка проф.деятельности. Не в защиту саберов, но не совсем справедливы эти наезды. В англосабе тоже муть, просто её не видно из-за ненайтивности -- большинство зрителей на уровне технического восприятия, когда даже переизбыток местоимений и предлогов только упрощают. Потому и с говном мешают меньше и, как следствие, кажется менее посявканым.
-
О переводчике бедном....
Серьезно, убавьте обороты. Официально за основу взята латиническая запись. Которая не является неправильной. Потому саберы и трахнули себе моск. Мне этого объяснять не надо. Это пример откуда могут быть грабли и почему не все вокруг дебилы, хотя так хочется в это верить. Еще раз: нет привязи к древнегречности афины\древневрейству ханаан\ <еще какая-нибудь верданди> -- приемлимо. И этой приемлемости в 0.9X из Х аним с головой хватает. Это было отнюдь не про фансаберов.
-
О переводчике бедном....
Но как же нам быть с Аттеной с такой чудесной аналогией джона-вани? Серьезно? На мой взгляд немного. Это отнюдь не означает, что всё остальное можно утопить. Однако случаи отстойных переводов не частят. И это даже при полной профнепригодности саберов-любителей. Чо-то я подозреваю переизбыток не опыта, а понтов. upd: tegfix
-
О переводчике бедном....
Как быть, например, с именем Canaan, которое означает "землю обетованную" (что обыгрывалось в анимехе) и латиницей пишется через с (канаан), но в русском языке должно быть ханаан? Саберы честно разделились на прямых и подтекстных, хотя все до единого были в курсе нашенской записи. Та же самая Афина, только в профиль. Так кто из них большие идиоты? Сохраняющие имя собственное героя, или шустрящие на предмет заложенного символизма и удивляющие чьи-то уши? Хочу знать мнение постигнвуших говенность всего в этом мире и зрящих в суть. Да все так считают на самом деле. Просто норот хочет быть тру.
-
Любимые OP и ED
Не любимое, но обожаемое: А еще американский дубляж к эндингу Tenchi Universe. В оригинале его и без того исполняла Орикаса Ай, но боже, какой там текст и как оно перепето: Cкрытый текст I'm sorry. You'll never be a goddess like me.
-
Kara No Kyoukai
Вот и всё. Оно случилось. Второго февраля увидит свет 30-ти минутный эпилог. Его можно будет приобрести отдельно от бр-упаковки со всеми семью фильмами, которая выходит в тот же день, и о которой эта новость на самом деле :) В наборе будет восемь дисков оборудованных английскими субтитрами и буклет. Ожидются наплыв поклонников с ножиками, массовые самосожжения в припадке эйфории, обезвоженные от потери слюны, и залитые полы в местах продаж нескажучем. Скрин с официального флеш-сайта in the flesh: Cкрытый текстhttp://kartinki.ws/images/fpwp.png
-
С милым рай и в шалаше...
Что вы, что вы, тут все только высказывают своё мнение, угу. Потому что легко понять, но очень тяжело осознать, что у иных взаимоотношений свои пути. К примеру, нет более устойчивого представления, чем о любви питающей, объединяющей, ограждающей, -- но отнюдь не растущим из нюансов и тонкостей нашей жизни счастье, в которых так много случайных стезей разрушения. И в которых "вопреки чему-то" много слабее, глупее и безжалостнее по отношению друг к другу всевозможных "благодаря". Вполне возможно такая настоятельность от малого проживания в шалашах :o
-
Манга от XL Media
В салате были грибы, огурцы, черносливы, редиска, но преобладали макароны. © В топике переизбыток отчаяния в предчувствии наплывающей гламурной яойщины. Его так много, что впору перестать смеяться и последовать путём обратным завещаниям кьеркегора. От уровня этических начал до эстетики контрастов. Всё в чёрно-белом: Cкрытый текст
-
С милым рай и в шалаше...
[off]ыыыыыыыыыыы Написал G.K. и не дожидаясь... нещадно нафигачил в тему. Крут! [/off]
-
Как общаться с нытиками?
