Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 2 Голосов

Аниме по телеку?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 565

Опрос: Как вы относитесь к тому что Анимэ буду показывать по TV? (504 пользователей проголосовало)

Голосовать Гости не могут голосовать

#221 Shinigami

Shinigami
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • Вечный игрок

  • Cообщений: 1 377
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 19:10

Отрицательно! Я где-то уже писала, что основные эмоции вкладываются в голос. Если будут показывать с субами, то тогда я только за!
  • 0

#222 HOLY

HOLY
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • Blue Mage

  • Cообщений: 2 031
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 19:13

Напишу своё мнение:
Пока аниме будет трансироваться по телевизору, нужно сначала лицензию закупить, потом локализировать, потом только канал транслирует данное аниме. Пока начнёт аниме транслироваться, можно сто раз его посмотреть.
  • 0

#223 Гость_<<REM>>_*

Гость_<<REM>>_*
  • Гости

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 19:13

Не надо аниме на по телееку гонять! Для этого комп есть на.

#224 littlenicky

littlenicky
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • мега ас на Су-47

  • Cообщений: 1 658
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 20:13

Положительно, ибо нужна альтернатива засилья американских мультиков!
Плюс хочется иногда и что-нить умное посмотреть.

Только вот желательно, чтобы транслировали КАЧЕСТВЕННОЕ аниме.
  • 0

#225 masa

masa
  • Старожилы
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 215
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 21:45

первый блин комом, как грится, тока у нас не как у людей поэтому первые 10 блинов не очень получились....
но, опять же как грится - надежда умирает последней...
  • 0

#226 Recon-X

Recon-X
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Neotokyo player fan

  • Cообщений: 305
23
Хороший

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 22:40

По украинскому телевидению на телеканале "Тонис"
показывали аниме: "Хельсинг", "Школа убийц",
"Sol Bianka", "Почти человек" - куча удавольствия и минимум затрат -_- , не надо напрягать зрение на прочитку субтитров,
хороший закадровый перевод паралельно с оригинальной озвучкой, не надо было тратить время и средства на поиск и приобритения. Единственый минус - после 00:00 часов
(кроме "Почти человек" и "Страна фантазий")
  • 0

#227 Ice Plumber

Ice Plumber
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • мороженщик

  • Cообщений: 365
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 23:25

Честно говоря мне до этого фиолетово, и ужасы перевода я не слышу, ибо нет у меня времени смотреть телик...
Муняшек не вижу вокруг пока-что...
  • 0

#228 Forgotten

Forgotten
  • Активные участники
  • PipPip
  • Интересующийся

  • Cообщений: 110
0
Обычный

Отправлено 21 Октябрь 2005 - 23:44

Мне по барабану по сути. Сам не смотрю по ящику и смотреть не собираюсь. Но однако отнимать возможность посмотреть аниме у других - не собираюсь. Сам надо отметить начинал с СМ и за это бесконечно благодарен каналу ТНТ. А с точки зрения познавательной деятельности - переоценить показ аниме по ТВ сложно. Особенно для тех, кто не знает что такое "аниме" или только слышал об этом...

Сообщение отредактировал Forgotten: 21 Октябрь 2005 - 23:50

  • 0

#229 ИлПалаццо

ИлПалаццо
  • Участники
  • PipPip
  • тронутый

  • Cообщений: 86
0
Обычный

Отправлено 29 Октябрь 2005 - 21:39

Отстой,дубляж почти всегда фиговый.
  • 0

#230 Lia

Lia
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • *Изгой* - 1477

  • Cообщений: 3 848
1
Обычный

Отправлено 29 Октябрь 2005 - 21:54

Отрицательно… имхо они это буду делать только ради рейтинга… а качество и перевод будет всегда страдать…(((


И ещё смотриться как обычные мультики... Или считается модно. Но то что покажут по телеку в общей массе, вряд ли многие запомнят и оценят как нада :)
  • 0

#231 Panta

Panta
  • Старожилы
  • PipPip
  • ~*Fall_in_love*~

  • Cообщений: 270
0
Обычный

Отправлено 29 Октябрь 2005 - 22:05

я вот смотрю, что все боятся, что перевод пострадает, но смотря сабы вы ведь не можете тоже заявить на все 100%, что перевод правильный... или тут сидят одни японцы? лично меня всё устраивает, и я даже рад, что аниме идёт по телеку, особенно мне нравится смотреть его на муз-тв... попробуйте переведите какой-нибудь русский мультфильм на японский дословно с передачей эмоций русской души... это нельзя сделать, каждый раз, когда что-то переводится, ошибки неизбежны, но главную роль должен играть сюжет, а он мне абсолютно понятен, когда я смотрю мульты на муз-тв и мтв.
  • 0

#232 Lia

Lia
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPipPip
  • *Изгой* - 1477

  • Cообщений: 3 848
1
Обычный

Отправлено 29 Октябрь 2005 - 22:12

Простите, но когда в Еве у Мисато голос Лизы Симпсон, а у Синдзи голос Барта Симпсона, то как то все впечатление портится... точнее совсем по-другому само аниме воспринимается. И так почти во всех аниме по Тв
  • 0

#233 Sokrat

Sokrat
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • Осквернённый раем. Ослеплённый тьмой.