После нытиков больше раздражают рыцари недопечального образа. Подмывает дать по башке и спросить, ну кому он нахрен такой нужен? Для общения и с теми и с другими давно подумываю обзавестись большой, красивой воскресной алебардой с росписью.
-
С милым рай и в шалаше...
Да пожурят и простят меня тонкие одухотворенные натуры, но сдается мне, сам шалаш это и придумал.
-
А вы уступаете места в транспорте?
Видимо подразумеваются не маршрутки вообще, а их малое подмножество газель-форд-etc. Ибо нет более фантасмагорической картины за пределами мкада, чем когда в пазик не пустят из-за отсутствия сидячих мест. Эффект будет сногсшибательный, варежкоотвисащий. Значит мой ванга-скилл всё еще существует лишь в моём в воображении.
-
Наши стpанности.
Бог с ним, с компроматом разрушающим светлый образ, пусть недруги исподтишка улыбнуться :) Когда иду по мощеной бетонной плиткой или брусчаткой дороге, стараюсь наступать на бруски целиком, а не на места их стыков. Если квадрирование слишком мелкое для ножки, то наоборот, стараюсь ступить на стык середкой ступни. Не из каких-то логических соображений, но просто так комфортнее. Гармоничнее что ли. Сердце билось от восторга, глядя как мияно мамору в роли очередного элегантного конченого психопата грозился стать богом нового мира и сделать его симметричным.
-
Кавайность (она же репутация)
Снова нокс? ДА ОН БЕСПОЩАДЕН!!
-
Тролли
И не говорите. Чудо просто :P И всё-таки неподдельно переживая за отношение к себе окружающими, он безбожно затроллил половину своего класса, и безжалостно целый соседний. *смотря на аватарку* кстати, а ведь никаких троллей не существует. Это всё зашки-вараши. Они оберегают от наплыва агрессивной нечисти и всячески её мучают.
- Тролли
-
А вы уступаете места в транспорте?
Да нет, зачем? И без того тут клёво клёво клёво. И даже если принять во внимание, то мы будем говорить в терминах обычного проявления заботы о детях родителями. Самая что ни на есть обыкновенщина, ничем не выдающаяся. Это не потакание капризам, а лишь данность -- сейчас от него требуется сесть. Из которой, кстати, какая-нибудь хрень, вроде "он вырастет мазохистом любящим командование над собой" никак не следует. А то ежели так прикинуть -- его семь лет дома гнобят, да еще эти ранние ценности... Гм, примем за комплимент. Я смотрю, популярный нынче способ указать на несостоятельность доводов собеседника. А еще лучше с него начать, чтобы сразу все и всё поняли :blink: Это лично мне в небольшое злобное удовольствие. Но вы можете продолжать выкидывать нравоучительные лозунги, ведь там была не только насмешка, но и ответ на ваши изыскания в поисках справедливости. Серьезно.
-
А вы уступаете места в транспорте?
Да вы что? А еще ей может тяжело это сделать. Больные суставы, всё такое. Да и мороки больше. С другой стороны, ведь могли бы и два места уступить, но не сложилось. А о тех, кто нам дорог и важен, мы заботимся в ущерб себе. Это сверхбанальная истина может шокировать, держитесь.
-
А вы уступаете места в транспорте?
Вот жесть. Это что, гуманитарная психосоциальная логика такая? Ребенок не будет уступать место в будущем, потому что иногда его бабушка уступала ему место. Ну естественно, всё оттуда :D Бабушка права. Потому что есть еще физический аспект. Ребенку труднее удерживать равновесие, он может упасть, он мешается и не может постоять за себя -- могут задеть. Это нормальная опека. 1-й класс ~ 7 лет. Не сломается, да. Однако мы не в спарте. (Хотя читая такое начинаешь сожалеть, конечно...) Да и нежелание уступить -- оно вполне осмысленное, а не устанавливающееся на уровне рефлексов. Оно формируется на основе оценочного восприятия окружающей действительности, за которым стоит и образование, и воспитания, и прорва еще чего. Туда этот несчастный бабушкин вклад ничтожен. Да никакой это не показатель.