  • Cообщений: 550
0
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 01:31

Да нормально, пусть показывают......может это не совсем удобного в некоторых случаях....но ведь есть шанс посмотреть то, что ты не смотрел!
  • 0

#234 Panta

Panta
  • Старожилы
  • PipPip
  • ~*Fall_in_love*~

  • Cообщений: 270
0
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 02:09

Простите, но когда в Еве у Мисато голос Лизы Симпсон, а у Синдзи голос Барта Симпсона, то как то все впечатление портится... точнее совсем по-другому само аниме воспринимается. И так почти во всех аниме по Тв

Просмотр сообщения

А ты представь крокодила Гену, озвученного японцами, Чебурашку с голосом 5тилетнего японского мальчика и старуху Шапокляк.
Я вот не понимаю, почему когда в детстве вы все смотрели мультики и вам было по барабану кто и как переводил, а теперь для вас это очень важно? Разве вы испытывали меньшую радость от просмотра мультфильма будучи детьми? Это что, самовыражение такое? Вам удобно смотреть субтитры и пропускать чуть ли не треть фильма? Для чего это всё? Для того чтобы показать, что ты самый большой фанат аниме, а остальные просто не понимают, что такое настоящее аниме и его надо смотреть в оригинале? Аниме на мой взгляд это прежде всего мультик, а не книжка, и его надо смотреть, а не читать. Как можно расслабыиться, когда если ты пропустишь хотя бы одну строчку субтитров, то можешь потерять суть сюжета?
И не забывайте, что вы в первую очередь русские и японцами вам не стать. Для вас (да-да именно для вас) переводят эти мультфильмы, хотят, чтобы те, кому нравится аниме, смогли смотреть его у себя в стране и на родном языке, т.е. делают всё, чтобы вам жилось лучше, а вас это не устраивает... а я вот благодарен тем людям, которые мне впервый раз показали Сэйлор Мун по телевизору, от которой я тащился года 2, и я даже не знал, что это аниме.
  • 0

#235 Ice Plumber

Ice Plumber
  • Старожилы
  • PipPipPip
  • мороженщик

  • Cообщений: 365
0
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 16:32

И не забывайте, что вы в первую очередь русские и японцами вам не стать. Для вас (да-да именно для вас) переводят эти мультфильмы, хотят, чтобы те, кому нравится аниме, смогли смотреть его у себя в стране и на родном языке, т.е. делают всё, чтобы вам жилось лучше, а вас это не устраивает...

Просмотр сообщения

Любой дубляж, имхо - суррогат, даже если сделан хорошо, т.к. не получится ну никак в точности передать эмоции, тем более в переводе с японского на русский, там еще и накладываются неточности перевода с японского на английский, потом с английского на русский, перефразирование(не все можно перевести "литературно"), там от текста оригинального уже мало чего останется!
Кстати у меня такое мнение и по поводу обычных фильмв, любых!
Еще раз повторяю - сейю не для того старались, чтобы:

вам было по барабану кто и как переводил

вообще-то озвучка неотъемлимая часть аниме!!!
Скажете ещё что аниме это обычный фильм, который можно перевести гундосым голосом и пустить в прокат?

Сообщение отредактировал Ice Plumber: 30 Октябрь 2005 - 16:33

  • 0

#236 Ульса

Ульса
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • госпожа старшая кошка

  • Cообщений: 1 809
4
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 17:19

переходы на личности ЗАПРЕЩЕНЫ

приспичило обсудить личности - делайте это в личку.

тема сформулирована достаточно четко. ее и предлагаю предерживаться.

  • 0

#237 Zariza

Zariza
  • Старожилы
  • PipPipPipPip
  • Underdog

  • Cообщений: 767
-1
Спотыкушка

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 19:31

Аиме по телеку это конечно хорошо...
..НО..
Сейчас по МТв показывают Еву..
Без опенинга, без ендинга, нету названия серии..
И перевод.. блин, текст конечно хорошо переведен, но нету той атмосферы, которая появляется при просмотре оригинала с сабами(
  • 0

#238 Beck`

Beck`
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • lost soul~

  • Cообщений: 1 619
0
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 19:54

ОтрицательнО, т.к. все равно не сделают это нормально. Как будут делать нормально, так я сразу буду только за, а пока только против!
  • 0

#239 Ульса

Ульса
  • Старожилы
  • PipPipPipPipPip
  • госпожа старшая кошка

  • Cообщений: 1 809
4
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 20:32

лучше так, чем никак, вот я в свое время wicked city, да лес русалок смотрела по кабельному: качество хреновое, перевод с пятого на десятое, но если б не те кабельщики, аниме бы я не изаинтересовалась и без него жизнь моя наверняка бы изменилась, не было бы многих впечатлений и знакомств.
  • 0

#240 Анжелика1

Анжелика1
  • Участники
  • Pip
  • Новичок

  • Cообщений: 20
0
Обычный

Отправлено 30 Октябрь 2005 - 20:50

Аниме по тв это хорошо. Есть дети которые любят аниме!Но у них нет возможности это аниме покупать!Единственная возможность увидеть аниме сериалы это посмотреть по телевизору!
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных